Кто первый создал русскую азбуку. Кто создал азбуку русского языка

Язык является наиболее важным фактором национальной идентификации личности, который формирует особенности восприятия, возможность мыслить и говорить, оценивать окружающий мир. История русского языка уходит корнями в события 1,5-2 тысячелетней давности, которые благоприятствовали его созданию. На сегодняшний день он признан самым богатым языком в мире и пятымм по численности населения, которое разговаривает на нем.

Как появился русский язык

В доисторические времена славянские племена говорили на совершенно разных наречиях. Прародители славян проживали на землях, омываемых реками Днепр, Висла и Припять. Уже к середине 1 столетия н. э. племена занимали все территории от Адриатики до оз. Ильмень в северо-восточной части европейского континента.

История возникновения и развития русского языка берет отсчет около 2-1 тыс. лет до н. э., когда из группы индоевропейских языков произошло выделение праславянского диалекта.

Ученые древнерусский язык условно подразделяют на 3 группы по этнической лингвосоставляющей:

  • южнорусская (болгары, словенцы, сербохорваты);
  • западнорусская (поляки, чехи, поморы, словаки);
  • среднерусская (восточная).

Современные нормы лексики и грамматики в русском языке сформировались в результате взаимодействия многих восточнославянских диалектов, которые были распространены на территории Древней Руси и церковнославянского языка. Также на письменную форму оказала большое влияние греческая культура.

Теории происхождения русского языка

Существует несколько теорий, основные из которых связывают начало истории русского языка с древнеиндийским санскритом и древнескандинавским языком.

В соответствии с первой, самым близким к русскому специалисты считают древний язык санкскрит, на котором разговаривали только индийские жрецы и ученые, что свидетельствует о том, что он был привнесен извне. По индуской легенде, которую даже изучают в теософский университетах Индии, в давние времена в Гималаи пришли с Севера 7 учителей с белой кожей, которые и подарили санскрит.

С его помощью были заложены основы брахманской религии, которая и сейчас является одной из массовых, а через нее был создан буддизм. До сих пор брахманы прародиной человечества называют русский Север и даже совершают туда паломничество.

Как отмечают лингвисты, 60 % слов на санскрите полностью совпадают с русскими по своему произношению. Этому вопросы было посвящено много научных трудов, в т. ч. этнографа Н. Р. Гусевой. Она многие годы занималась изучением феномена схожести русского языка и санскрита, называя последний застывшим на 4-5 тысячелетий упрощенным вариантом. Единственным отличием между ними является способ письма: санскрит записывается иероглифами, которые ученые называют славяно-арийскими рунами.

Другая теория истории происхождения русского языка выдвигает гипотезу о том, что само слово «русь» и язык имеют древнескандинавские корни. По данным историков, «росами» называли греки норманнские племена до 9-10 столетий, и только в 10-11 вв. это название перешло к варяжским дружинам, которые пришли на территорию Руси. Именно от них произошли будущие великие князья Древней Руси. Например, в старых берестяных грамотах 11-13 вв. новгородцы считают Русью территорию восточных славян около Киева и Чернигова. И только с 14 в. при сражении с вражескими войсками в летописях они определяют свою принадлежность к русским.

Кирилл и Мефодий: создание азбуки

История русского языка, который образовался в письменном виде, берет свое начало в 9 ст., в эпохе образования Киевской Руси. Алфавит, существовавший тогда в Греции, не мог полностью передать особенности славянского языка, поэтому в 860-866 гг. император Византии Михаил 3-й дал указание о создании новой азбуки для старославянского языка. Таким образом он хотел упростить перевод греческих религиозных рукописей на славянский.

Успех создания его литературной формы ученые возлагают на христианских проповедников Кирилла и Мефодия, которые шли на проповедь в Моравию и, соблюдая пост и молитвы, через 40 дней обрели азбуку-глаголицу. По преданию, именно вера помогла братьям проповедовать христианство необразованным народам Руси.


На тот момент славянский алфавит насчитывал 38 букв. Позднее азбуку-кириллицу доработали их последователи, используя греческое унциальное письмо и устав. Оба алфавита почти совпадают по звучанию букв, различие состоит в форме из написания.

Именно стремительность, с какой происходило распространение русской письменности на Руси, способствовала в последующем тому, что данный язык стал одним из ведущих в своей эпохе. Это также способствовало объединению славянских народов, которое происходило в период 9-11 вв.


Период 12-17 столетий

Одним из известных памятников литературы периода Древней Руси стало «Слове о полку Игореве», повествующее о походе русских князей на половецкое войско. Авторство его до сих пор остается неизвестным. События, описанные в поэме, происходили в 12 в. в эпоху феодальной раздробленности, когда свирепствовали в своих набегах монголо-татары и польско-литовские завоеватели.


К этому периоду относится следующий этап в истории развития русского языка, когда произошло его подразделение на 3 этноязыковые группы, диалектические особенности которых уже сформировались:

  • великорусскую;
  • украинскую;
  • белорусскую.

В 15 в. на европейской территории России существовало 2 основной группы диалектов: южное и северное наречия, каждому из которых были присущи свои особенности: аканье или оканье и др. В этот период зародилось несколько промежуточных среднерусских говоров, среди которых классическим считался московский. На нем стали выходить периодические издания и литература.

Образование Московской Руси послужило толчком к реформе языка: предложения стали более короткими, широко употреблялась бытовая лексика и народные пословицы и поговорки. В истории развития русского языка эпоха начала книгопечатания сыграла большую роль. Показательным примером стало произведение «Домострой», вышедшее в середине 16 в.

В 17 столетии в связи с расцветом государства Польского много пришло терминов из области техники и юриспруденции, при помощи которых русский язык прошел этап модернизации. К началу 18 в. в Европе сильно ощущалось французское влияние, что дало толчок к европеизации высшего общества Российского государства.


Труды М. Ломоносова

Русской письменности простой народ не обучался, а дворяне больше изучали иностранные языки: немецкий, французский и др. Буквари и грамматика до 18 в. изготовляли только на церковнославянском наречии.

История русского литературного языка берет свое начало от реформы алфавита, в ходе которой царь Петр Первый рецензировал 1-е издание новой азбуки. Произошло это в 1710 г.

Ведущую роль при этом сыграл ученый Михаил Ломоносов, который написал первую «Российскую грамматику» (1755 г.). Он придал литературному языку окончательную форму, совершив слияние русского и славянского элементов.


Ломоносов установил стройную систему стилей и объединил все его разновидности, используя устную речь, приказную и некоторые областные вариации, ввел новую систему стихосложения, которая по-прежнему остается главной силой и частью русской поэзии.

Также им был написан труд по риторике и статья, в которой ученый успешно использовал лексического и грамматическое богатство церковно-славянского языка. Ломоносов также написал о трех основных стилях поэтического языка, в которых высоким считалось произведением с наибольшим употреблением славянизмов.

В этот период происходит демократизация языка, его состав и лексика обогащаются за счет грамотных крестьян, устной речи представителей купечества и низших слоев духовенства. Первые наиболее подробные учебники по литературному русскому языку издал писатель Н. Греч в 1820 годы.

В дворянских семьях родной язык изучали преимущественно мальчики, которых готовили для службы в армии, ведь им предстояло командовать солдатами из простого люда. Девочки же изучали французский язык, а русским владели только для общения со слугами. Так, поэт А. С. Пушкин рос во франкоговорящей семье, а на родном языке разговаривал только с няней и бабушкой. Позднее обучение русскому он проходил у священника А. Беликова и местного дьяка. Обучение в Царскосельском лицее проводилось также на родном языке.

В 1820 годы в высшем свете Москвы и Петербурга сложилось мнение о том, что неприлично говорить по-русски, особенно при дамах. Однако вскоре положение изменилось.


Век XIX - век русской литературы

Началом расцвета и моды на русский язык послужил костюмированный бал, который в 1830 г. прошел в Аничковом дворце. На нем фрейлина императрицы прочла стихотворение «Циклоп», специально написанное для торжества А. С. Пушкиным.

В защиту родного языка выступил царь Николай 1-й, который повелел отныне вести на нем всю переписку и делопроизводство. Всех иностранцев при поступлении на службу обязали сдавать экзамен на знание русского, также на нем предписывалось разговаривать при дворе. Такие же требования выдвигал и император Александр 3-й, однако в конце 19 в. в моду вошел английский язык, которому обучали дворянских и царских детей.

Большое влияние на историю развития русского языка в 18-19 вв. оказали ставшие популярными тогда русские писатели: Д. И. Фонвизин, Н. М. Карамзин, Г. Р. Державин, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, в поэзии - А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Своими произведениями они показали всю красоту родной речи, используя ее свободно и освободив от стилевых ограничений. В 1863 г. вышел в свет «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля.

Заимствования

В истории русского языка существует множество фактов о его росте и обогащении при заимствовании в лексике большого количества слов иностранного происхождения. Часть слов пришла из церковнославянского. В разное время истории степень влияния соседнего языкового сообщества отличалась, но это всегда помогало внедрению новых слов и словосочетаний.

При контакте с европейскими языками длительное время многие слова пришли в русскую речь из них:

  • из греческого: свекла, крокодил, скамья, а также большинство имен;
  • от скифов и иранской группы: собака, рай;
  • из скандинавов пришли некоторые имена: Ольга, Игорь и др.;
  • с тюркского: алмаз, штаны, туман;
  • с польского: банка, поединок;
  • французского: пляж, дирижер;
  • с нидерландского: апельсин, яхта;
  • из романо-германских языков: алгебра, галстук, танец, пудра, цемент;
  • из венгерского: гусар, сабля;
  • с итальянского заимствованы музыкальные термины и кулинарные: паста, сальдо, опера и др.;
  • из английского: джинсы, свитер, смокинг, шорты, джем и др.

Заимствование технических и других терминов приобрело массовое значение в конце 19 и в 20 веке по мере развития новой техники и технологий, особенно с английского языка.

Со своей стороны, русский язык подарил миру множество слов, которые теперь считаются интернациональными: матрешка, водка, самовар, спутник, царь, дача, степь, погром и т.д.

XX век и развитие русского языка

В 1918 г. была проведена реформа русского языка, в которой были введены следующие изменения в алфавит:

  • удалены буквы «ять», «фита», «десятиричное» и заменены на «Е», «Ф» и «И»;
  • отменен твердый знак на концах слов;
  • указано в приставках использовать буквы «с» перед глухими согласными и «з» - перед звонкими;
  • приняты изменения в окончаниях и падежах некоторых слов;
  • «ижица» сама исчезла из алфавита еще до реформы.

Современный русский язык был утвержден в 1942 г., в алфавите которого было прибавлено 2 буквы «Е» и «Й», с тех пор он состоит уже из 33 букв.

К концу 20 и началу 21 века, в связи со всеобщим обязательным образованием, широким распространением средств печати, массовой информации, кино и телевидения, большинство населения России стало разговаривать на стандартном русском литературном языке. Влияние диалектов изредка ощущается только в речи пожилых людей, которые проживают в отдаленной сельской местности.


Многие лингвисты и ученые считают, что русский язык является и самим по себе уникальным по богатству и выразительности и своим существованием вызывает интерес во всем мире. Об этом свидетельствует и статистика, признающая за ним 8 место по распространенности на планете, ведь на нем говорят 250 млн населения.

Самые интересные факты из истории развития русского языка кратко:

  • он входит в 6 рабочих языков в Организации Объединенных Наций (ООН);
  • занимает 4 место в мире в списке самых переводимых на другие языки;
  • большие русскоязычные общины проживают не только в странах бывшего СССР, но и в Турции, Израиле, США и др.;
  • при изучении русского иностранцами он считается одним их самых сложных, вместе с китайским и японским;
  • самые старые книги, написанные на старорусском: Новгородский кодекс (нач. 11в.) и Островирово евангелие (1057 г.) - на церковнославянском;
  • имеет уникальный алфавит, неординарные виды и падежи, много правил и еще больше исключений из них;
  • в старославянском алфавите первой буквой было «Я»;
  • самая молодая буква «Е», которая появилась только в 1873 г.;
  • в русском алфавите некоторые буквы схожи с латинскими, а 2 из них вообще невозможно произнести «Ь» и «Ъ»;
  • в русском языке есть слова, которые начинаются на «Ы», но это географические названия;
  • в 1993 г. в книгу рекордов Гиннеса попало самое длинное слово в мире из 33 букв «рентгеноэлектрокардиографческого», а уже в 2003 г. - из 39 букв «превысокомногорассмотрительствующий»;
  • в России родным языком свободно владеет 99,4% населения.

Краткая история русского языка: факты и даты

Суммируя все данным, можно создать хронологическую последовательность из фактов, которые происходили с древних времен и до наших дней при формировании современного языка:

Приведенная краткая история русского языка отражает ход событий достаточно условно. Ведь развитие и совершенствование устной и письменной форм речи, выход печатных изданий и литературных шедевров происходили в разное время, постепенно набирая все большую популярность среди различных слоев населения России.

Как свидетельствует история и общая характеристика русского языка, развитие его осуществлялось на протяжении тысячелетий, а обогащение за счет новых слов и выражений происходит под влиянием общественно-политической жизни, особенно в последние 100 лет. В 21 веке на его пополнение активно оказывают влияние средства массовой информации и интернет.

Русский язык – крупнейший язык мира. По количеству говорящих на нем людей он занимает 5-е место после китайского, английского, хинди и испанского.

Происхождение

Славянские языки, к коим принадлежит и русский, относятся к индоевропейской языковой ветви.

В конце III– начале II тыс. до н.э. из индоевропейской семьи отделился праславянский язык, который является базисом для славянских языков. В X – XI вв. праславянский язык подразделился на 3 группы языков: западнославянская (из нее возник , чешский, словацкий), южнославянская (развился в болгарский, македонский, сербскохорватский) и восточнославянская.

В период феодальной раздробленности, способствовавшей формированию региональных говоров, и татаро-монгольского ига из восточнославянского выделились три самостоятельных языка: русский, украинский, белорусский. Таким образом, русский язык относится к восточнославянской (древнерусской) подгруппе славянской группы индоевропейской языковой ветви.

История развития

В эпоху Московской Руси возник средневеликорусский говор, главная роль в формировании которого принадлежала Москве, привнесшей характерное «аканье», и редукцию безударных гласных, и ряд др. метаморфоз. Московское наречие делается основой русского национального языка. Однако унифицированного литературного языка в это время еще не сложилось.

В XVIII– XIX вв. стремительное развитие получила специальная научная, военная, морская лексика, что явилось причиной появления заимствованных слов, которые нередко засоряли и утяжеляли родной язык. Назрела потребность в разработке единого русского языка, которая проходила в борьбе литературных и политических течений. Великий гений М.В.Ломоносова в своей теории «трех » установил связь между предметом изложения и жанром. Так, оды должны быть написаны «высоким» стилем, пьесы, прозаические произведения – «средним», а комедии – «низким». А.С.Пушкин в своей реформе расширил возможности применения «среднего» стиля, который теперь становился пригодным и для оды, и для трагедии, и для элегии. Именно с языковой реформы великого поэта ведет свою историю современный русский литературный язык.

С устройством социализма связано появление советизмов и различных сокращений (продразверстка, нарком).

Для современного русского языка характерно увеличение количества специальной лексики, что явилось следствием научно-технического прогресса. В конце ХХ – начале XXI вв. львиная доля иностранных слов поступает в наш язык из английского.

Сложные взаимоотношения различных слоев русского языка, а также влияние на него заимствований и новых слов привели к развитию синонимии, что делает наш язык поистине богатым.

К нига как входной билет в целый мир - мир детской литературы. Первая азбука появилась в России в ХVI веке. Предлагаем вместе с Натальей Летниковой заглянуть в пять дореволюционных книг для обучения чтению и узнать их историю.

«Азбука» Ивана Федорова

Первый букварь печатник выпустил в 1574 году во Львове. «Ради скорого младенческого научения», - написано от составителя. Алфавит расположен в прямом, обратном порядке и вразбивку. 40 листов по 15 строчек на каждой страничке написаны на старославянском с черным орнаментом из сплетенных листьев, бутонов, цветов и шишек, характерных для издания Федорова. Ученые склоняются к мнению, что это «первый печатный учебник грамоты для восточных славян». Единственный известный экземпляр федоровской «Азбуки», сохранившийся до наших дней, находится в библиотеке Гарвардского университета. Предполагается, что некогда книга принадлежала собирателю предметов старины Григорию Строганову, у наследников графа раритет купил Сергей Дягилев , а уж затем книга попала за океан.

«Букварь языка словенска» Василия Бурцова

Первое пособие по обучению грамоте в Москве было выпущено в 1634 году. Оно сменило в этом деле Псалтырь. Автором стал «подъячий азбучного дела» Московского печатного двора Василий Бурцов. Печатник сохранил структуру азбуки своего предшественника Ивана Федорова, но собрал под одной обложкой алфавит, слоги, тексты для чтения, названия чисел и знаков препинания. Книга учит грамматике и орфографии.

Во второй части собраны молитвы и притчи царя Соломона. Букварь Бурцова предстал перед читателями в цвете: издатель выделил красным буквы, слоги и названия разделов. Книга стала основным пособием по обучению грамоте в центре России. Во втором издании печатник добавил нравоучительную гравюру. Первая картинка на школьную тему в букваре - все как в дореволюционной школе: учитель наказывает ученика розгами. Подлинные издания букваря Бурцова хранятся в Российской государственной библиотеке .

«Букварь» Кариона Истомина

Первая иллюстрированная русская азбука с витиеватым названием: «Букварь славянороссийских писмен уставных и скорописных, греческих же, латинских и польских со образованиями вещей и со нравоучительными стихами: Во славу Всетворца Господа Бога и в честь Пречистыя Девы Богородицы Марии и всех святых». Первые экземпляры издатель и учитель детей царской фамилии Карион Истомин преподнес матери Петра Великого - царице Наталии Кирилловне - для внука ее царевича Алексея. Оформление сообразно статусу - рукописная книга расписана золотом и красками. Печатное издание вышло в 1694 году в 106 экземплярах. 43 гравированных на меди листа, на каждом - буквица из человеческих фигур, предметы на эту букву и нравоучительные пояснения. Рисунки выполнил Леонтий Бунин - ученик голландского гравера Оружейной палаты Схонебека. Один из экземпляров «Букваря» Истомина хранится в петербургской Публичной библиотеке.

«Азбука» Льва Толстого

Больше чем азбука. Не только знакомство с алфавитом, но и нравоучительные истории для чтения, обучение счету, рассказы по истории, природоведению, о жизни в экзотических странах. Четыре большие книги. Первые наброски Лев Николаевич сделал в 1868 году. Классик изначально не намеревался ограничиваться лишь «буквосложением», стремился сделать учебное пособие для «маленьких мужичков» интересным. Проверял, насколько понятно изложен материал, - в домашней школе. Тридцать учеников постигали азы грамоты под руководством Толстого, супруги его Софьи Андреевны и старших детей. Вышла «Азбука» в 1872 году и вызвала споры среди педагогов. Критиковали «народность» языка и методические подходы. Реакция заставила Толстого отложить работу над «Анной Карениной» и в 1875 году выпустить «Новую азбуку», еще при жизни классика пособие выдержало свыше тридцати переизданий. Сама «Азбука» выходит из типографии и в ХХI веке, детские рассказы Льва Николаевича - неотъемлемая часть детских хрестоматий. Вот уже какое поколение «маленьких мужичков» проливает слезы над историей льва и собачки и переживает за Филипка.

«Азбука в картинах» Александра Бенуа

Целый занимательный мир на книжных страницах. Даже нравоучительное высказывание «Ученie свътъ а неученiе тьма» написано не на грифельной доске учителем, а на листе бумаги, который держит… в лапе сова. Александр Бенуа - русский художник, историк искусства, иллюстратор с мировым именем, оставил в своей азбуке лишь буквы и несколько слов, наполнив детскую книгу неподражаемыми образами. За книжку для самых маленьких Бенуа взялся неслучайно.

Художник считал, что эстетический вкус надо воспитывать с детства. Буквы - лишь органичное дополнение к иллюстрациям невиданного до этого в детском книгоиздательстве уровня. Вместе с маленьким читателем по азбуке путешествует арап Иакинф - так и ведется повествование от первой буквы «а» до ижицы. «Я выучился читать и писать по-русски» , - заключает в конце книги главный герой. Автор книги Александр Бенуа научил своих последователей-книгоиздателей фантазии, так необходимой при оформлении детской книги.

Здравствуйте, дорогие ребята! Приветствую вас, уважаемые взрослые! Вы читаете эти строки, а это значит, кто-то когда-то позаботился о том, чтобы мы с вами могли обмениваться информацией при помощи письменности.

Рисуя наскальные изображения, пытаясь что-то рассказать, наши предки много веков назад и подумать не могли, что совсем скоро 33 буковки русского алфавита будут складываться в слова, излагать наши мысли на бумаге, помогут читать написанные русским языком книги и позволят оставить свой след в истории народной культуры.

А откуда они к нам пришли все от А до Я, кто придумал русский алфавит, и как возникло письмо? Информация из этой статьи может пригодится для исследовательской работы во 2 или 3 классе, поэтому добро пожаловать, изучайте подробно!

План урока:

Что есть алфавит и с чего всё началось?

Знакомое нам с детства слово пришло из Греции, и сложено оно из двух греческих буковок – альфа и бета.

Вообще древние греки оставили огромный след в истории, не обошлось без них и здесь. Они приложили много усилий, чтобы распространить письменность по всей Европе.

Однако, многие учёные до сих пор спорят, кто бы первым, и в каком году это было. Считается, что первыми применять согласные буквы стали финикийцы ещё во 2 тысячелетии до нашей эры, и только потом греки позаимствовали у них алфавит и добавили туда гласных. Это было уже в 8 веке до нашей эры.

Такая греческая письменность и стала основой алфавита у многих народов, в том числе и у нас, славян. А ещё в числе самых древних стоят китайский и египетский алфавиты, которые появились от превращения наскальных рисунков в иероглифы и графические символы.

А как же наша, славянская азбука? Ведь мы не пишем сегодня на греческом! Всё дело в том, что Древняя Русь стремилась укреплять экономические и культурные связи с другими странами, а для этого нужно было письмо. Да ещё и в русское государство стали привозить первые церковные книги, так как из Европы пришло христианство.

Нужно было найти способ донести до всех русских славян, что такое православие, создать свою азбуку, перевести церковные труды на читаемый язык. Такой азбукой стала кириллица, а создана она была братьями, в народе именуемыми «солунскими».

Кто такие солунские братья и чем они знамениты?

Названы так эти люди отнюдь не по тому, что у них фамилия или имя такое.

Два брата Кирилл и Мефодий жили в семье военного в большой византийской провинции со столицей в городе Солуни, от этого-то названия их маленькой родины и пошло прозвище.

Население в городе было смешанное – половина греков и половина славян. Да и родители у братьев были разные по национальности: мать – гречанка, а отец – родом из Болгарии. Поэтому и Кирилл, и Мефодий с детства знали два языка – славянский и греческий.

Это интересно! На самом деле имена у братьев о рождения были другие – Константин и Михаил, а церковными Кириллом и Мефодием они были наречены позже.

Оба брата преуспевали в учёбе. Мефодий овладел воинскими приёмами и очень любил читать. Ну а Кирилл знал аж 22 языка, получил образование при императорском дворе и за свою мудрость был прозван философом.

Поэтому совсем неудивительно, что выбор пал именно на этих двух братьев, когда к византийскому правителю в 863 году обратился за помощью моравский князь с просьбой прислать мудрецов, которые могли бы донести до славянского народа истину христианской веры и научить писать.

И отправились Кирилл и Мефодий в далёкий путь, переходя целых 40 месяцев с одного места на другое, объясняя на хорошо знакомом им с детства славянском языке, кто такой Христос и в чём его сила. А для этого нужно было перевести все церковные книги с греческого на славянский, потому-то братья принялись разрабатывать новую азбуку.

Конечно, уже в те времена славяне в своей жизни использовали многие греческие буквы в счёте и письме. Но имеющиеся у них знания нужно было упорядочить, привести к одной системе, чтобы всем было просто и понятно. И уже 24 мая 863 года в болгарской столице Плиске Кирилл и Мефодий объявили о создании славянского алфавита под названием кириллица, которая и стала прародителем нашей современной русской азбуки.

Это интересно! Историки обнаружили тот факт, что еще до моравийского поручения, будучи в Византии, братья Кирилл и Мефодий изобрели алфавит для славян на основе греческой письменности, и назывался он глаголицей. Может быть, именно потому так быстро и просто появилась кириллица, раз были уже рабочие намётки?

Превращения русского алфавита

Созданная Кириллом и Мефодием славянская азбука состояла из 43 букв.

Они появились путем прибавления к греческой азбуке (а в ней было 24 буквы) заново придуманных 19 знаков. После появления кириллицы в Болгарии – центре славянской письменности – появляется первая книжная школа, начинают активно переводить богослужебные книги.

В любой старинной книжице

«Жила на свете Ижица,

А с нею буква Ять»

Постепенно старославянский алфавит приходит в Сербию, а в Древней Руси он появляется в конце X века, когда русский народ принимает христианство. Вот тогда-то и начинается весь долгий процесс создания и усовершенствования русского алфавита, которым мы пользуемся сегодня. Вот что интересного было.


Это интересно! Крёстной мамой буковки «Ё» стала княгиня Екатерина Дашкова, которая предложила ввести её в алфавит в 1783 году. Идею княгини поддержал писатель Кармазин, и вот с их лёгкой руки буковка появилась в алфавите, заняв почётное седьмое место.

Судьба у «Ё» непростая:

  • в 1904 её употребление было желательным, но совсем необязательным;
  • в 1942 приказом органа просвещения она была признана обязательной для школы;
  • в 1956 ей были посвящены целые параграфы правил русской орфографии.

Сегодня употребление «Ё» важно, когда можно перепутать значение написанных слов, например вот здесь: совершенный и совершённый, слёз и слез, нёбо и небо.

Это интересно! В 2001 году в Ульяновском сквере имени Карамзина был открыт единственный во всём мире памятник буковке «Ё» в виде невысокой стелы.


В результате у нас сегодня 33 красавицы, которые учат нас читать и писать, открывают нам новый мир, помогают быть образованными, чтобы изучать родной язык и уважать свою историю.

Уверена, что все эти 33 буквы вы уже давно знаете и никогда не путаете их местами в алфавите. А не хотите ли попытаться выучить и старославянскую азбуку? Вот она, ниже на видео)

Ну вот, в вашей копилке проектов на одну интересную тему стало больше. Делитесь самым интересным с одноклассниками, пусть они тоже знают, откуда пришёл к нам русский алфавит. А я с вами прощаюсь, до новых встреч!

Успехов в учебе!

Евгения Климкович.

Известны каждому носителю славянской культуры как создатели азбуки. Безусловно, у истоков славянской книжности стоят именно они, но только ли им мы обязаны алфавитом, которым пользуемся до сих пор?

Создание славянской письменности было вызвано необходимостью христианской проповеди среди славян. В 862 – 863 гг. князь Моравии (одного из крупных на тот момент славянских государств) Ростислав направил посольство в Византию с просьбой прислать миссионеров для ведения богослужения на славянском языке. Выбор императора Михаила III и патриарха Фотия пал на известного апологета восточного христианства Константина (принявшего впоследствии при монашеском постриге имя Кирилл) и его брата Мефодия.

Около трех лет они проработали в Моравии: переводили с греческого языка Библию и богослужебные тексты, готовили книжников из числа славян, затем отправились в Рим. В Риме братья и их ученики были торжественно встречены, им было позволено служить Литургию по-славянски. Константину-Кириллу было суждено умереть в Риме (в 869 году), Мефодий вернулся в Моравию, где продолжал заниматься переводами.

Чтобы в полной мере оценить подвиг «учителей словенских», нужно представить себе, что значило перевести на не имевший письменности язык Священное Писание и богослужебные книги. Для этого достаточно припомнить, на какие темы и каким образом мы общаемся в быту, и сравнить это с содержанием библейского текста, текста службы. В быту нечасто заходит речь о сложных культурных, философских, этических, религиозных понятиях.

Разговорный язык сам по себе не в состоянии выработать средства выражения столь сложных смыслов. Сегодня, рассуждая на отвлеченные темы, мы пользуемся тем, что веками создавалась в философской, религиозной, литературной традиции, т.е. традиции сугубо книжной. Славянский язык IX века этим богатством не обладал.

Бесписьменный язык славян IX века практически не имел средств выражения абстрактных понятий, а тем более понятий богословских, мало были в нем разработаны сложные грамматические, синтаксические структуры. Чтобы сделать богослужение понятным для славян, язык нуждался в тончайшей обработке. Необходимо было или найти в самом славянском языке, или ненавязчиво привнести из другого (этим языком стал греческий) все необходимое для того, чтоб этот язык стал способным донести до людей Евангелие, открыть красоту и смысл православной службы. Славянские учители виртуозно справились с этой задачей.

Переведя Библию и богослужебные тексты на славянский язык, открыв славянам Евангелие, Кирилл и Мефодий вместе с тем подарили славянам, книжную, языковую, литературную, богословскую культуру. Они дали языку славян право и возможность стать языком общения человека с Богом, языком Церкви, а затем и языком великой культуры, литературы. Значение подвига братьев для всего православного славянского мира поистине невозможно переоценить. Но стоит помнить и о деятельности учеников Кирилла и Мефодия, без которых миссия Первоучителей не могла бы быть завершена, но которые, к сожалению, остаются в тени своих великих учителей.

Миссия Кирилла и Мефодия встретила сопротивление. Мефодию пришлось пережить около двух лет заточения в тюрьме, а после его смерти противники восточного христианства изгнали учеников Кирилла и Мефодия из Моравии. Славянские книги начали сжигаться, служба на славянском языке была запрещена. Часть изгнанных учеников отправилась на территорию нынешней Хорватии, а часть – в Болгарию.

Среди отправившихся в Болгарию был один из выдающихся учеников Мефодия Климент Охридский. Именно он, по мнению большинства современных ученых, был создателем алфавита, которым мы (пусть с незначительными изменениями) пользуемся по сей день.

Дело в том, что славянских азбук известно две: глаголица и кириллица. Глаголические буквы очень сложны, вычурны, мало похожи на буквы какого-либо другого алфавита. Судя по всему, автор глаголицы использовал элементы различных систем письма, в том числе и восточных, а некоторые символы изобрел сам. Человеком, способным проделать такую сложную филологическую работу был Константин-Кирилл.

Кириллица создана на основе греческого письма, при этом ее создатель немало потрудился над тем, чтобы приспособить греческое письмо под славянскую фонетическую систему. На основании кропотливой работы с рукописями, изучения их лингвистических особенностей, территории распространения, палеографических характеристик, исследователи пришли к выводу, что глаголица создана раньше кириллицы, глаголицу, по-видимому, создал Кирилл, а кириллицу – талантливейший ученик Мефодия Климент Охридский.

Климент (ок. 840 – 916), бежавший от преследований из Моравии, был направлен болгарским царем Борисом на проповедь в Охрид. Здесь им была создана крупнейшая школа славянской письменности, один из важнейших центров славянской культуры. Здесь велись переводы, составлялись оригинальные славянские произведения духовного содержания (песни, гимны, жития). Климент Охридский по праву может быть назван одним из первых славянских писателей. Необычайно обширной была и работа Климента по обучению взрослых и детей грамоте: по самым скромным подсчетам, он приобщил к славянской письменности около 3500 человек. В 893 году Климент был назначен епископом Дремвицы и Велицы. Он стал одним из первых славянских церковных иерархов, первым болгарским иерархом, служащим, проповедующим и пишущим на славянском языке. По мнению большинства современных ученых, именно он создал азбуку, которой православные славянские народы пользуются до сих пор.

Климент Охридский прославлен в лике святых равноапостольных. Память его совершается 27 июля (Собор Болгарских просветителей) и 25 ноября.