Языковой барьер: главные причины и способы преодоления. Что такое языковой барьер и как его преодолеть

Языковой барьер – это отсутствие у студента, изучающего иностранный язык и пытающегося на нем говорить, возможности понять и спонтанно отреагировать на речь собеседника, даже при том, что он владеет необходимым арсеналом языковых средств. Эту проблему можно отнести к проблеме языкового барьера.

Говорить о языковом барьере, когда человек не может говорить, только потому что у него не сформированы какие-то языковые навыки, когда нет необходимых грамматических структур, когда присутствует незнание той или иной лексики для отображения той или иной темы, нельзя.

Причины и способы преодоления языкового барьера при изучении английского языка

Чтобы говорить о способах преодоления языкового барьера, нужно понимать причины, вызывающие его:

Психологическая неуверенность

Говоря о причинах языкового барьера, следует отметить, что одной из основных причин является психологическая неуверенность человека, боязнь сделать ошибку, чувство дискомфорта при общении на английском языке. Для того чтобы преодолеть языковой барьер, вызываемый этой причиной необходимо создание таких условий на курсах английского языка , в которых человек чувствовал бы себя комфортно, в которых бы раскрывались потенциальные внутренние возможности человека, чтобы человек психологически расслаблялся и говорил спонтанно на ту или иную тему. Если такие условия и личностно-ориентированный подход будут соблюдаться, соответственно часть проблем, вызывающих языковой барьер, будет снята.

Страх сделать ошибку, возможно, развивается из-за неправильного обучения или неправильно созданных условий обучения английскому языку. Зачастую это вина тех преподавателей, с которыми студент когда-то занимался: возможно, преподаватели постоянно исправляли ошибки студента, не давая ему выразить свою точку зрения, что неправильно. Говоря об исправлении ошибок и о снятии страха у студентов перед ошибками, следует максимально учитывать психологические особенности каждого студента. Соответственно, какие-то ошибки могут исправляться по ходу речи, некоторые же ошибки могут исправляться только после того, как человек закончил свое высказывание.

Негативный предыдущий опыт изучения английского языка

Другая проблема, которая может вызывать сложности в спонтанном говорении - это предыдущий опыт обучения, это неприятие новых методик обучения, это привычка к грамматико-переводному методу обучения. Сложность возникает, когда человек приходит изучать язык на курсы английского, и из-за негативного предыдущего опыта, возможно, неприятных ассоциаций, которые появились из-за того, что человек изучал язык в школе или университете по какому-то другому подходу.

В этом случае задача преподавателя провести беседу со студентом, показать, что коммуникативная методика является более эффективной, показать что любой усвоенный на занятии материал можно в тот же момент использовать, а также показать практическую применимость всего того, что студенты делают на занятии. Такими способами можно будет снять психологические сложности и языковой барьер, которые вызваны негативным изучением английского языка, либо привязанностью к грамматико-переводному методу обучения иностранному языку.

Нехватка мотивации у студента

Еще одной проблемой, которая может вызывать языковой барьер, является нехватка мотивации у студента. Мотивация очень важна и желание говорить, желание общаться, желание высказывать свои идеи является основным моментом для того, что бы человек мог спокойно говорить и не чувствовать никакого языкового барьера. На уроке английского языка необходимо создавать такие коммуникативные ситуации, которые будут интересны студенту. Особенно это важно при изучении делового английского: преподаватель должен очень хорошо разбираться в специфике деятельности своих студентов.

Необходимо также эмоционально воздействовать, апеллировать к эмоциям, к чувствам человека, создавать такие ситуации общения, в которых человеку захочется выразить свое мнение, согласиться или не согласиться, поспорить. Когда задействован эмоциональный фон, человек начинает говорить спонтанно: он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке. Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения и цель выразить какую-то идею, а не средства, с помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить ту или иную коммуникативную задачу при изучении английского языка.

Отсутствие практики общения на английском языке

Человек может знать грамматические структуры, может иметь хороший пассивный словарный запас, но из-за отсутствия речевой практики, человек не может их использовать в спонтанной речи. Должна быть автоматизация как языковых навыков, так и речевых умений для того, чтобы человек мог применять в реально жизни все то, что изучается на уроках английского языка.

В связи с вопросом практики общения нужно подчеркнуть, что весь процесс обучения на курсах английского языка должен быть построен так, чтобы создавались ситуации максимально приближенные к реальности. Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые навыки, умения вводились, тренировались, практиковались в условиях максимально приближенных к реальности. Человек должен понимать, что каждое конкретное слово, каждая конкретная ситуация, каждая конкретная структура нужна ему для решения той или иной коммуникативной задачи как на занятиях, так и потом в реальной жизни.

Тренировка языка в ситуациях, приближенных к реальности, позволяет потом человеку максимально быстро перенести все то, что было пройдено на занятиях по английскому языку, в реальную жизнь. Если на занятии тренируется ситуация в аэропорту, то человек, находясь в реальной жизни в аэропорту, сможет быстрее отреагировать, если эта ситуация уже была проиграна на уроке.

Советы по преодолению языкового барьера от наших студентов и преподавателей

Выводы

Подводя итог, стоит сказать, что основной тактикой преодоления языкового барьера является методика обучения и подход, который использует та или иная школа английского языка.

Наиболее эффективным для снятия языкового барьера является коммуникативный подход в изучении английского языка, который позволяет учитывать личностные особенности студентов, позволяет дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений, который позволяет задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяет влиять на эмоциональный мир студентов, вызывать и побуждать студента к общению.

Еще одним способом снятия языкового барьера являются интенсивные курсы с носителем языка. Такие занятия могут проводиться по английскому языку для того, чтобы человек почувствовал, что он общается с реальными людьми, что он может свободно говорить. Это снимает языковой барьер и дает возможность человеку свободно общаться на английском языке.

Наверное, всем нам доводилось хотя бы однажды бывать в ситуациях, когда не получалось донести свою мысль до собеседника. «Мы словно говорим на разных языках», - могли подумать вы, хотя общались на родном.

Но что делать, если не получается свободно изъясняться на немецком языке? Появляется неуверенность в собственных силах, смущение, все слова внезапно забываются, и вы невольно теряетесь. Это явление называется языковым барьером. Как же с ним бороться?


Может показаться странным, но причину возникновения языкового барьера нужно искать не в уровне ваших знаний немецкого языка, а в способности к коммуникации.

Кто-то любит быть в центре внимания, кто-то предпочитает отмалчиваться даже в шумной компании. Некоторым людям проще отправить смс, другие же часами болтают по телефону. Такие особенности не очень заметны в повседневной жизни, но могут вызвать некоторые сложности в общении с немцами.

Не стоит забывать, что общение включает в себя не только устную речь, но и жесты с мимикой. Человек общительный легко пользуется этими средствами, компенсируя недостаток знаний, а стеснительный может не просто замолчать посреди беседы, но и получить негативный опыт общения на немецком языке .


Дети преодолевают языковой барьер легче. Им нравится узнавать всё новое, заводить друзей, а изучение немецкого языка они воспринимают как игру. Дети не боятся переспрашивать, умеют быть внимательными и, самое главное, не боятся совершить ошибку.

В отличие от них взрослые воспринимают собственные ошибки гораздо болезненнее. Мы предпочитаем не переспрашивать лишний раз, чтобы не показаться глупыми, а к изучению немецкого языка подходим со всей серьёзностью, на которую только способны.

Из-за этого взрослым бывает сложно начинать изучение немецкого языка , а при встрече с немцем возникает чувство неуверенности в своих силах.


Наши преподаватели немецкого языка по скайпу работают над уменьшением коммуникативного и языкового барьера на каждом уроке, провоцируя ученика использовать свои знания не только при выполнении письменных заданий, но и в устной речи.

Коммуникативный барьер и как с ним бороться


При активном использовании немецкого языка выделяют четыре коммуникативных барьера. Рассмотрим их подробнее.

Барьер понимания - сложность восприятия немецкой речи на слух. Может проявляться частично, когда слушатель не понимает отдельные слова или фразы, но интуитивно улавливает суть; или же полностью, когда ускользает смысл всего услышанного.

Барьер понимания чаще всего возникает на начальных этапах, когда немецкая речь кажется чужой на слух. Однако эта проблема не обходит стороной и учащихся с хорошим уровнем языка.

Для преодоления барьера понимания следует уделить внимание аудированию: слушать немецкие песни и радио, или телепередачи. Речь каждого человека индивидуальна и неповторима, поэтому, чем больше вы слушаете, тем проще воспринимаете на слух.


Барьер говорения - именно его мы имеем в виду, когда говорим о языковом барьере. Данная особенность может проявляться на начальном этапе изучения немецкого языка, когда говорящему не хватает знаний, чтобы выразить свою мысль, или при хорошем уровне владения немецким языком, когда какие-то внешние или внутренние факторы мешают свободно изъясняться.

На начальном этапе барьер говорения может послужить мотивацией к дальнейшей учебе , а вот когда говорящий в достаточной мере владеет лексикой и грамматикой , но коммуникация не происходит на должном уровне, могут возникнуть некоторые психологические проблемы.

Первое, что следует помнить: вас никто не посчитает глупым, если услышит, что вы сделали ошибку. Говорить на немецком языке сразу и без ошибок невозможно. Старайтесь изъясняться короткими предложениями, общайтесь не спеша.

Отчетливо произносите все слова, не бойтесь исправлять себя. Если забыли какое-то слово, постарайтесь заменить его синонимом или же объяснить значение этого слова несколькими предложениями.

Студенты по обмену часто просят своих новых немецкоговорящих друзей исправлять их, если те слышат ошибку. Такой подход позволит не только воспринимать беседу на немецком языке проще, но и поможет заговорить даже самым застенчивым.

Если у вас нет возможности разговаривать с носителем языка, старайтесь как можно больше практиковаться в устной речи на уроках немецкого по скайпу . Если к этому добавить просмотр фильмов на немецком, вы не только сможете свободно выражать свои мысли, но и начнёте думать на этом языке.


Возникает, когда учащийся начинает сталкиваться с явлениями и понятиями, которых нет в родном языке. К счастью, при изучении европейских языков (немецкого языка в частности) культурный барьер появляется крайне редко.

Тем не менее, он может возникнуть при непосредственном попадании в чужую среду. Чтобы не попадать в неловкие ситуации, следует уделить время изучению быта, традиций, мировоззрения немцев. Со всем этим вы сможете познакомиться на наших онлайн уроках по скайпу, ведь страноведение - обязательная часть изучения немецкого языка.


Школьный барьер - это своеобразный «осадок», который мог остаться после изучения немецкого языка в школе или на языковых курсах. Негативное отношение к предмету часто мешает быстро осваивать язык в уже взрослом возрасте, когда, к примеру, появляется необходимость выучить немецкий и уехать заграницу.

Такой осадок мешает и при попадании в немецкоговорящую среду ; человек невольно, практически подсознательно, отвергает язык.

Для того чтобы справиться со школьным барьером, следует чётко осознавать, что сейчас вы изучаете немецкий язык не потому, что так написано в школьной программе, а по собственному желанию. Больше нет класса, в котором ваши ошибки будут выставляться на всеобщее обозрение, и нет оценок, за которые могут отругать родители.

Наши высококвалифицированные преподаватели применяют индивидуальный подход к каждому ученику, благодаря чему уроки немецкого по скайпу проходят легко и непринуждённо.

Не имеет значения, «математик» вы по способностям или «гуманитарий». Учитесь, практикуйтесь, окружите себя немецким языком, и никакие барьеры не станут между вами и свободным владением языка.

Что такое языковой барьер и как его преодолеть при изучении иностранного языка.

Представим себе на минутку ситуацию – у вас долгожданная поездка в другую страну. Вы — человек, делающий успехи в изучении языка, чувствующий себя уверенно в стенах аудитории со своими одногруппниками, вдруг оказываетесь один на один с неизбежной необходимостью заговорить с незнакомцем. Иностранцем! Я уверена, что до последнего Вы будете блуждать в трех соснах, загружать карты на телефоне, но не подойдете спросить у прохожего, как пройти в библиотеку. Я вот вспоминаю себя такую, и улыбаюсь.

Вы хотите бегло говорить, читать, грамотно писать и воспринимать на слух английскую речь? Тогда мы рады предложить вам индивидуальные занятия с профессиональным преподавателем по скайпу. Мы разработали универсальный курс «» с тем, чтобы по окончании курса вы смогли чувствовать себя уверенно при устном и письменном общении с иностранцами, коллегами по работе и друзьями, нажмите на ссылку выше чтобы узнать больше и записаться на бесплатный пробный урок.

Все знают, как это называется, и все боятся. Великий и Ужасный «Языковой Барьер» шествует за нами по пятам, пока мы учим языки и стараемся их применять. Причем самое обидное то, что сразу после того, как вы судорожно искали нужное слово и переживали, правильно ли вас понял собеседник, мгновенно в голову приходят нужные слова и чувство уверенности в собственных силах, но, как правило, уже поздно…

Так что такое языковой барьер?

Википедия дает совсем уж неудобоваримое объяснение этого феномена:

Языковой барьер - фраза, использующаяся в переносном значении и обозначающая сложности в коммуникации людей, связанные с принадлежностью говорящих к разным языковым группам.

Как правило, о языковом барьере речь идёт в том случае, если коммуникатор испытывает сложность в объяснении своей позиции или слушатель испытывает трудности в понимании позиции коммуникатора. С этой точки зрения выделяют отдельно барьер говорения и барьер понимания другого человека.

Но существует ли эта проблема на самом деле или дело вовсе не в том, что мы боимся общаться на неродном языке? Давайте попробуем разобраться.

Почему возникает языковой барьер.

  1. все дело в голове …Стереотипы, мешающие нам говорить.

Как всем известно, все наши проблемы исходят из головы. А ведь и правда — стоит нам что-то вбить себе в голову, так оно тут же находит себе применение, прирастает к нам и становится привычным, особенно нашему мозгу, который так любит удобные, накатанные комбинации. Все, чего мы боимся в процессе ЛЮБОГО общения — это исключительно психологические, придуманные проблемы!

Например, мы очень боимся не понять , что же нам скажет этот страшный человек на улице, если мы спросим дорогу к отелю. Но что такого ужасного может случиться на самом деле, если мы впадем в ступор и забудем все слова, а человек возьмет и нарисует дорогу на бумажке или вообще подвезет? Мир точно не рухнет, а ведь мы всего лишь боимся выглядеть глупо (об этом чуть ниже).

Или наоборот – боимся, что нас не поймут , потому что мы говорим, как неандертальцы и наша речь мало похожа на цивилизованную? Говорите, как угодно — кому какое дело до этого? Когда Вы ведете беседу на родном языке, думаете ли Вы, как именно звучит речь со стороны? Нет. Так и здесь. Помните, что людям по большому счету, наплевать, как вы изъясняетесь в повседневной жизни. Особенно, если вы путешествуете, и основная задача – получить удовольствие от поездки.

А теперь наше коронное — у русских людей акцент . Со школы, помню, нам внушали, что русский акцент в речи – самое ужасное явление, за которое должно быть стыдно! Вы можете себе представить такое? Какой же коктейль из комплексов сидит в наших людях — даже сложно оценить масштаб. Я тоже была одна из таких, кто стыдился самого себя, и возмущалась в сторону итальянцев, которые не смущаясь утверждают, что не собираются избавляться от своего певучего итальянского в английском, потому что они — внимание! — гордятся тем, что они итальянцы! А нас этим стыдили. Хорошая новость в том, что все больше и больше людей высвобождаются из плена заблуждений и комплексов и воплощают в жизнь прямую функцию языка — коммуникацию.

Однако, все кроется намного глубже, и все эти полушуточные причины нашей невозможности заговорить — это страх ошибки, страх выглядеть глупо . Догадываетесь откуда это родом? Правильно, из детства. Мы уверены, что в случае ошибки кто-то придет и накажет нас, а еще хуже — придется признать поражение, собственную якобы несостоятельность. И пусть нам в детстве говорили, что не ошибается тот, кто ничего не делает — на практике это вовсе не работало. Мы получали по голове за свои ошибки — ляпнул не то, написал не так, оказался не там — за все нужно расплачиваться. Чудесный девиз, сопровождающий нас по жизни… Нас не учили, что ошибаться нужно, можно и вовсе не стыдно, а нормально. Нас не учили, что быть естественным — это нормально, а ненормально постоянно жить в рамках и стрессе от ощущения, что я обязательно сделаю что-то не так.

И еще некоторые моменты, мешающие нам спокойно разговаривать…

Итак, мы сделали вывод, что корень нашего страха перед Языковым Барьером лежит в нашем мозгу. Но все же бывают ситуации, когда мы испытываем трудность вовсе не от рамок, навязанных школьной учительницей.

К примеру, проблема номер раз у всех нас — это словарный запас. Он может оказаться довольно скудным для той или иной ситуации как для изъяснения, так и для понимания на слух.

С другой стороны, к нам подкрадывается грамматика, знание и незнание которой сковывает нас по рукам и ногам. Здесь важно понимать, какая у вас цель в общении, потому что даже нескольких простеньких времен может оказаться достаточно, чтобы комфортно чувствовать себя при общении на иностранном языке. Но, если ваша задача – не просто заказывать кофе в кафе или узнавать цену на фрукты на местном рынке, а стремиться к большему, в этом случае потребуются более разнообразные грамматические вариации, и усилий в обучении придется приложить гораздо больше.

И на закуску бич нашего поколения – отсутствие времени. Чаще всего, мы взрослые, идем учить язык по «нужде»: начальник заставляет повышать уровень, получили новое место в компании с иностранными партнерами, и нужно присутствовать на конференц-звонках или, и того хуже – ездить в командировки. Без переводчика. Начав заниматься иностранным языком мы буквально наступаем себе на горло, чтобы выделить эти два или три часа в неделю на занятия. И, выйдя из класса, облегченно выдыхаем и забываем о языке до следующего урока. О каком дополнительном времени на общение с иностранцами для практики или даже элементарного просмотра сериала на английском может вообще идти речь?!

А ведь для того, чтобы комфортно общаться на изучаемом языке нужно впустить этот язык в свою жизнь, сделать его ее частью. Поэтому нужно разбиться об стенку, но найти время на язык помимо класса. Можно, в конце концов, брать дополнительные уроки с частным преподавателем помимо занятий на работе в группах. Например, преподаватели нашей школы, зная некоторые слабости своих любимых студентов, дополнительно стимулируют их сделать что-то помимо домашнего задания по учебнику: отслеживать новости и пересказывать их, вести дневник ежедневного прослушивания BBC, рассказать анекдот и т.д. Видите, как все может быть здорово и интересно? И как всегда, все гениальное просто.

Как преодолеть языковой барьер?

  1. Сохраняйте спокойствие

Нет ничего неприятнее нервозного состояния. Вспомните хотя бы один экзамен в своей жизни, когда вы нервничали, и забывали все, что учили накануне. Первые попытки неподготовленного общения на изучаемом языке будут именно таким экзаменом. Но если вы дадите себе установку, что общение – это не всегда легко, даже на родном языке, что всякое может произойти, то шансы преуспеть гораздо выше.

Мне очень хочется, чтобы вы были уверены в том, что ваши возможные собеседники всегда с радостью будут помогать, терпеливо слушать и в целом относиться к вам с большой симпатией, поскольку вы уже большой молодец, потому что изучаете его язык.

  1. Спешка в нашем случае, только помеха.

В наших мечтах мы идем по улицам Нью-Йорка и, шурша листьями в парке, бегло рассказываем захватывающую историю об ужасно смешном происшествии на работе. Однако, на первых порах наша речь не будет такой быстрой и раскованной, к чему нужно быть готовым и не корить себя за медлительность. Ваша задача не научиться разговаривать быстро! Ваша задача научиться разговаривать грамотно, употребляя современные выражения! Вспомните успешных людей — они никогда не говорят быстро, а делают это не спеша, подчеркивая интонационно те или иные слова, делая паузы. Возможно, именно так поначалу вы сможете сгладить свои недочеты в речи, а потом и вовсе сделать стилем. Кто знает, какой вес это приобретёт в дальнейшем.

  1. Не пытайтесь понять каждое слово.

Мы с вами — люди ответственные. Нам всегда хочется все понять, узнать, как переводится каждое слово, старательно занести его в словарь, но… Приходит момент, когда ухватиться за все и сразу становится невозможным. Здесь придется немного перебороть себя и перестать пытаться понять все досконально. Проведите с собой вот такой тест — включите прямой эфир BBC и послушайте 10 минут. Вы поймаете себя на том, что несмотря на хаос, Вы способны выхватывать слова и фразы. А теперь соедините все это вместе и получится смысл того, о чем вещают господа ведущие.

К чему это я? Нет ничего страшного в том, что ваш собеседник использует неизвестные для Вас слова. Вы поняли основной посыл, и чудесно. Даже преподаватели, работающие с языком каждый день, не могут знать всех слов – ведь языки постоянно меняются, к тому же на разных континентах люди, говорящие на одном языке (англичане и американцы), часто не могут понять друг друга в силу разных выражений, которые одни употребляют, а другие – нет.

4. Не бойтесь переспрашивать.

И да, не бойтесь переспрашивать. Пускай ваш собеседник объяснится — что за интересное слово он употребил или что вообще он этим хотел сказать? А если уж вы для него оказались слишком сложны, так и быть повторите для него то, что хотели сказать. В обратном порядке тоже возможно — хороший способ потренироваться в перефразировании и упрощении структуры предложения. Возьмите на заметку!

5. Больше практикуйтесь.

Ко встрече с вашими будущими собеседниками можно подготовиться. Это как желанное, давно запланированное свидание — можно сделать все возможное, чтобы оно прошло как можно успешнее. Как же это осуществить?

Вы можете потренировать свое ухо. Я уже упоминала об эксперименте с BBC- слушаете и понимаете, что происходит в мире. Делайте это ежедневно, включайте фоном. Незаметно вы перейдете на новый уровень — помимо общего понимания любого собеседника, любой национальности с «его» языком, вы начнете записывать в свою секретную книгу словарного запаса полезные фразы. Не ленитесь и не стесняйтесь их заучивать — напишите их сто-двести раз, придумайте лист с дурацкими предложениями — все, что угодно вашей творческой душе. Подробнее о том, читайте в нашей статье.

6. Ошибайтесь и улыбайтесь.

И наконец, дайте себе возможность быть собой, позвольте себе делать ошибки и анализировать их. Ошибки — это наш путь к познанию и совершенству, длинною в наш интерес.

Вспомните наших родителей, которые говорят нам не делать что-то, потому что они знают, чем это чревато. Зачастую мы не слушаем их, поступая, как считаем нужным. И что? Да, что-то могло пойти не так, произошла ошибка. В основном она не приносит тяжкого вреда и служит нам лишь опытом. Пока мы боимся сделать шаг, от нас что-то ускользает.

Изучение языка — огромный мир, который нам открывается. Мы же не хотим его упустить? Нет. Разрешите себе попробовать быть естественным — переспрашивайте, задумывайтесь, говорите медленно и ищите слова, которые будут точно передавать состояние души. Вы увидите себя с другой стороны, потому что, делая все это вы заново познаете себя.

И еще — улыбайтесь. Это всех раздражает и привлекает)))

P.S. Очень хочется, чтобы прочитав эту статью в конце вы улыбнулись и почувствовали себя немного увереннее. А я уверена в том, что следующий разговор с иностранцем пойдет у вас намного легче.

Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

Изучайте иностранные языки по скайпу в школе LingvaFlavor


Инструкция

Стоит помнить, что невозможность преодоления языкового барьера - это, в первую очередь, чисто психологическая проблема, возникающая по разным причинам, главная из которых - страх выглядеть нелепо.
Для преодоления подобной фобии можно нарочито посмеяться над ней, сказав себе нечто вроде "Да, я неправильно употребил это слово - всё, всё пропало и жизнь закончилась" или "Да, я не смог верно произнести это слово - теперь меня закидают камнями и начнут поливать грязью".
Произнося такие фразы, человек доводит проблему до абсурда и, как правило, это помогает избавиться от первопричины страха.

Если первый метод не , языковой барьер можно разрушить с помощью тренировок перед зеркалом.
Для этого нужно придумать себе какую-либо проблемную ситуацию (например, вы не знаете как пройти на улицу N) и продумать детально все фразы и обращения, которые вы бы могли использовать в диалоге. После того, как вы сможете декламировать их уверенно и с правильной интонацией, нужно продемонстрировать свои умения кому-то из знакомых - для честной, объективной оценки вашего эмоционального состояния при разговоре.

Если и это не помогло, то можно сыграть на честности - честно признаться собеседнику, что вы очень волнуетесь. Тем самым вы расположите иностранца к себе и, проговорив проблему вслух, снимите свое напряжение.

Попробуйте перед поездкой максимально погрузиться в нужную вам языковую среду, попросив близких и знакомых общаться только на том иностранном языке, который вам необходим.

Самый идеальный способ быстро и легко преодолеть языковой барьер - это слушать песни и смотреть фильмы на нужном вам иностранном языке. Мозг сам запомнит верное произношение, а вы, услышав незнакомое слово в речи актеров, сможете самостоятельно найти перевод в словаре.

Видео по теме

Совет 2: Какой летчик первым преодолел сверхзвуковой барьер

Для преодоления звуковой скорости требовалось не только мастерство, но и личная отвага, - никто не знал, как поведет себя самолет в экстремальных условиях, какие нагрузки испытает пилот. Первому преодолеть звуковой барьер в горизонтальном полете и вернуться на базу удалось американскому летчику.

Официально сверхзвуковую скорость первым преодолел летчик из США Чак Йегер. Рекорд был установлен 14.10.1957 года на Bell X-1, который специально для этих целей сконструировала в начале 1946 года компания Bell Aircraft. Летательный аппарат был изготовлен по заказу военных, однако отношения к ведению боевых действий не имел. Машина была буквально напичкана исследовательской аппаратурой. Внешне Bell X-1 напоминал современную крылатую ракету.

Летчик-испытатель Чак Йегер

Пилот в 1923 году 13 февраля. Окончив школу, юноша сразу поступил в летное училище, после окончания которого ему пришлось воевать в Европе. В самом начале летной карьеры пилоту удалось сбить «Мессершмит-109», но позже он сам потерпел поражение во французском небе и вынужден был прыгать с парашютом.

Летчика подобрали партизаны, однако контрразведка отстранила его от полетов. Возмущенный Чак добился приема у Эйзенхауэра, командовавшего союзными войсками. Тот поверил юноше и, как оказалось, не зря: бравый пилот до конца войны сумел сбить еще 13 самолетов.

Домой Йегер вернулся с отличным послужным списком, характеристиками, наградами, в звании капитана. Это способствовало зачислению летчика в специальную команду испытателей, которых в то время отбирали так же тщательно, как астронавтов. Свой самолет Чак стал «Пленительной Гленис», в честь супруги. Летательный аппарат оснащался одним реактивным двигателем и запускался с бомбардировщика В-52.

На крылатой машине летчик не раз устанавливал рекорды скорости: в конце 1947 он сначала побил предыдущий высоты (21372 м), а в 1953 сумел разогнать аппарат почти до 2800 км/ч, или 2,5 М (скорость звука измеряют в «махах», по имени немецкого философа, ; 1 М равен 1200 км/ч). В отставку Йегер вышел бригадным генералом, в 1975 году, успев поучаствовать во вьетнамской войне и боевых действиях в Корее.

СССР не мог остаться в стороне от попыток преодолеть звуковой барьер; сразу несколько ОКБ (Лавочкин, Яковлев, Микоян) участвовали в подготовке летательного аппарата, который должен был быстрее звука. Такая честь выпала самолету Ла-176, из «компании» Лавочкина. Машину полностью подготовили к полетам в 1948 году, в декабре. А 26 числа полковник Федоров преодолел пресловутый барьер, разогнавшись на пикировании. Позже пилот получил Героя Советского Союза.

Одной из наиболее частых проблем, возникающих на пути изучения иностранного языка является языковой барьер. Рано или поздно с этой проблемой сталкивается большинство людей, изучающих английский. В статье мы расскажем, как справиться с этим!

Что такое языковой барьер или страх общения?

Представим такую ситуацию: вы начинаете изучать английский в школе, затем продолжаете в институте, может быть на курсах или даже самостоятельно. И вот вы знаете правила, имеете большой словарный запас, читаете, переводите и пишите письма. Казалось бы, все идет хорошо, вы неплохо владеете языком, но тут вы понимаете, что совершенно не способны выразить свои мысли в разговоре. Эта проблема и есть языковой барьер или страх общения: неспособность человека, знающего язык на определенном уровне, общаться на нем.

Причины возникновения языкового барьера:


  • Отсутствие разговорной практики и трудности в понимании английской речи.
    В основном при изучении языка нас учат в первую очередь грамматике, чтению и письму, забывая о том, что язык мы учим для того, чтобы разговаривать на нем.
  • Страх совершить ошибку в разговоре и неуверенность в своих знаниях.
    Человек руководствуется принципом: если я ничего не скажу, то и ошибку не сделаю.
  • Стеснительность в общении с людьми.
    Некоторым людям, кто мало общается даже со своим окружением (семья, коллеги), сложно общаться и на русском.

7 советов, которые помогут вам в преодолении языкового барьера:


1. Начните общаться на английском

Это самый-самый эффективный способ! Говорить, говорить и еще раз говорить. Вспомните, как вы учились плавать. Сначала вы чувствовали себя некомфортно, плавали только у берега, боясь заплыть в глубину. Но чем больше вы тренировались, тем свободнее чувствовали себя в воде. И вскоре все ваши страхи прошли, и уже ничего не мешало вам заплывать так далеко, как вам этого хочется.

То же самое произойдет и с вашим навыком общения. Чем больше у вас будет разговорной практики , тем увереннее вы будете чувствовать себя. Лучше не начинать с носителей языка. Попробуйте для начала попрактиковаться с теми, для кого английский язык тоже не родной. Это поможет снять излишнее напряжение и боязнь.

2. Перестаньте бояться ошибок

Главное понять: все люди ошибаются , и в этом нет ничего страшного. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Если вы разрешите себе ошибаться, то улучшите навык общения на английском гораздо быстрее.

3. Расслабьтесь и улыбайтесь

Общайтесь в позитивном ключе. Ведь улыбка - это универсальное средство, которое поможет вам в любом диалоге. Проявите доброжелательность, и собеседник будет только рад вам помочь, даже если вы допускаете ошибку при попытке сформулировать свою просьбу.

4. Не стесняйтесь

Не бойтесь признаться в том, что недостаточно хорошо понимаете собеседника, не стесняйтесь переспросить или попросить говорить его помедленнее. Безусловно, он начнет изъясняться попроще, ведь для него тоже важно быть понятым. В конце концов, ваш собеседник такой же человек как и вы, и тоже часто волнуется и обдумывает, как бы сказать свою мысль, чтобы ее поняли.

5. Читайте вслух

Читайте книги, статьи, журналы на английском языке именно вслух: учите слова и выражения - повторяйте их в полный голос. Такое упражнение поможет вам привыкнуть к произношению этих слов и не бояться это сделать уже в диалоге с собеседником.

6. Используйте ваши знания

Каждый день используйте то, что уже знаете. Помните, что чем раньше вы начнете практиковать общение на английском, тем лучше. Не нужно зацикливаться на доскональном изучении грамматики и правил. Достаточно выучить какие-то слова и фразы и начинать использовать их, попутно уча дополнительные слова. Кстати, можете подписаться на наши рассылки в форме после статьи. Там мы раз в неделю высылаем 1 слово и 1 выражение. Учите и сразу применяйте в жизни!

7. Избавьтесь от страха глупо выглядеть

В большинстве случаев наши собеседники думают о нашем английском лучше, чем мы сами. Многие часто недооценивают себя. Так почему бы не отбросить эти ненужные страхи?

Помните - все ваши страхи можно преодолеть. Главное - начните общаться на английском!

А как вы преодолевали свои страхи общения на иностранном языке?