«Темные аллеи» И. А. Бунина: проблемы своеобразия новеллистического цикла. Вопросы, судьбы и переплетения историй в цикле бунина "темные аллеи"

Ботова Юлия

«Темные аллеи» были написаны в 1937 - 1949-е годы. Построенные на единой теме - любви, они представляют не только единое целое, но и определенный этап в творчестве Бунина. Рассказы «Темных аллей» как бы вылились из всего того, что было создано непосредственно перед ними, и вобрали в себя органически присущий таланту писателя лиризм. Своеобразие, оригинальность, необыкновенная откровенность книги сделали ее шедевром позднего творчества писателя и стали для многих тем произведением, с которым ассоциируется имя Бунина.

Изучение цикла И. А. Бунина «Тёмные аллеи» представляет большой интерес, поскольку с ним связано решение многих важных проблем современного литературоведения, в частности решение проблемы прозаического цикла.

Выбор темы обусловлен тем, что она предполагает рассмотрение истории развития цикла как жанрового явления русской литературы и истории изучения цикла в литературоведении. Кроме этого, данная тема позволяет обратиться к творчеству И. А. Бунина позднего, эмигрантского периода и выявить некоторые проблемы, связанные с особенностями новеллистического цикла.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Городское управление образования

городского округа Саранск

МОУ «Ялгинская средняя общеобразовательная школа»

Городская научно-практическая конференция

«Школьники города – науке ХХI века»

Исследовательская работа
«Темные аллеи» И. А. Бунина: проблемы своеобразия новеллистического цикла

Выполнила: ученица 11 класса

Ботова Юлия

Руководитель: учитель литературы

Хальзова Н.С.

Саранск, 2010

Стр .

Введение 3

1. Прозаический цикл как жанровое явление 5

1.1. Научная полемика о составе и структуре цикла 5

2. Циклообразующие факторы в «Темных аллеях» И. А. Бунина 10
2.1.Тематическое единство рассказов цикла 10

Введение

«Темные аллеи» были написаны в 1937 - 1949-е годы. Построенные на единой теме - любви, они представляют не только единое целое, но и определенный этап в творчестве Бунина. Рассказы «Темных аллей» как бы вылились из всего того, что было создано непосредственно перед ними, и вобрали в себя органически присущий таланту писателя лиризм. Своеобразие, оригинальность, необыкновенная откровенность книги сделали ее шедевром позднего творчества писателя и стали для многих тем произведением, с которым ассоциируется имя Бунина.

Изучение цикла И. А. Бунина «Тёмные аллеи» представляет большой интерес, поскольку с ним связано решение многих важных проблем современного литературоведения, в частности решение проблемы прозаического цикла.

Выбор темы обусловлен тем, что она предполагает рассмотрение истории развития цикла как жанрового явления русской литературы и истории изучения цикла в литературоведении. Кроме этого, данная тема позволяет обратиться к творчеству И. А. Бунина позднего, эмигрантского периода и выявить некоторые проблемы, связанные с особенностями новеллистического цикла.

Нами была изучена критическая и исследовательская литература, посвященная данной теме или имеющая непосредственное отношение к ней. Первые отклики на новое, оригинальное произведение появились еще при жизни И. А. Бунина. Первым серьезным откликом на цикл после смерти автора стала статья Г. Адамовича , в которой он выступил против критических высказываний о "Тёмных аллеях", бытовавших в то время. Г. Адамович отрицает мнение о том, что диапазон творчества Бунина сузился и его пристрастие к любовным историям граничит с одержимостью навязчивой идеи.

В 1960 - 70-е годы о "Тёмных аллеях" писали мало; заметным явлением на этом фоне можно назвать работу М. И. Иофьева , в которой анализируются произведения как дореволюционного периода творчества, так и эмигрантской поры. Исследователь обратился непосредственно ко всему циклу «Темные аллеи». Интересные замечания есть в работе Л. К. Долгополова , который вписывал книгу Бунина в ряд замечательных циклов «Серебряного века». Крупные исследования, посвященные творчеству Бунина, в том числе циклу "Тёмные аллеи", появились в последние 10-15 лет. Среди них можно назвать работы О. Н. Михайлова , А. А. Саакянц , Л. А. Смирновой . В настоящий момент монографии, посвященной нашей теме, нет. Интересные замечания по поводу цикла "Тёмные аллеи" можно найти в статьях последних лет, принадлежащих О. В. Сливицкой , И. Сухих и другим.

Актуальность темы связана с тем, что, будучи созданными в 30-40-е годы XX века, "Тёмные аллеи" не были достаточным образом изучены в силу исторических условий в нашей стране. И такой вопрос, как цикличность данного произведения, начал разрабатываться исследователями лишь в последние годы.

Целью работы является рассмотрение "Тёмных аллей" как новеллистического цикла, выявление его особенностей.

В соответствии с данной темой мы поставили конкретные задачи:

  • выявить проблему своеобразия новеллистического цикла «Темные аллеи»;
  • определиться в полемике вокруг структуры и состава цикла;
  • выявить циклообразующие факторы в книге.

Методы исследования: структурный, лингвостилистический, биографический.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников.

1. Прозаический цикл как жанровое явление

1.1 Научная полемика о составе и структуре цикла «Темные аллеи»

Цикл рассказов «Темные аллеи» был написан И. Буниным в эмиграции. Его проза этого периода отличается глубоко субъективным видением мира. Для его рассказов этого времени характерно обращение к памяти, к прошлому, к эмоциям человека, неразрывно связанного с невозвратимым миром. Большая часть рассказов книги «Темные аллеи» была создана писателем в очень тяжелое время - во время Второй мировой войны, в оккупированной Франции.

Связь с миром сохранялась с помощью писем, которые Бунин получал и писал почти ежедневно. Борис Николаевич и Вера Андреевна Зайцевы, Марк Александрович Алданов, Надежда Александровна Тэффи, Федор Августович Степун - письма этих людей, разбросанных по разным континентам, даже в условиях войны и послевоенного времени находили друг друга. В одном из своих писем 1952 года к Ф. А. Степуну, философу, социологу, литературоведу, историку И. А. Бунин представляет состав и структуру сборника.

«Книга «Темные аллеи»

Темные аллеи. Кавказ. Баллада. Степа. Муза. Поздний час. Руся. Красавица. Дурочка. Антигона. Смарагд. Гость. Волки. Визитные карточки. Зойка и Валерия. Таня. В Париже. Галя Ганская. Генрих. Натали. В одной знакомой улице. Речной трактир. Кума. Начало. «Дубки». Барышня Клара. «Мадрид». Второй кофейник. Железная Шерсть. Холодная осень. Пароход «Саратов». Ворон. Камарг. Сто рупий. Месть. Качели. Чистый понедельник. Часовня.

Почти две трети из перечисленных рассказов книги Бунин считал наиболее и особенно ценным. И в этом проявилось отношение писателя к «Темным аллеям» как к «последней литературной радости», лучшему из всего им написанного.

«Когда мы долгое время находимся в одиночестве, мы заполняем пустоту призраками» - выдумываю рассказики больше всего поэтому», - писал Бунин своим самым близким людям. (Из письма к Зайцевым от 14 июля 1944 года) . Именно эти «рассказики», «кляповинки», как он их называл, составили трагическую книгу о любви, смерти, разлуке, невозвратимости прошлого.

«Вся эта книга называется по первому рассказу - «Темные аллеи» - в котором «героиня» напоминает своему первому возлюбленному, как когда-то он все читал ей стихи про «Темные аллеи» («Кругом шиповник алый цвел, Стояли темных лип аллеи...») (Неточная цитата из стихотворения Н. П. Огарева «Обыкновенная повесть») - Определяя основной пафос цикла, Бунин пишет: «И все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях». (Из письма к Тэффи от 23 февраля 1944 года) .

Находясь в эмиграции, Бунин напечатать свои рассказы мог только в иностранных издательствах. Друзьями Бунина предпринимались попытки напечатать рассказы в США и во Франции. Но была «на редкость грустна судьба его последней книги». Рассказы в то время мало интересовали издателей, у Бунина же был тогда лишь «маленький роман, слишком маленький для отдельного издания». Писатель рассуждал так: «Если издатель заинтересуется, а издание будет мало-мальски путное, а главное не жульническое, и кое-что заплатит вперед, то ведь можно и к этому маленькому роману, под обложкой Natalie, roman приставить несколько рассказов, тоже любовных, из них 25, что написаны мною за последнее время в моем «заальпийском уединении». (Из письма к Зайцевым от 8 ноября 1943 года). .

Ни во Франции, ни в США в таком виде издание не состоялось, но в Нью-Йорке в 1943 году вышел I том книги «Темные аллеи», в состав, которого и вошел «маленький роман» «Натали» наряду с другими любовными рассказами. Книга состояла из двух разделов и включала следующие произведения:

  1. Темные аллеи. Кавказ. Баллада. Апрель. Степа. Муза. Поздний час.
  2. Руся. Таня. В Париже. Натали.

По предположению Бунина, отправившего издателям и другие рассказы, книга должна была включать и такие произведения: «Мамин сундук», «По улице мостовой», «Антигона», «Смарагд», «Гость», «Визитные карточки», «Волки», «Зойка и Валерия», «Галя Ганская», «Генрих», «Три рубля», « В такую ночь...», «Три рубля», «Лита», «Апрель».

Издательство «Новая земля», выпустившее «Темные аллеи» Бунина (Нью-Йорк, 1943), сопроводило книгу послесловием: «Темные аллеи» выходят без авторской корректуры. Издательство не имеет, к сожалению, возможности снестись с И. А. Буниным. Между тем оно вынуждено было разделить книгу знаменитого писателя на два тома. Настоящий том заключает в себя лишь половину рассказов, составляющих эту книгу. Автор ее, естественно, не несет никакой ответственности за ее раздел и за другие недостатки, которые могут быть у издания. Редколлегия «Новой земли» считает себя обязанной довести об этом до сведения читателей в надежде, что они, как и сам Иван Алексеевич Бунин, примут во внимание исключительные условия нашего времени. Май 1943 года. От издательства». .

Легко себе представить, как отнесся к изданию текстов без авторской корректуры Бунин, который был, по его собственному признанию, «идиотичен, психопатичен насчет своих текстов» (Из письма к М. А. Алданову от 31 июля, 1 августа 1947 года) и понимал, что «порой десять неверных или лишних слов портят всю музыку». Получив книгу в 1945 году, Бунин в одном из писем Алданову восклицает: «Очень жалею, что решился на это издание! А тут еще «послесловие» издательства: «остальные рассказы издадим отдельной книгой». Избавь, Бог, очень боюсь - а вдруг и правда издадут! Ни в коем случае не хочу этого!» (От 16 августа 1945года) .

Второе издание «Темных аллей» состоялось в 1946 году в Париже.

Из первого раздела Буниным был исключен рассказ «Апрель». Состав второго раздела существенно расширен по сравнению с первым изданием книги. Во втором издании рассказ «Мамин сундук» получил название «Красавица», рассказ «По улице мостовой» - «Дурочка»; композиция раздела была изменена. Рассказ «Три рубля» был выведен из состава книги. Рассказ «Лита» вообще не был опубликован при жизни Бунина. Впервые появился третий раздел, который включил 18 рассказов.

  1. Темные аллеи. Кавказ. Баллада. Степа. Муза. Поздний час.
  2. Руся. Красавица. Дурочка. Антигона. Смарагд. Гость. Волки. Визитные карточки. Зойка и Валерия. Таня. В Париже. Галя Ганская. Генрих. Натали.
  3. В одной знакомой улице. Речной трактир. Кума. Начало. «Дубки». Барышня Клара. «Мадрид». Второй кофейник. Железная Шерсть. Холодная осень. Пароход «Саратов». Ворон. Камарг. Сто рупий. Месть. Качели. Чистый понедельник. Часовня.

Кроме издания «Темных аллей» в виде книги, отдельные произведения, входящие в ее состав, печатались и самостоятельно. Рассказы «Кавказ», «Баллада», «Степа», «Муза», «Поздний час» были напечатаны в Париже в 1937 году. В 1942 году - «Руся», «Волки», «В Париже», «Натали». В 1945 году - «Мадрид», «Второй кофейник», «Речной трактир», «Дубки», «Пароход «Саратов», «Чистый понедельник». В 1946 году - «Галя Ганская», «Месть».

В литературоведении не решена окончательно проблема состава цикла «Темные аллеи».

Особого разговора заслуживает вопрос о включении или невключении в цикл более поздних рассказов - «Весной, в Иудее» (1946) и «Ночлег» (1949).

Во-первых, следует отметить, что уже в 1943 году (при первом издании) «Темные аллеи», по замыслу автора, представляли из себя КНИГУ, хотя не была написана еще большая часть рассказов, включенных в последующем издании (весь третий раздел во втором издании - 1946 года - написан после мая 1943 года). Тем не менее дополнившие книгу по воле автора рассказы органично вошли в цикл.

Во-вторых, Бунин очень внимательно относился к выбору рассказов, включаемых в цикл, композиции книги, месту рассказов внутри каждого раздела. Видимо, с появлением новых рассказов менялась и концепция книги. В результате, как мы уже говорили, из состава книги были исключены рассказы «Апрель», «Три рубля». Рассказы «В такую ночь...» и «Лита», которые были отправлены в США для первого издания, не вошли в книгу (по воле издателей, которые напечатали лишь небольшую часть рассказов) и так и не появились при втором издании (уже, видимо, по воле автора). Таким образом, можно предположить, что и рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночлег», написанные после второго издания книги, дополняли ее общую концепцию, так как ПО ВОЛЕ АВТОРА должны были входить в состав книги при ее последующих изданиях. В издание 1946 года Бунин внес рукописные исправления и написал на одной из страниц: «В конце этой книги (следуя хронологии) надо прибавить «Весной, в Иудее» и «Ночлег». Тексты этих рассказов взять из моих сборников (этих же заглавий), изданных «Чеховским издательством» в Нью-Йорке».

Это издание «Темных аллей» - первое в России - положило начало традиции, которая существует и по сей день: рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночлег» формально включаются в цикл, но в исследованиях ученых не затрагиваются. А рассказы «Барышня Клара», «Гость», «Железная Шерсть» в издания не включены, но в работах ученых рассматриваются.

Характерно с этой точки зрения мнение И. Сухих: «Включаемые в посмертные издания согласно авторскому желанию более поздние рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночлег» не имеют постоянного места и вообще кажутся чужеродными в сборнике» .

Даже в изданиях последних лет традиция исключения трех рассказов - «Барышня Клара», «Гость», «Железная Шерсть» - сохраняется, причем это стало настолько принятым, что уже воспринимается как замысел автора. Примером этого может служить аннотация к одному из изданий произведений Бунина: «Том составили прозаические произведения, написанные Буниным после отъезда из России. Среди них принесшие Бунину мировую славу книга «Темные аллеи» (печатается полностью) и другие рассказы...» , причем напечатано 37 рассказов. Еще непонятнее ситуация с изданием 1982 года: в 3-томное собрание сочинений составитель А. К. Бабореко включил 37 рассказов, хотя пишет в комментариях: «Тридцать восемь рассказов, составивших сборник «Темные аллеи», были написаны в 1937 - 1945 годы» . То есть, не включенные теоретически в состав сборника, рассказы «Весной, в Иудее» и «Ночлег» в 3-м томе издания напечатаны. Но не напечатаны другие рассказы - «Барышня Клара», «Гость», «Железная Шерсть» - видимо, из-за соображений морали.

В 6-томном собрании сочинений Бунина 1988 года редакторы Ю. Бондарев, О. Михайлов, В. Рынкевич в цикл «Темные аллеи» включили 40 рассказов. Но уже в издании 1991 года тот же О. Н. Михайлов в комментарии к книге И. А. Бунин «Избранные произведения» пишет: «Тридцать семь новелл этого сборника дают великолепное разнообразие незабываемых женских образов...» и включает 37 рассказов.

40 рассказов цикла напечатаны в 1994 году , причем составление, предисловие к изданию и примечания принадлежат тому же О. Н. Михайлову.

Мы считаем, что цикл - это осознанный творческий акт, то есть рассматриваем авторский цикл, поэтому считаем включенными в книгу «Темные аллеи» 40 рассказов, в том числе и «Весной, в Иудее» и «Ночлег», отвечающие требованиям единства цикла - их соответствие циклообразующим факторам.

На основании приведенных фактов мы можем сделать предположение, что цикл «Темные аллеи» составлялся по авторскому замыслу, что в основе состава и структуры лежит авторская концепция. Определить основное содержание этой концепции мы попытаемся в следующих разделах нашей работы.

2. Циклообразующие факторы в "Тёмных аллеях» И. А. Бунина

1.1. Тематическое единство рассказов цикла

В статье 1955 года Г. Адамович свидетельствует, как была принята эта книга: "Многие почтенные люди сокрушенно качали головами и, не отрицая художественных достоинств рассказов, удивлялись их темам, их характеру..." . Большинство исследователей сходятся на том, что все темы цикла в конечном итоге можно свести к теме любви и смерти, но каждый ученый рассматривает ее по-своему.

Говоря о любви в цикле "Тёмные аллеи", Л. Смирнова отмечает, что Бунин склонен подчеркнуть случайность, порой даже легкомысленность первых объятий, вызванных чувственным порывом. «Но если такой порыв приводит к глубокому волнению, нежности, восхищению, самозабвению, то неминуемо завершается "любовью, что остаётся где-то в сердце на всю жизнь"» .

Во многих рассказах, считает Л. Смирнова, Бунин "пишет об искажении, гибели природного дара любить".

В одном случае как пустяк расценивает совращение юной Гали Ганской взрослый человек, талантливый художник ("Галя Ганская"). Из мести к отвергшему её мужчине, бездумно, эгоистично отдаётся Валерия Левицкому ("Зойка и Валерия").

В другом случае пугает бунинский вариант историй о продажных женщинах, которые привычно и безропотно, даже не без удовлетворения исполняют обязанности своего унизительного ремесла ("Мадрид", "Второй кофейник").

"И уж совсем нечеловеческим обликом награждены те, кто кроме плотсковожделенных, животных инстинктов, ничего не испытывают ("Баллада", "Степа", "Муза", "Антигона", "Ночлег")" .

Цитируя отрывок из письма Бунина ("И есть ли это только развратность, а не нечто в тысячу раз иное, почти страшное..."), Л. Смирнова затем спрашивает: "Но разве, когда "страшное" становится единственным содержанием отношений, в том не проявляются духовные болезни личности и общества? Свои раздумья Бунин передал в тех рассказах, где речь идёт о "недюжинных натурах", о борьбе светлых и тёмных начал жизни ("Натали", "Чистый понедельник")" .

В цикле рассказов "Тёмные аллеи" Бунин вовсе не рассказывает разные любовные истории, а создаёт здесь мозаичную картину, где каждое звено самостоятельно и вместе с тем необходимо для воссоздания общего состояния мира. Он катастрофичен вовсе не в силу некой таинственной, фатальной неразлучности любви и смерти. А по причине, совершенно реального разрушения духовных ценностей, их "замещения" скороспелыми и легкомысленными удовольствиями.

О другой причине близости любви и смерти говорит О. Михайлов: "Их сопричастность представлялась частным проявлением общей катастрофичности бытия, непрочности самого существования". О любви как о "лёгком дыхании", "короткой ослепительной вспышке, до дна озаряющей души влюблённых" говорит учёный: " ...сквозным лучом проходит через книгу тема чистой и прекрасной любви. Необычная сила и искренность чувства свойственна героям этих рассказов" .

Философия любви в подлинном смысле слова, с точки зрения Михайлова, это "естественный сплав откровенно чувственного и идеального", поэтому создается впечатление: "дух проникает в плоть и облагораживает ее". Мы согласны с мнением О. Н. Михайлова и считаем не совсем верным взгляд Л. А. Смирновой, которая идеальное и чувственное рассматривает не в единстве, а в противоборстве и лишь в победе "высокого чувства" над "чисто плотскими наслаждениями" видит преодоление человеком "несовершенства своего сознания" ("Натали").

О "гармонии двух противоположных начал" пишет А. А. Саакянц: "Бунина привлекает подлинная земная любовь, которая, как он считает, являет собой слияние, неразрывность "земли" и "неба", некий абсолют любви" .

Современный исследователь "Темных аллей" И. Сухих пишет: "Солнце и светила его мира движет любовь-страсть, нерасчлененное единство духовного и плотского, чувство, не знающее о морали и обязанностях, о долге, о будущем, признающее лишь право на встречу, на схватку его и ее, на мучительное сладостное взаимное истязание и наслаждение" .

В научной литературе есть разные точки зрения на природу обреченности любви в бунинских рассказах.

О. В. Сливицкая утверждает: "Если судьба посылает любовь, которая по самым высоким человеческим меркам является любовью, то есть чувством личностным, человечным, включающим в себя и Эрос (который тоже поэтичен как напряженное проявление жизни), но и многое другое, то эта любовь усиливает чувство жизни настолько, что по себе уже неспособна его утолить и исчерпать. Так витками нарастает чувство жизни, повышаясь до нестерпимой остроты. Переизбыток жизни ведет к смерти, ибо "экстремы" сходятся. Поэтому... и героя бунинской новеллы именно его влюбленность в Натали толкнула к Соне... И значит катастрофическое разрешение ситуации неизбежно" .

О невозможности долгого существования такой любви говорит и О.Н. Михайлов: "Нечто внешнее, что даже не требует объяснений, готово вторгнуться и пресечь происходящее, если сама любовь не может исчерпать себя" , - так О.Н. Михайлов определяет и основой мотив "Темных аллей" - «скрытый и существующий независимо от любовной фабулы. Он-то и определяет конечную тональность произведения" . Другой мотив в рассказах "Тёмных аллей" - "перипетии любви её приливы и отливы, её неожиданности и капризы" - на фоне первого, трагического. "Это не просто рок (наподобие античного), написанный "на роду" героям, - гибель и крушение не вытекают из любви, вторгаются извне и независимо от неё. Это скорее судьба..." 5, 236]. О судьбе говорит И. Сухих: "Разлука, как часовой механизм, встроена в самую счастливую встречу. Сумасшедшая судьба караулит за каждым углом" .

Таким образом, в научной литературе нет однозначного взгляда на природу обречённости любви в рассказах цикла. Чувство жизни, усиленное любовью, ведёт к смерти - к этому мнению О. В. Сливицкой, вероятно, близок и взгляд А. А. Саакянц: " ...любовь недолговечна. Более того: чем она сильнее, необычнее, тем скорее суждено ей оборваться" . Противоположная точка зрения - о независимости от любви гибели и крушения - принадлежит О. Михайлову. И. Сухих говорит о заведомой обречённости любой встречи. Л. Смирнова размышляет о самоубийстве некоторых героев бунинских рассказов ("Галя Ганская", "Зойка и Валерия"): "и происходит оно будто неожиданно, после долгих, обычно текучих, наполненных бытовыми подробностями - дней, что нередко рассматривается как вмешательство "рока". На самом деле здесь передана мгновенная вспышка нестерпимой, несовместимой с жизнью, боли" .

Говоря о "судьбе", О. Михайлов утверждает, что здесь "отражается бунинское представление об общей катастрофичности бытия, непрочности всего того, что доселе казалось утвердившимся, незыблемым, и, в конечном счёте, - звучит отражённо и опосредованно, эхо великих социальных потрясений, которые принёс человечеству новый, двадцатый век" . С ним согласен Л. Долгополов: "... Бунин не просто пишет о несчастной, трагической любви. Он создаёт в своих повестях и рассказах эмигрантского периода обобщённо-психологический, а в наиболее серьёзных случаях и своеобразно исторический тип человека XX столетия, в котором национальные русские черты обобщены до черт общеевропейских, а сам драматизм судьбы преподносится как характерная черта эпохи в целом" .

А.А. Саакянц объясняет взгляд писателя на любовь как на зарницу: "вспыхнуло - и исчезло" его "поэтической, эмоциональной природой". "Бунин, по складу своей натуры, остро ощущал всю неустойчивость, зыбкость, драматичность самой жизни... и потому любовь в этом ненадёжном, хотя и прекрасном мире оказывалась, по его представлению, наиболее хрупкой, недолговечной, обречённой" .

Словами, которые могут служить, по мнению А. А. Саакянц, «эпиграфом, сквозной темой и камертоном "Тёмных аллей", являются слова из "Войны и мира" Льва Толстого: "Любовь не понимает смерти. Любовь есть жизнь"» .

Исследователь называет цикл Бунина "энциклопедией любви". "Самые различные моменты и оттенки чувств, возникающих между мужчиной и женщиной, занимают писателя; он вглядывается, вслушивается, угадывает, пытается вообразить всю "гамму" сложных отношений героя и героини. Они самые разные, самые неожиданные. Поэтические, возвышенные переживания в рассказах "Руся", "Поздний час", "Холодная осень". Противоречивые, неожиданные, порою жестокие чувства ("Муза"). Достаточно примитивные влечения и эмоции (рассказы "Кума", "Начало") - вплоть до животного инстинкта ("Барышня Клара", "Железая Шерсть)" .

Говоря о любви как о "зарницах" счастья, Саакянц отмечает, что такая любовь может осветить всю память и жизнь человека. «Так, через всю жизнь пронесла любовь к "барину", некогда соблазнившему её, Надежда, владелица постоялой горницы, в рассказе "Тёмные аллеи". Двадцать лет не может забыть Русю "он", когда-то молодой репетитор в её семье... А героиня рассказа "Холодная осень"... считает, что в её жизни только и был тот холодный осенний вечер, а остальное лишь "ненужный сон"» .

Размышляя над страницами рассказа "Таня", автор статьи отмечает, что "связать, погубить себя навеки" для героя означает не брак с горничной, а то, что "связать себя навек" даже с любимой женщиной означает "убить самое Любовь, обратить чувство в привычку, праздник - в будни, волнение - в безмятежность". О причинах расставания героев в цикле Бунина говорят и другие исследователи.

И. Сухих обозначает "загадку женской души" главной темой книги. Больше всего, пол его мнению, автора интересует тайна Женщины, загадка Вечной Женственности. Автор статьи полемизирует с А. А. Саакянц: "Мнение о книге как "энциклопедии любви" кажется, однако, преувеличенным. Найденное Буниным ещё в шестнадцатом году определение точнее: не энциклопедия, а грамматика любви, не накопление и стремление к полноте, а напротив, поиск в разнообразии частных, уникальных историй некой формулы, парадигмы, архетипа, определяющего и объясняющего всё" . Поздний Бунин пишет о непостижимом. Но для него оно существует не в лиловом блеске чернозёма, не в Незнакомке с синими бездонными очами на дальнем берегу, а в случайно встреченной на волжском пароходе жене секретаря земской уездной управы.

"В "Тёмных аллеях" нет любви счастливой и долгой... Похоть - так устроен человек - удовлетворяется быстро. Любовь тоже долгой не бывает. Солнечный удар имеет, как правило, две развязки: расставание (надолго или навсегда) или смерть (расставание навеки).

Навсегда расстаются в "Стёпе", "Музе", "Визитных карточках", "Тане", "Чистом понедельнике".

Ещё чаще умирают - гибнут во время родов, на войне, просто закрывают глаза в вагоне метро, кончают с собой, убивают жён, любовниц, проституток. ...Миром "Тёмных аллей" правят любовь и смерть" .

Несмотря на отмеченную трагическую связь любви и смерти, многие ученые говорят о светлом впечатлении от рассказов цикла. Г. Адамович о Бунине и его цикле "Тёмные аллеи" говорит так: "К концу жизни он стал, как бы менее рассеян, чем был прежде, и с большей, чем прежде, исключительностью или настойчивостью принялся всматриваться в источник и корень бытия, оставив его оболочку". Таким источником, по мнению Адамовича, была для Бунина "любовь - великое счастье, "дар богов", даже если она и не разделена. Оттого от книги Бунина веет счастьем, оттого она проникнута благодарностью к жизни, к миру, в котором при всех его несовершенствах счастье это бывает" .

Л. Смирнова в своём исследовании творчества Бунина тоже пишет о радости, подаренной любовью. «Бунин пишет о незабвенном, что проложило глубокий след в человеческой душе. Нередко запёчатлён самый момент воспоминания, грустного прикосновения к давно отшумевшей радости. Её даёт любовь, а сохраняет на всю жизнь особенная, чувственная память, заставляющая с годами по-иному воспринимать многое из того, что "осталось позади"» .

Благодаря этой чувственной памяти о том, что некогда ощущалось, осязалось, прошлое, осенённое юными, сильными чувствами, рисуется поистине звёздным часом, сливается с запахами, звуками, красками природы. Либо, наоборот, земные и небесные стихии предрекают несчастье грозой, осенним холодом. В таком "обрамлении" любовь воспринимается частью большого гармоничного мира, соответственно ему непреодолимой, вечной в своей правде, но всегда переживаемой человеком как открытие.

По тематическому признаку мы предлагаем следующую условную классификацию рассказов, входящих в цикл "Темные аллеи".

1.Любовь "небесная"

"Поздний час", "Холодная осень", "Руся", "Темные аллеи", "Таня", "Чистый понедельник", "Генрих", "Натали", "В Париже", "Галя Ганская", "Часовня".

2.Любовь "земная"

Увлечение ("Визитные карточки", "Мадрид", "Смарагд", "В од
ной знакомой улице", "Ворон", "Муза", "Зойка и Валерия", "Волки", "Речной
трактир", "Месть", "Второй кофейник", "Кавказ", "Качели").

Страсть ("Дубки", "Кума", "Антигона", "Камарг", "Весной в Иудее", "Пароход "Саратов").

Похоть ("Стёпа", "Барышня Клара", "Гость", "Дурочка", "Железная Шерсть", "Баллада", "Ночлег", "Начало").

3.Любовь "небесная" - возвышенна, поэтична. Она дарила счастье - краткое, незабвенное. Это любовь, которую не погубило время, любовь, которую не победила смерть. (Холодная осень)

Героиня рассказа "Холодная осень" вспоминает поздний вечер одной очень холодной и ранней осени - тогда она прощалась с любимым, уходящим на войну. Подробно описывает она этот кусочек прошлого: и запотевшее от тепла в доме стекло, и чистые ледяные звёзды, сверкающие "ярко и остро", и "воздух совсем зимний". И не говорит героиня о своей любви, а вспоминает, что чувствовала и думала тогда ("на душе у меня делалось все тяжелее, я безразлично отозвалась", ответила, "испугавшись своей мысли", горько заплакала") - грусть расставания на фоне светлой, освещающей даже эту разлуку любви... Описание последующей тридцатилетней жизни занимает в рассказе меньшее по объёму место, чем этот вечер, - потому что БЫЛ в жизни только он, остальное - "ненужный сон".

В «Позднем часе», как и в некоторых других рассказах, герой путешествует в прошлое. Старый, знакомый город, улицы, монастырь, базар - все по-прежнему. И плетется кружево воспоминаний о том, что было здесь когда-то давно, в такой же поздний час.

То, что видит герой, словно в зеркале отражается в его памяти. Отражается ассоциативно: за каждым предметом - картина, за каждым шагом - путь в прошлое... И плетется кружево рассказа, как узорно пестреющая тень: настоящее - прошлое, настоящее - прошлое... "А впереди, на взгорье, темнеет садами город. Над садом торчит пожарная каланча. Боже мой, какое это было несказанное счастье! Это во время ночного пожара я впервые поцеловал твою руку, и ты сжала в ответ мою..." "А шел в тени, ступал по пятнистому тротуару, - он сквозисто устлан был черными шелковыми кружевами. У нее было такое же вечернее платье, очень нарядное, длинное и стройное". "И ночь была почти такая же, как та. Только та была в конце августа, когда весь город пахнет яблоками, которые горами лежат на базарах, и так тепла, что наслажденьем было идти в одной косоворотке, подпоясанной кавказским ремешком..." . И вечная звезда в вечном мире была такой же лучистой, как прежде, но теперь - "немая, неподвижная", потому что мир изменился: в нём уже не было лучистого мерцания её глаз - единственного, что было для него тогда в мире.

Кроме любви "небесной", изображает Бунин и любовь "земную" - такую разную: легкомысленную, многообещающую, отчаянную, странную, безумную (или бездумную), необъяснимую, инстинктивную. Многообразна любовь, неохватна жизнь...

Рассказ "Кума" напоминает чеховские пьесы: внешне спокойное течение жизни с её частными драмами. Нет традиционного для Бунина описания (кроме короткого описания ночи с неизменным тихим дождём), история с изменой передаётся в диалоге героев. И традиционное для начала пьесы - "Вечер в конце июня. Со стола на террасе ещё не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на её обнажённые до локтей холёные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.)" . И банальная история закончилась бы очень банально, если бы не последняя фраза героя: "А там я её, в этих лакированных сапожках, в амазонке и в котелке, вероятно, тотчас же люто возненавижу" . Осознание героем пошлости ситуации, никому не нужной связи и её продолжения - в горькой, злой уверенности в разочаровании.

Таким образом, Бунину удалось показать разные стороны любви - и очень часто она сопряжена со смертью. Эта тема, присутствующая в каждом рассказе, объединяет их в единый цикл.

В научной литературе есть разные точки зрения на образ автора в цикле "Темные аллеи". Ученый В. В. Краснянский считает, что в 30-50-е годы происходит изменение стиля автора и эти стилистические особенности "предопределены различным соотношением сферы авторской речи и речи персонажей, "построением" образа автора" . Ученый сравнивает два рассказа Бунина, сходные по тематике и композиции, - "Грамматика любви" (1915) и "Темные аллеи" (1938 год).

В первом рассказе автор сближен с лирическим героем, "Бунин начинает вести описание как бы от лица персонажа, пейзажное описание пронизано субъективным планом персонажа. В "Темных аллеях" отдаленность автора от персонажей проявляется не только в том, что автор и главный герой никогда не сближаются, но и в равной степени отдаленности от всех персонажей рассказа. В "Грамматике любви" же автор сближен с главным героем, но не сближается со сферой третьего персонажа.

Иначе даются портреты героев в этих рассказах. В "Грамматике любви" главный герой - "некто Ивлев" - обозначен условно, как лирический герой; портреты других персонажей даются субъективированно, через его восприятие.

В "Темных аллеях" наоборот: портретная характеристика и кучера, и главного героя даются внешне объективированно: герой - "стройный старик-военный, в большом картузе и николаевской серой шинели с бобровым стоячим воротником, еще чернобровый, но с белыми усами, которые соединялись с такими же бакенбардами..." и другой персонаж - кучер: "На козлах тарантаса сидел крепкий мужик в туго подпоясанном армяке, серьезный и темноликий, с редкой смоляной бородой, похожий на старинного разбойника..."

Таким образом, рассказ "Грамматика любви" - это переходная ступень от лирического рассказа раннего периода (90-900-е годы) к объективированному повествованию в поздней новелле Бунина (ЗО-50-е годы), считает В. В. Краснянский.

Говоря об образе автора в рассказе "Кавказ", исследователь О. В. Сливицкая отмечает, что повествование "передоверяется автору": "В заключительном фрагменте после длительной событийной паузы - резкий скачок сюжета. Его трагическая развязка изложена через скупое перечисление фактов. И это может объясняться тем, что, хотя рассказчик и не был свидетелем этих событий, он мог быть о них осведомлен. Но откуда же тогда такие хотя и редкие, но выпуклые детали, как те, что в свой последний день муж купался, надел белоснежный китель, пил кофе с шартрезом и выстрелил в себя из двух пистолетов? Если до этого в рассказе была строго выдержана "Я - Форма" и все находилось в зоне осведомленности рассказчика - участника событий, то эти детали говорят о том, что повествование передоверено автору. И не условному автору, а именно Бунину. Потому что эти детали "не служат" событию и не усиливают его трагический смысл, и не контрастируют с ним. В них тоже есть что-то независимое от событий и свободное от узкой эстетической цели, что-то, что свидетельствует о красоте и сладостности бытия, что восходит к миру Бунина в его целостности..." .

Таким образом, О.В. Сливицкая четко разграничивает рассказчика и автора. Между тем есть и проблема разграничения главного героя и повествователя. Об этом говорит И. Сухих: "бунинские повествователь и главный герой то совпадают, то расходятся" .

Сам Бунин настаивал на выдуманности большинства сюжетов "Темных аллей": "...И вдруг пришел в голову и сюжет "Музы" - как и почему, совершенно не понимаю: тут тоже сплошь выдумано..." - "Баллада" выдумана от слова до слова - и сразу в один час..." - "В "Новом журнале" (вторая книга) - "Натали". И опять, опять: никто не хочет верить, что в ней все от слова до слова "выдумано, как и во всех почти моих рассказах, и прежних и теперешних" . В 1947 году Бунин признавался: "...один бог знает, откуда она [выдумка] бралась, когда я. брался за перо, очень, очень часто еще совсем не зная, что выйдет из начатого рассказа, чем он закончится (а очень часто кончался, совершенно неожиданно для меня самого, каким-нибудь ловким выстрелом, какого я и не чаял). Как же мне после этого, после такой моей радости и гордости не огорчаться, когда все думают, что я пишу "с натуры", то, что со мной самим было, или то, что я знал, видел!" .

Таким образом, Бунин отрицал автобиографичность своих рассказов. Тем не менее, А.А. Саакянц находит автобиографические черты, которыми Бунин наделял своих героев. Так, герой рассказа "Таня" Петр Алексеевич говорил: "У меня нет дома... я всю жизнь езжу с места на место... В Москве живу в номерах..." - и А.А. Саакянц отмечает: "Автобиографическая подробность: Бунин не имел своего дома, своей квартиры, жил у друзей, у родственников, в гостиницах" .

Герой рассказа "Генрих", поэт, "молод, бодр, сухопородист", говорил: "И я возненавидел всех этих Фра Анжелико, Гирляндайо, треченто, кватра-ченто и даже Беатриче и Сухоликого Данте в бабьем башлыке" - А. А. Саакянц приводит слова В.Н. Муромцевой-Буниной, которая, вспоминая о путешествии по Италии в 1909 году, пишет, что Бунин однажды "начал говорить, что ему так надоели любители Италии, которые стали бредить треченто, кватроченто, что "я вот-вот возненавижу Фра-Анжелико, Джотто и даже самое Беатриче вместе с Данте"» . Есть в этом рассказе и еще высказывания героя, близкие Бунину: «"Жены человеческие, сеть прельщения человеком"! Эта "сеть" нечто поистине неизъяснимое, божественное и дьявольское, и когда я пишу об этом, пытаюсь выразить его, меня упрекают в бесстыдстве, в низких побуждениях... Подлые души!» . (В.И. Одоевцева приводит слова Бунина: "...а они, идиоты, считают, что это порнография и к тому же старческое бессильное сладострастие" . Здесь хочется указать на слова Г. Адамовича: "А упреки в бесстыдстве, очевидно и до самого Бунина доходившие, оставим на совести тех, кто считал необходимым и возможным их делать..." . Бунинский герой продолжает: "Хорошо сказано в одной старинной книге: "Сочинитель имеет такое полное право быть смелым в своих словесных изображениях любви и лиц ее, каковое во все времена предоставлено было в этом случае живописцам и ваятелям: только подлые души видят подлое даже в прекрасном или ужасном" .

«ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ»

Книга Бунина «Темные аллеи» стала своеобразным итогом жизни и творчества писателя. В ней он в полной мере раскрылся как художник, философ, стилист, виртуозно владеющий языком. Книгу «Темные аллеи» Бунин считал «самой совершенной по мастерству» и в одном из писем признавался: «Она говорит о трагичном и о многом нежном и прекрасном, – думаю, что это самое лучшее и оригинальное, что я написал в жизни».

Общей темой книги стала любовь во всем ее многообразии, которая понимается писателем как величайший бесценный дар. Книгу эту составили воспоминания героев о своей любви, которую они не уберегли, но память о которой хранят всю жизнь.

Книга «Темные аллеи» давно определена литературоведами как «цикл рассказов». Это понятие довольно ёмкое и содержит в себе ряд моментов, объясняющих ее эстетическую целостность. Но некоторые исследователи полагают, что это произведение представляет собой единство более высокого порядка, чем цикл, сохраняя при этом все признаки циклической композиции. (Под циклом в данном случае понимается любое единство, группа взаимосвязанных между собой произведений).

Наталья Павловна Евстафьева, обратившаяся к изучению своеобразия малых жанровых форм, входящих в состав «Темных аллей», определяет это произведение как целостное выражение итогового взгляда Бунина на мир. Она объединяет произведения цикла в группы по их жанровой принадлежности и выделяет в «Темных аллеях» такие жанры, как новелла, рассказ и лирическая миниатюра . Новеллы и рассказы, являющиеся составной частью цикла, относятся к малым эпическим формам и сосредоточены на изображении какого-то одного события или отдельного жизненного случая.

Первый рассказ – «Темные аллеи», давший название всему циклу, Н. П. Евстафьева выделила как особо значимый. В нем представлена бунинская концепция мира и человека, соединяющая два типа мироотношения – безысходно-трагическое и оптимистическое. Своеобразие его жанровой формы заключается в синтезировании признаков рассказа и новеллы. Рассказ этот является прологом ко всему циклу, своего рода ключом к его расшифровке. Символизирующая функция рассказа определяет общую тематику книги. «Все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях», – писал Бунин в одном из писем.

Первый рассказ, по признанию самого писателя, был написан «очень легко, неожиданно»: «Перечитывал стихи Огарева и остановился на известном стихотворении: Была чудесная пора. Они на берегу сидели, Во цвете лет была она, Его усы едва чернели… Кругом шиповник алый цвел, Стояла темных лип аллея…». Таким образом, название «Темные аллеи» взято Буниным из стихотворения Николая Огарёва «Обыкновенная повесть», в котором речь идет о первой любви, не завершившейся соединением двух сердец. Образ «темных аллей» предстает в нескольких значениях: липовые аллеи дворянских усадеб, темные и прохладные, место тайных свиданий, запретной любви. Кроме того, под темными аллеями можно понимать и темное, интуитивное, инстинктивное в человеке, подсознательное, не контролируемое разумом, глубины памяти человеческой. Да и сама жизнь – это «темные аллеи», это дорога, изрезанная многими черными колеями. Подтекст рассказа показал трагическую сторону мироощущения писателя. Но в рассказе еще звучит бунинская концепция надежды и оптимизма. Ведь не случайно героиню своего первого рассказа он навал Надеждой.

Новаторский характер жанровой структуры, которую создал писатель, Н. П. Евстафьева увидела в рассказах «Руся», «Баллада», «Поздний час», «Холодная осень», «В одной знакомой улице», «Начало» и «Речной вокзал». По мнению исследовательницы, этико-философские размышления героя образуют в структуре обновленного рассказа лирический сюжет, в котором происходит внезапное прозрение – осознание истинной силы любви, а также проявляется духовная и нравственная состоятельность героев. Эти жанровые новации, позволяющие продемонстрировать тонкое мироощущение героев, были близки внутреннему состоянию Бунина.

В основе новеллы как жанра лежит нередко какое-нибудь неожиданное происшествие с необычной концовкой. Н. Евстафьева подразделяет новеллы цикла «Темные аллеи» на две группы:

Первая группа новелл выражает в художественной форме (через пейзаж, портрет, ритмику, детали) главную концепцию авторского видения мира. Сюда можно отнести рассказы «Кавказ», «Галя Ганская», «В Париже», «Генрих», «Чистый понедельник». Художественные достоинства этих произведений обусловлены особенностями их жанровой формы: доминирующим фактором в их структурообразовании выступает подтекст, который раскрывает через развитие чувств героев глубинное этико-философское содержание. Эти новеллы образуют сюжетно-композиционное ядро и составляют идейно-художественный центр цикла рассказов «Темные аллеи».

Вторая группа является типологически однородными структурами с более упрощенными конфликтами. Она представлена в цикле такими произведениями, как «Степа», «Муза», «Антигона», «Визитные карточки», «Зойка и Валерия», «Кума», «Дубки», «Мадрид», «Пароход «Саратов», «Ворон», «Весной в Иудее» и «Ночлег». Сюжет в каждом случае развивается в рамках эпического повествования.

Жанр новеллы является идейно-эстетической и структурной основой «Темных аллей». Несмотря на трансформацию жанра, основной признак новеллы – краткость – сохранен. В то же время обозначилась тенденция к преобладанию внутреннего действия над внешним. Благодаря подтексту как «подводной сюжетной линии», эти новеллы утверждают основополагающую идею книги: незыблемость идеала в духовном бытии человека.

Лирические миниатюры являются источником лирического осмысления какого-либо поступка. Именно они наиболее полно отражают лирико-философскую идею всего цикла.

Жанровое определение лирических миниатюр говорит о том, что они похожи на стихотворения в прозе, хотя и сохраняют элементы событийности. К ним относятся «Камарг», «Сто рупий», «Часовня», «Красавица», «Дурочка», «Смарагд», «Волки», «Качели», «Второй кофейник».

В книгу «Темные аллеи» включены рассказы с традиционной жанровой формой, такие как «Таня», «Месть», «Гость», «Барышня Клара» и «Железная шерсть».

Произведение с названием «Натали» Н. Ефстафьева определила как рассказ с нечетко выраженными жанровыми признаками.

«Тёмные аллеи» представляют собой замечательное художественное богатство с точки зрения жанровых форм. Здесь есть и драматические новеллы («Зойка и Валерия», «Натали»), и лирические миниатюры, которые можно обозначить как зарисовки, фрагменты («Смарагд», «Часовня»), и рассказ-предание («Баллада»), и притча («Молодость и старость»). Но все 38 произведений, входящих в цикл, в своем единстве образуют некую цепь сменяющих друг друга и взаимообратимых чувств, связанных с любовным переживанием. Одним из наиболее важных элементов, соединяющих рассказы книги в одно целое, является единый лирический сюжет. Действительно, «Темные аллеи» – это высший этап творческих исканий Бунина в направлении создания новой повествовательной формы. Рассказы «Темных аллей» как бы подводят итог тем находкам в области жанровых инноваций, которые организуют бунинские произведения предшествующих лет. Несмотря на разделение на отдельные рассказы, новеллы, лирические миниатюры, книга «Темные аллеи» выступает как единое повествование с ощущением единой мысли, это цельный эстетический объект, в котором просматриваются:

Особая сюжетная линия;

Взаимосцепление ряда элементарных жанров;

Связь частей с помощью «протекающих образов»;

Единый музыкальный строй;

Единая композиция.

Таким образом, «Темные аллеи» – это единое произведение, состоящее из отдельных частей-произведений с разными событийными центрами и с разными точками зрения. Анализ способов проявления авторской позиции в «Темных аллеях» позволяет подойти к пониманию процесса формирования книги в нераздельности составляющих ее элементов. Доминирующим фактором выступает подтекст, который функционирует как система элементов, образующих лирический сюжет книги. Он может проявиться в портретах, пейзажах, пластике образов, музыкальности звучания, в ритмической организации текста, в авторской речи, во внимании к художественной детали и в речи персонажей. Посредством сложного взаимодействия перечисленных средств и способов Бунин достигает в своих рассказах идейно-художественного своеобразия и необыкновенной виртуозности.

Л. Колобаева, анализируя своеобразие жанровых форм «Темных аллей», пишет: «Главное впечатление от «Темных аллей» – непостижимой и чарующей магии любовной стихии – создается чувством родства авторского «Я» с героем, внутренним лиризмом текста, образами красоты природы, воссоздаваемой восприятием персонажа, символически звучащими мотивами звездного, вселенского…».

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27

Рассказ “Темные аллеи” открывает, может быть, самый знаменитый бунинский цикл рассказов, который и получил свое название по этому первому, “заглавному” произведению. Известно, какое значение придавал писатель начальному звуку, первой “ноте” повествования, тембр которой должен был определять всю звуковую палитру произведения. Своеобразным “зачином”, создающим особую лирическую атмосферу рассказа, стали строки из стихотворения Н. Огарева “Обыкновенная повесть”:

Была чудесная весна,
Они на берегу сидели,
Во цвете лет была она,
Его усы едва чернели.
Кругом шиповник алый цвел,
Стояла темных лип аллея...

Ho, как всегда у Бунина, “звук” неотделим от “изображения”. Ему, как он писал в заметках “Происхождение моих рассказов”, при начале работы над рассказом представились “какая-то большая дорога, тройка, запряженная в тарантас, и осеннее ненастье”. Надо к этому добавить и литературный импульс, который тоже сыграл свою роль: Бунин в качестве такового назвал “Воскресение” Л.Н. Толстого, героев этого романа - молодого Нехлюдова и Катюшу Маслову. Все это вместе соединилось в воображении писателя, и родился рассказ о потерянном счастье, о невозвратимости времени, об утраченных иллюзиях и о власти прошлого над человеком.

Встреча героев, соединенных когда-то в молодости горячим любовным чувством, происходит много лет спустя в самой обыкновенной, пожалуй, даже невзрачной обстановке: в распутицу, на постоялом дворе, лежащем на большом проезжем тракте. Бунин не скупится на “прозаические” детали: “закиданный грязью тарантас”, “простые лошади”, “подвязанные от слякоти хвосты”. Зато портрет приехавшего мужчины дается подробный, явно рассчитайный на то, чтобы вызвать симпатию: “стройный старик-военный”, с черными бровями, белыми усами, выбритым подбородком. Его внешность говорит о благородстве, а строгий, но усталый взгляд контрастирует с живостью движений (автор замечает, как он “выкинул” из тарантаса ногу, “взбежал” на крыльцо). Бунин явно хочет подчеркнуть соединение в герое бодрости и зрелости, моложавости и степенности, что очень важно для общего замысла рассказа, замешанного на желании столкнуть прошлое и настоящее, высечь искру воспоминаний, которая осветит ярким светом прошедшее и испепелит, превратит в золу то, что существует сегодня.

Писатель намеренно затягивает экспозицию: из трех с половиной страниц, отданных рассказу, почти страницу занимает “введение”. Помимо описания ненастного дня, внешности героя (а заодно и подробной характеристики облика кучера), которая дополняется новыми деталями по мере того, как герой освобождается от верхней одежды, в ней присутствует и подробная характеристика комнаты, где очутился приезжий. Причем рефреном этого описания становится указание на чистоту и опрятность: чистая скатерть на столе, чисто вымытые лавки, недавно побеленная печь, новый образ в углу... Автор делает на этом акцент, поскольку известно, что содержатели русских постоялых дворов и гостиниц аккуратностью не отличались и постоянным признаком этих мест были тараканы да засиженные мухами тусклые оконца. Следовательно, он хочет обратить наше внимание на едва ли не уникальность того, как содержится это заведение его хозяевами, а вернее, как мы узнаем вскоре, его хозяйкой.

Ho герой остается безучастным к окружающей обстановке, хотя позже и отметит чистоту и опрятность. Из его поведения и жестов видно, что он раздражен, устал (Бунин второй раз употребляет эпитет усталый, теперь уже применительно ко всему облику приехавшего офицера), возможно, не очень здоров (“бледная худая рука”), настроен враждебно ко всему происходящему (“неприязненно” позвал хозяев), рассеян (“невнимательно” отвечает на вопросы появившейся хозяйки). И только неожиданное обращение к нему этой женщины: “Николай Алексеевич”, - заставляет его будто очнуться. Ведь до этого он задавал ей вопросы чисто механически, не вдумываясь, хотя и успел окинуть взором ее фигуру, отметить округлые плечи, легкие ноги в поношенных татарских туфлях.

Сам автор как бы в дополнение к “невидящему” взгляду героя дает гораздо более остро-выразительный, неожиданный, сочный портрет вошедшей: не очень молодая, но еще красивая, похожая на цыганку, полная, но не отяжелевшая женщина. Бунин намеренно прибегает к натуралистическим, почти антиэстетичным деталям: большие груди, треугольный, как у гусыни, живот. Ho вызывающий антиэстетизм изображения “снимается”: груди спрятаны под красной кофточкой (уменьшительно-ласкательный суффикс призван передать ощущение легкости), а живот скрадывает черная юбка. В целом же сочетание черного и красного в одежде, пушок над губой (признак страстности), зооморфное сравнение нацелены на акцентировку плотского, земного начала в героине.

Однако именно она явит собой - в чем мы убедимся чуть позже - начало духовное в противовес тому приземленному существованию, которое, сам того не осознавая, влачит герой, не вдумываясь и не вглядываясь в свое прошлое. Поэтому именно она - первая! - узнает его. Недаром она “все время пытливо смотрела на него, слегка щурясь”, а он вглядится в нее только после того, как она обратится к нему по имени и отчеству. Она - а не он - назовет точную цифру, когда речь зайдет о годах, которые они не виделись: не тридцать пять, а тридцать. Она скажет, сколько ему лет сейчас. Значит, ею все скрупулезно подсчитано, значит, каждый год оставлял зарубку в памяти! И это в то время, как именно ему следовало бы никогда не забывать о том, что их связывало, ибо в прошлом у него - ни много ни мало - непорядочный поступок, впрочем, совершенно обычный по тем временам, - забава с крепостной девушкой при посещении усадьбы друзей, внезапный отъезд...

В скупом диалоге между Надеждой (так зовут хозяйку постоялого двора) и Николаем Алексеевичем восстанавливаются подробности этой истории. А самое главное - различное отношение героев к прошлому. Если для Николая Алексеевича все, что случилось, - “история пошлая, обыкновенная” (впрочем, и все в своей жизни он готов подвести под эту мерку, будто бы снимающую с человека груз ответственности за свои поступки), то для Надежды ее любовь стала и великим испытанием, и великим событием, единственным по значимости в ее жизни. “Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было”, - скажет она.

Для Николая Алексеевича любовь крепостной была только одним из эпизодов его жизни (об этом ему прямо заявляет Надежда: “Для вас словно ничего и не было”). Она же несколько раз “хотела руки на себя наложить”, никогда при необыкновенной красоте своей не вышла замуж, так и не сумев забыть свою первую любовь. Поэтому и опровергает она заявление Николая Алексеевича о том, что “с годами все проходит” (он, словно пытаясь убедить себя в этом, повторяет формулу, что “все проходит”, несколько раз: ведь ему очень хочется отмахнуться от прошлого, представить все мало значащим событием), словами: “Все проходит, да не все забывается”. И их она произнесет с непоколебимой уверенностью. Впрочем, Бунин почти нигде не комментирует ее слов, ограничиваясь односложными “ответила”, “подошла”, “приостановилась”. Только однажды проскользнет у него указание на “недобрую улыбку”, с которой Надежда произносит фразу, обращенную к ее соблазнителю: «Все стихи мне изволили читать про всякие “темные аллеи”».

Так же скуп писатель и на “исторические подробности”. Только из слов героини произведения: “Мне господа вскоре после вас вольную дали”, - да из упоминания о наружности героя, имевшей “сходство с Александром II, которое столь распространено было среди военных в пору его царствования”, мы можем составить себе представление, что действие рассказа происходит, по-видимому, в 60-е или 70-е годы XIX в.

Зато необыкновенно щедр Бунин оказывается на комментирование состояния Николая Алексеевича, для которого встреча с Надеждой становится встречей и со своим прошлым, и со своей совестью. Писатель являет здесь собой “тайного психолога” во всем блеске, давая понять через жесты, интонацию голоса, поведение героя, что происходит у него в душе. Если поначалу единственное, что заинтересовывает на постоялом дворе приезжего, - это то, что “из-за печной заслонки сладко пахло щами” (Бунин даже добавляет такую подробность: чувствовался запах “разварившейся капусты, говядины и лаврового листа”, - из чего можно заключить, что постоялец явно голоден), то при встрече с Надеждой, при узнавании ее, при дальнейшем разговоре с ней с него вмиг слетают усталость и рассеянность, он начинает выглядеть суетливым, обеспокоенным, много и бестолково говорящим (“забормотал”, “скороговоркой прибавил”, “торопливо сказал”), что составляет резкий контраст со спокойной величавостью Надежды. Бунин трижды указывает на реакцию смущения Николая Алексеевича: “быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел”, “остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить”, “покраснел до слез”; подчеркивает его недовольство собой резкими сменами положения: “решительно заходил по комнате”, “нахмурясь, опять зашагал”, “остановясь, болезненно усмехнулся”.

Все это свидетельствует о том, какой непростой, болезненный процесс происходит в нем. Ho поначалу у него в памяти не всплывает ничего, кроме божественной красоты молодой девушки (“Как хороша ты была!... Какой стан, какие глаза!... Как на тебя все заглядывались”) и романтической обстановки их сближения, и он склонен отмахнуться от услышанного, надеясь перевести разговор если не в шутку, то в русло “кто старое помянет, тому...” Однако после того, как он услышал, что Надежда никогда не смогла простить его, потому что нельзя прощать того, кто отнял самое дорогое - душу, кто ее умертвил, он словно бы прозревает. Особенно его, по-видимому, потрясает то, что она для объяснения своего ощущения прибегает к поговорке (очевидно, особенно любимой Буниным, уже однажды им использованной в повести “Деревня”) “мертвых с погоста не носят”. Это означает, что она чувствует себя умершей, что так и не ожила после тех счастливых весенних дней и что для нее, познавшей великую силу любви - недаром на его вопрос-восклицание: “Ведь не могла же ты любить меня весь век!” - она твердо отвечает: “Значит, могла. Сколько ни проходило времени, все одним жила”, - нет возврата к жизни обычных людей. Ее любовь оказалась не просто сильнее смерти, а сильнее той жизни, которая наступила после случившегося и которую ей, как христианке, надо было продолжать, несмотря ни на что.

А что это за жизнь, мы узнаем из нескольких реплик, которыми обмениваются покидающий краткий приют Николай Алексеевич и кучер Клим, рассказывающий, что у содержательницы постоялого двора “ума палата”, что она “богатеет”, потому что “деньги в рост дает”, что она “крута”, но “справедлива”, а значит, пользуется и уважением, и почетом. Ho мы-то понимаем, сколь мелка и ничтожна для нее, полюбившей раз и навсегда, вся эта меркантильная мельтешня, насколько она несоотносима с тем, что делается у нее в душе. Для Надежды ее любовь - от Бога. Недаром она говорит: “Что кому Бог дает... Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело”. Поэтому-то и ее неготовность к прощению, в то время как Николай Алексеевич очень хочет и надеется, что Бог его простит, а уж тем более простит Надежда, ибо, по всем меркам, не такой уж великий грех он совершил, не осуждается автором. Хотя такая максималистская позиция идет вразрез с христианским вероучением. Ho, по Бунину, преступление против любви, против памяти - гораздо более тяжкое, чем грех “злопамятства”. И как раз память о любви, о прошлом, по его убеждению, оправдывает многое.

И то, что постепенно в сознании героя пробуждается истинное понимание произошедшего, говорит в его пользу. Ведь поначалу сказанные им слова: “Думаю, что и я потерял в тебе самое дорогое, что имел в жизни”, - и поступок - поцеловал у Надежды руку на прощание - не вызывают у него ничего, кроме стыда, и даже больше - стыда этого стыда, воспринимаются им как фальшивые, показные. Ho потом он начинает понимать, что вырвавшееся случайно, второпях, может быть, даже для красного словца, и есть самый подлинный “диагноз” прошлого. Его внутренний диалог, отражающий колебания и сомнения: “Разве неправда, что она дала мне лучшие минуты жизни?” - завершается непоколебимым: “Да, конечно, лучшие минуты. И не лучшие, а истинно волшебные”. Ho тут же - и здесь Бунин выступает как реалист, который не верит в романтические преображения и раскаяния, - другой, отрезвляющий голос подсказывал ему, что все эти размышления “вздор”, что иначе он поступить не мог, что ни тогда нельзя было ничего исправить, ни теперь.

Так Бунин в самом первом рассказе цикла дает представление о той недостижимой высоте, на которую способен подняться самый обыкновенный человек в случае, если его жизнь озарена пусть и трагической, но любовью. И короткие мгновения этой любви способны “перевесить” все материальные выгоды будущего благосостояния, все утехи любовных увлечений, не поднимающихся над уровнем обычных интрижек, вообще всю последующую жизнь с ее взлетами и падениями.

Бунин рисует тончайшие переливы состояний героев, опираясь на звуковое “эхо”, созвучие фраз, которые рождаются, часто помимо смысла, в ответ на произнесенные слова. Так, слова кучера Клима о том, что если не отдашь Надежде деньги вовремя, то “пеняй на себя”, отзываются, словно эхолалия, произнесением их вслух Николаем Алексеевичем: “Да, да, пеняй на себя”. А потом в его душе они продолжат звучать как “распинающие” его слова. “Да, пеняй на себя”, - думает он, понимая, что за вина лежит на нем. И созданная автором, вложенная им в уста героини гениальная формула: “Все проходит, да не все забывается”, - рождена в ответ на фразу Николая Алексеевича: “Все проходит. Все забывается”, - ранее будто бы находящую подтверждение в цитате из книги Иова - “как о воде протекшей будешь вспоминать”. И еще не раз на протяжении рассказа будут возникать слова, отсылающие нас к прошлому, к памяти: “С годами все проходит”; “молодость у всякого проходит”; “я вас Николенькой звала, а вы меня - помните как”; “помнишь, как на тебя все заглядывались”, “как же можно такое забыть”, “ну да что вспоминать”. Эти перекликающиеся фразы словно бы ткут ковер, на котором будет навечно запечатлена бунинская формула о всемогуществе памяти.

Невозможно не уловить явного сходства этого рассказа с тургеневской “Асей”. Как мы помним, и там герой в конце пытается убедить себя, что “судьба хорошо распорядилась, не соединив его с Асей”. Он утешает себя мыслью, что “вероятно, не был бы счастлив с такою женой”. Казалось бы, ситуации схожи: и там и здесь мысль о мезальянсе, т.е. возможность женитьбы на женщине более низкого сословия, изначально отвергается. Ho каков результат этого, казалось бы, с точки зрения принятых в обществе установок правильного решения? Герой “Аси” оказался осужденным навсегда оставаться “бессемейным бобылем”, влачащим “скучные” годы полнейшего одиночества. У него все в прошлом.

У Николая Алексеевича из “Темных аллей” жизнь сложилась иначе: он достиг положения в обществе, окружен семейством, у него жена и дети. Правда, как он признается Надежде, никогда не был счастлив: жена, которую он любил “без памяти”, изменила и бросила его, сын, на которого возлагались большие надежды, оказался “негодяем, мотом, наглецом без сердца, без чести, без совести...”. Конечно, можно предположить, что Николай Алексеевич несколько преувеличивает свое ощущение горечи, свои переживания, чтобы как-то загладить свою вину перед Надеждой, чтобы ей не было так больно осознавать разницу их состояний, различную оценку прошлого. Тем более что в конце рассказа, когда он пытается “извлечь урок” из неожиданной встречи, подвести итог прожитому, он, размышляя, приходит к выводу, что все равно невозможно было бы представить Надежду хозяйкой его петербургского дома, матерью его детей. Следовательно, мы понимаем, что и жена к нему, видимо, вернулась, и кроме подлеца сына есть другие дети. Ho почему же в таком случае он так изначально раздражен, желчен, сумрачен, почему у него строгий и одновременно усталый взгляд? Почему этот взгляд “вопрошающий”? Может быть, это подсознательное стремление все же дать себе отчет в том, как он живет? И почему он недоуменно покачивает головой, как бы отгоняя от себя сомнения... Да все потому, что встреча с Надеждой ярко осветила его прошлую жизнь. И ему стало ясно, что никогда не было в его жизни ничего лучше тех, “истинно волшебных”, минут, когда “шиповник алый цвел, стояла темных лип аллея”, когда он горячо любил страстную Надежду, а она безоглядно отдавалась ему со всей безоглядностью молодости.

И герой тургеневской “Аси” не может вспомнить ничего ярче того “жгучего, нежного, глубокого чувства”, которым одарила его ребячливая и не по годам серьезная девушка...

У них обоих от прошлого остались только “цветы воспоминаний” - высохший цветок герани, брошенный из окна Асей, алый шиповник из огаревского стихотворения, сопровождавший любовную историю Николая Алексеевича и Надежды. Только для последней - это цветок, нанесший своими шипами незаживающие раны.

Так вслед за Тургеневым Бунин рисует величие женской души, способной любить и помнить, в отличие от мужской, отягощенной сомнениями, опутанной мелочными пристрастиями, подчиненной социальным условностям. Так уже первый рассказ цикла закрепляет ведущие мотивы позднего бунинского творчества - памяти, всевластия прошлого, значимости единственного мгновения по сравнению с унылой чередой буден.

Бунин творил в 19 и 20 веках. Его отношение к любви было особенным: в начале люди сильно любили друг друга, но в конце либо один из героев умирает, либо расстаются. Для Бунина - любовь страстное чувство, но похожее на вспышку.

Чтобы проанализировать произведение Бунина "Темные аллеи", нужно затронуть сюжет.

Генерал Николай Алексеевич - главный герой, он приезжает в родной город и встречает женщину, которую любил много лет назад. Надежда - хозяйка двора, он узнает ее не сразу. Но Надежда его не забыла и любила Николая, даже пыталась наложить на себя руки. Главный герои, кажется, чувствует себя виноватым в том, что оставил ее. Поэтому пытается извиниться, говоря, что любые чувства проходят.

Оказывается, что жизнь Николая была не так уж и легка, он любил жену, но она ему изменила, а сын вырос негодяем и наглецом. Он вынужден винить себя за совершенное в прошлом, потому что Надежда не смогла простить его.

Произведение Бунина показывает, что спустя 35 лет любовь между героями не угасла. Когда генерал покидает город, то понимает, что Надежда - лучшее, что было в его жизни. Он размышляет о жизни, которая могла бы быть, если бы связь между ними не прервалась.

Бунин вложил в свое произведение трагедию, ведь возлюбленные так и не сошлись.

Надежда смогла сохранить любовь, но это не помогло создать союз - она осталась одна. Не простила и Николая, потому что боль была очень сильной. А сам Николай оказался слаб, не ушел от жены, боялся презрения и не смог противостоять обществу. Им оставалось только быть покорными судьбе.

Бунин показывает грустную историю судеб двух людей. Любовь в мире не смогла противостоять устоям старого общества, поэтому стала хрупкой и безнадежной. Но есть и положительная черта - любовь привнесла много хорошего в жизни героев, она оставила свой след, который они будут помнить всегда.

Практически все творчество Бунина затрагивает проблему любви, так и "Темные аллеи" показывают, насколько важна любовь в жизни человека. Для Блока любовь стоит на первом месте, ведь именно она помогает человеку совершенствоваться, менять жизнь к лучшему, получать опыт, также учит быть добрым и чувственным.

Анализ рассказа Темные аллеи

В одном из стихотворений Огарева Бунина «зацепила» фраза «…стояла тёмных лип аллея…» Далее воображение нарисовало осень, дождь, дорогу, и старого служаку в тарантасе. Это и легло в основу рассказа.

Замысел был такой. Герой рассказа в молодости соблазнил крестьянскую девушку. Он уже и забыл о ней. Но жизнь имеет обыкновение приносить сюрпризы. Случайно, через много лет проезжая через знакомые места он остановился в проезжей избе. И в красивой женщине, хозяйке избы, узнал ту самую девушку.

Старому военному стало стыдно, он краснеет, бледнеет, что-то лопочет, как провинившийся школьник. Жизнь наказала его за совершённый поступок. Он женился по любви, но так и не познал тепла семейного очага. Жена не любила его, изменяла. И, в конце концов, бросила его. Сын вырос негодяем и бездельником. Всё в жизни возвращается бумерангом.

А что Надежда? Она до сих пор любит бывшего барина. У неё не сложилась личная жизнь. Нет семьи, нет любимого мужа. Но при этом не смогла простить барина. Вот такие женщины - одновременно и любят, и ненавидят.

Военный погружается в воспоминания. Мысленно проживает их отношения заново. Они греют душу, как солнце за минуту до заката. Но он ни на секунду не допускает мысли, что всё могло сложиться по-другому. Тогдашнее общество осудило бы их отношения. Он к этому был не готов. Не нужны они ему были, эти отношения. Тогда можно было поставить крест на карьере военного.

Он живёт так, как диктуют общественные правила и устои. Трусоват он по натуре. За любовь надо бороться.

Бунин не даёт любви течь по семейному руслу, оформиться в счастливый брак. Почему же он лишает своих героев человеческого счастья? Наверное, он считает, что мимолётная страсть лучше? Лучше эта вечная незаконченная любовь? Она не принесла счастья Надежде, но она по-прежнему любит. На что она надеется? Лично мне это не понятно, я не разделяю взглядов автора.

Старый служака, наконец, прозревает и осознаёт, что потерял. Об этом он и говорит с такой горечью Надежде. Он понял, что она была для него самым дорогим, самым светлым человеком. Но он так и не понял, какие у него в рукаве были козыри. Жизнь дала ему второй шанс на счастье, а он им не воспользовался.

Какой смысл вкладывает Бунин в название рассказа «Тёмные аллеи»? Что он имеет в виду? Темные закоулки человеческой души и человеческой памяти. У каждого человека есть свои тайны. И они иногда всплывают для него самым неожиданным образом. В жизни нет ничего случайного. Случайность - это хорошо спланированная Богом, судьбой или космосом, закономерность.

Несколько интересных сочинений

  • Анализ рассказа Чехова Хамелеон

    Рассказ «Хамелеон» был написан в 1884 году. Лейтмотивом произведение становится сатирическое высмеивание мещанских нравов. В центре сюжета – история полицейского надзирателя Очумелова, которому в рассказе предстоит

  • Композиция романа Пушкина Капитанская дочка

    Произведение состоит из нескольких набросков из жизни обычного дворянина Петра Гринева, повествующих о самых ярких событиях, произошедших с ним и оказавших на него особенное влияние.

  • Сочинение по картине Шишкина Парк в Павловске 7 класс

    Эта картина известного русского художника – Ивана Ивановича Шишкина. На ней изображен осенний парк. Самому не так и просто догадаться, что это именно парк, а не лес. Мы видим лишь ручей, а вокруг – деревья с разноцветной из-за осени листвой.

  • Характеристика и образ Дмитрия Коршунова (Митьки) в романе Шолохова Тихий Дон сочинение

    В романе Тихий Дон, написанном Михаилом Александровичем Шолоховым в период с 1925 по 1940 года, присутствует герой по имени Дмитрий Коршунов.

  • Сочинение Что значит быть счастливым по рассказам Бунина, Чехова, Куприна

    Все люди ищут счастья, да не все находят. И не для всех оно одинаково. Для кого-то счастье – богатство, для кого-то счастье – здоровье. Для героев рассказов Куприна, Бунина и Чехова счастье в любви. Только понимают они счастье по-разному.