Шпаргалка: Изображение народа в "Записках охотника" И.С. Тургенева. "Записки охотника": значение книги в литературе

«Записки охотника» глубокими корнями уходят в русскую жизнь и русскую литературу. Книга Тургенева сложилась в ту пору, когда все вопросы сводились к отмене крепостного права; она явилась ответом на этот центральный вопрос эпохи, в разрешении которого кровно заинтересовано было громадное большинство русского народа. В письме Белинского к Гоголю видел отражение настроений крепостных крестьян, их ненависти к крепостному праву. Знаменитое письмо Белинского было основой взглядов Тургенева в 40-х годах, в тот период, когда создавались «Записки охотника». По собственному выражению Тургенева, в этом письме заключалась вся его религия.

Совершенно очевидно, что и книга Тургенева впитала в себя настроения крепостных крестьян, их жгучее недовольство крепостным правом, их протест. В этом народность «Записок охотника». Историки литературы много говорили о всяческих литературных влияниях, которыми будто бы порождена была эта книга, как и вообще интерес Тургенева к крестьянскому вопросу. Влияние самой русской жизни при этом не учитывалось вовсе. Содействовать повороту общественных интересов в сторону живых социальных вопросов - в этом Тургенев видел важнейшую национальную задачу передовых русских людей. Говоря о русском народе, Тургенев охарактеризовал его в цитированной рецензии как «народ юный и сильный, который верит и имеет право верить в свое будущее…»

Итак, борьба с романтическим эгоизмом имела для Тургенева значение большого патриотического дела. Нет никакого сомнения, что эти взгляды сформировались у Тургенева под непосредственным влиянием Белинского. Личная близость с Белинским в 40-е годы еще больше закрепила и усилила воздействие его идей. Эта близость между Тургеневым и Белинским достигла своей вершины в 1847 году, когда Белинский в Зальцбрунге, где он жил вместе с Тургеневым, писал знаменитое свое письмо к Гоголю.

Но и до 1847 года Тургенев во многом следовал за Белинским. Тургенев никогда не поднимался на высоту его революционно-демократических идей, тем не менее вслед за Белинским автор «Записок охотника» утверждал великие возможности русского народа, «народа юного и сильного», вслед за Белинским отвергал он космополитизм. Вместе с Белинским требовал Тургенев от мыслящих русских людей перенести свое внимание от «маленьких противоречий в собственной жизни» к великим противоречиям в жизни человечества и общества, к вопросам и задачам социальным.

В 1845 г. Тургенев написал «Помещика», физиологический очерк в стихах, который ввел Тургенева в круг Писателей гоголевского направления. Белинский с восторгом встретил это произведшие Тургенева. «Помещик» Тургенева, - писал он, - легкая, живав, блестящая импровизация, исполненная ума, иронии, остроумия и грации». И далее многозначительно прибавил: «Кажется, здесь талант Тургенева нашел свои истинный род, и в этом роде он неподражаем».

Создавая подобного рода сатирические образы действенности и силы, Тургенев продолжал традиции «Мертвых душ», причем к гоголевской галерее мертвых душ Тургенев прибавил галерею душ живых, взятых, прежде всего, из крестьянской среды. Те люди, о которых размышлял Чичиков в знаменитом лирическом отступлении, встали во весь рост в «Записках охотника». Рядом со Стёгуновыми и Зверковыми появились настоящие люди - Кдлиныч, Ермолай, Яков Турок, крестьянские дети. Рядом с «государственным человеком» Пеночкиным оказался истинно государственный ум - Хорь. Лживой «гуманности» помещика противопоставлена была суровая гуманность Бирюка и поэтическая гуманность Касьяна. Восторженные любители искусства, помещикинмеценаты, эти, по словам Тургенева, «дубины, вымазанные дегтем», обнаруживали истинную свою цену рядом с таким подлинным ценителем искусства, как Дикий Барин. Тупоумный Андрей Беловзоров, племянник Татьяны Борисовны, художник и покоритель сердец, карикатурный сам по себе, становился еще карикатурнее при сопоставлении с великим художником из народа - Яковом Турком.

Важно также и то, что многие крестьянские персонажи «Записок охотника» оказывались не только носителями прекрасных душевных качеств; положительные герои ив крестьянской среды изображены как носители лучших черт русского национального характера. В этом прежде всего и заключался протест Тургенева против крепостного права и общественное значение его книги. Тургенева в связи с «Записками охотника» не раз упрекали в идеализации крестьянства и в отступлении от реализма.

МОУ Краснинская СОШ

Сообщение по литературе:

Выполнил ученик 10 класса Арзамасцев Иван.

Дореволюционное русское литературоведение оценивало великих русских писателей преимущественно с точки зрения местных интересов, личных вкусов, неточных и субъективных методов исследования. Вопрос о мировом значении русской классической литературы как целого комплекса идей, художественного метода, стиля, творческой направленности почти не ставился; говорилось лишь, главным образом, об «успехах» распространения русской литературы в различных зарубежных странах. О действительной исторической роли, которую играло за рубежом творчество многих русских писателей либо не догадывались вовсе, либо говорили неуверенно, робко, не улавливая еще закономерностей в разрозненных фактах, подобранных случайно, без строгого и обдуманного критерия. О действительно мировом значении Пушкина, Гоголя, даже Л. Н. Толстого, в сущности, знали немного, не обобщая известные данные, не пытаясь свести их в одной картине, которая имела бы общий идейный смысл и единый принцип своего построения. Впрочем, из всех упомянутых писателей Тургенев давно уже представлялся критикам одним из тех, значение которого было наиболее неоспоримым. Всесветная слава Пушкина раскрыта была лишь в недавнее время; относительно Гоголя у нас долго считалось, что он вполне может быть оценен только на его родине или только теми читателями, которые могут читать его в подлиннике; поэтому в течение многих лет у нас преувеличивали неизвестность многих лучших представителей русской литературы и невнимание к ним за пределами пашей страны. Такого рода ошибок не делалось как раз по отношению к Тургеневу. Напротив, у нас в свое время утвердилось мнение, что именно он «открыл» рус-. кую литературу для многих зарубежных стран западного мира, что именно Тургенев в сильной степени содействовал распространению там произведений и Пушкина, и Го-тля, и Л. Толстого, являясь неустанным пропагандистом них и многих других русских писателей во всех литературах Европы.

« Записки охотника » глубокими корнями уходят в русскую жизнь и русскую литературу. Книга Тургенева сложилась в ту пору, когда все вопросы сводились к отмене крепостного права; она явилась ответом на этот центральный вопрос эпохи, в разрешении которого кровно заинтересовано было громадное большинство русского народа. В письме Белинского к Гоголю видел отражение настроений крепостных крестьян, их ненависти к крепостному праву. Знаменитое письмо Белинского было основой взглядов Тургенева в 40-х годах, в тот период, когда создавались «Записки охотника». По собственному выражению Тургенева, в этом письме заключалась вся его религия.

Совершенно очевидно, что и книга Тургенева впитала в себя настроения крепостных крестьян, их жгучее недовольство крепостным правом, их протест. В этом народность «Записок охотника». Историки литературы много говорили о всяческих литературных влияниях, которыми будто бы порождена была эта книга, как и вообще интерес Тургенева к крестьянскому вопросу. Влияние самой русской жизни при этом не учитывалось вовсе. Содействовать повороту общественных интересов в сторону живых социальных вопросов - в этом Тургенев видел важнейшую национальную задачу передовых русских людей. Говоря о русском народе, Тургенев охарактеризовал его в цитированной рецензии как «народ юный и сильный, который верит и имеет право верить в свое будущее...»

Книга Тургенева «Записки охотника»всегда была особенно ценима всеми зарубежными читателями по той именно причине, которая всегда вызывала их специфический интерес к русской литературе: это было не только образцовое художественное произведение, но и яркий документ русской общественной мысли. Те художественные качества, с помощью которых она отобразила русскую общественную борьбу на определенном этапе русской исторической жизни, и сделали ее памятником мировой литературы.

Тургенев никогда не поднимался на высоту его революционно-демократических идей, тем не менее вслед за Белинским автор «Записок охотника» утверждал великие возможности русского народа, «народа юного и сильного», вслед за Белинским отвергал он космополитизм. Вместе с Белинским требовал Тургенев от мыслящих русских людей перенести свое внимание от «маленьких противоречий в собственной жизни» к великим противоречиям в жизни человечества и общества, к вопросам и задачам социальным.

Важно также и то, что многие крестьянские персонажи «Записок охотника» оказывались не только носителями прекрасных душевных качеств; положительные герои ив крестьянской среды изображены как носители лучших черт русского национального характера. В этом прежде всего и заключался протест Тургенева против крепостного права и общественное значение его книги. Тургенева в связи с «Записками охотника» не раз упрекали в идеализации крестьянства и в отступлении от реализма.


Немаловажными оказались издания и для истории русской литературы, в частности для истории распространения “Записок охотника” среди русских читателей. Еще не обращалось внимания на тот факт, что наиболее широкое распространение и популярность этой книги Тургенева в различных западноевропейских литературах. Сам Тургенев не случайно очень интересовался впечатлением, которое произвели “Записки охотника” именно в этих странах,- по известности критиков, впервые обративших здесь на “Записки” свое сочувственное внимание, и благодаря возможности лично содействовать правильному истолкованию своей книги. Мы попытаемся ниже восполнить некоторые пробелы из истории быстротой победоносного распространения “Записок охотника” за рубежом, не претендуя, однако, на исчерпывающую полноту; дальнейшее изучение этого вопроса, безусловно, необходимо, но оно потребует еще многих продолжительных совместных усилий, прежде чем интересующая нас сложная и оживленная картина сможет предстать перед нами во всей своей пестроте и яркости, но с четко выделившимися основными

образами ее переднего плана.

В литературе о Тургеневе сложилось убеждение, что впервые его заметили во Франции. Бесспорно, что первым французским переводам “Записок охотника” принадлежала решающая роль в деле распространения этой книги по всему миру; это объяснялось не столько повсеместной распространенностью французского языка в середине XIX в., сколько центральным положением и той важной ролью, которую передовая французская литература этого времени играла в мировом литературном процессе, пока позднее она не уступила этой роли литературе русской. Книга, переведенная на французский язык и получившая одобрение французской критики, могла рассчитывать на то, что она всюду будет замечена; французские журналы читались в Старом и Новом свете; С французского нередко делались переводы иностранных книг и на другие языки на Западе и на Ближнем Востоке.

О появлении в Париже в 1854 г. первого французского издания “Записок охотника” в переводе Э. Шаррьера ранее других в русской печати сообщил тот же Видерт и нужно думать, что от него именно и сам Тургенев получил этот перевод. Сохранилось письмо Тургенева к Видерту из Петербурга, посланное в Берлин 5 апреля 1855 г.; это письмо удостоверяет, что Тургенев дорожил сведениями о. судьбе “Записок охотника” за рубежом, которыми делился с ним Видерт: “Я еду завтра в деревню…- и только вчера получил Ваше письмо,- писал Тургенев.- Благодарю за присылку рецензий, которые только уже слишком лестны – должно приписать это новости предмета и представляемого быта. Некрасов; теперь у себя в деревне – в мае будет у меня, а осенью непременно приедет заграницу. С ним я перешлю Вам все обещанные книги. Оказия, на которую я надеялся – лопнула, да и вообще теперь трудно что-нибудь переслать. Вот если мир сделаем – другое дело! Но это все во мраке будущности. При оказии пришлите 2-ю часть Вашего перевода (“Записок охотника”) на имя Панаева (т. е. в редакцию “Современника”). Пишите ко мне и я буду писать к Вам. Кланяйтесь всем добрым знакомым, не забывая Пича…”

Дружеский тон этого письма, благодарность за оказанную Видертом услугу, упоминание общих друзей, интерес к немецкому переводу “Записок охотника” (Тургенев ожидал вторую часть, следовательно, первая была уже им получена ранее) подтверждают, что Тургенев был широко” посвящен в литературные замыслы Видерта и хорош;) знал историю давно подготовлявшегося им первого немецкого издания “Записок охотника”. Больше того, есть все основания предполагать, что Тургенев был высокого мнения об этом переводе, отличавшемся действительно значительными литературными достоинствами.

Запись от 6 августа 1856 г. в дневнике Фарнгагена гласит: “Иван Тургенев пришел ко мне в сопровождении Видерта,- добро пожаловать! Он еще сегодня отправляется дальше, в Париж, затем в Рим. Рассказывал о себе, о своем месячном аресте и двухгодичной ссылке, вызванной появлением “Записок охотника”. Дал подробные сведения о состоянии России. Два основных вопроса – рост сектантства и крепостное право… Император Николай, ограниченный и жестокий, был по природе своей сущим полицейским агентом. Характер его правления, мучительное распадение, гниение государства” и т. д. Сходные пояснения к “Запискам охотника”, без сомнения, давал и сам Видерт своим немецким литературным друзьям.

Несмотря на все это, перевод “Записок охотника”, сделанный Видертом, не сыграл той общеевропейской роли, па которую, невидимому, надеялся переводчик: ведь как-никак, Видерт первый осуществил перевод этой русской книги, и этот перевод удался ему и заслужил одобрение. Причины того, что этот перевод не был достаточно оценен, были общего свойства:; ОНИ уже указаны были выше. Значение видертовекого перевода, удерживавшееся ряд лет в немецкой литературе, было исключительно местное.

Гораздо более сильное внимание к себе во всей Европе “Записки охотника” вызвали тогда, когда в том же 1854 году в Париже они вышли во французском переводе. С немалой” вполне естественной досадой Видерт ознакомился с этим переводом, Э. Шаррьера, которому уготована была более-блистательная судьба: “Я рассматривал перевод Шаррьера м, к сожалению, на каждой, странице должен был убедиться в том, что переводчик решительно не был в состоянии передать это сочинение”,- писал Видерт в корреспонденции “Московских ведомостей”, сообщая, кстати, и образцы из того “вздора”, которые по поводу этого перевода писали некоторые французские литераторы.

Первый перевод “Записок охотника” на французский язык появился в Париже лишь в апреле 1854 года под измененным заглавием и без имени Тургенева на обложке и титульном листе книги. Это был заслуживший печальную известность в России перевод Эрнеста Шаррьера: “Воспоминания знатного русского барина или картина состояния дворянства и крестьянства в русских провинциях в настоящее время”.

Имя Тургенева, впрочем, было названо переводчиком во “Введении”, где Шаррьер писал: “Предлагаемая читателю в переводе книга Ивана Тургенева была напечатана на русском языке в Москве в 1852 году под заглавием “Записки охотника”, которое мы сочли необходимым изменить. Если в нашем переводе книга стала называться “Воспоминаниями знатного русского барина”, то это сделано для того, чтобы этим заглавием придать ей характер свидетельства русской аристократии относительно действительной ситуации в стране, где она господствует” и т. д.

Интересно отметить, что инициатором ее был именно Шаррьер. Выпустив свой перевод “Записок охотника”, он тотчас же отправил экземпляр книги Мериме с просьбой Откликнуться на нее в печати; такую статью Шаррьер считал для себя не только лестной, но и особо важной для успеха его издания: Мериме уже пользовался широкой известностью во Франции не только как писатель, но и как переводчик Пушкина и Гоголя. Ответное письмо П. Мериме к Э. Шаррьеру датировано 20 мая 1854 г. “Я прочел с большим интересом Ваш перевод “Записок охотника”,- писал Мериме,- и благодарю Вас за то, что Вы дали мне возможность познакомиться со столь замечательным произведением… Лишь только я смогу располагать небольшим досугом, я предполагаю написать его критический разбор для “Ревю дэ де Монд” и сказать там все то хорошее, что я думаю об этом произведении”.

Сдержать свое обещание Мериме смог лишь месяц спустя: в номере от 1 июля 1854 г. указанного журнала появилась его статья о “Записках охотника”, озаглавленная “Литература и крепостное право в России”. Статья эта принадлежала писателю, имя которого говорило само за себя, и не могла не привлечь к себе самое широкое внимание. Правда, и она не свободна еще от некоторых тенденциозных преувеличений военного года, поскольку автор хотел сделать ее острой и политически актуальной для современных ему французских читателей.


(Пока оценок нет)

Цель урока:

— расширить знания учащихся о личности и творческой биографии писателя;

— помочь учащимся понять И.С. Тургенева как человека и писателя, воспитывать интерес к творчеству писателя;

— подвести обучающихся к ответу на главные вопросы урока.

Тип урока: урок изучения и первичного закрепления новых знаний.

Методические приёмы: повторение пройденного,работа с текстом, лекция учителя, обобщающая беседа, выборочное чтение (рассказ «Певцы»), сообщение обучающегося (если запланировано), комментарии учителя, творческая работа (поиск решения проблемы и раскрытие проблемного вопроса).

Межпредметные связи : история, мировая художественная культура.

Используемое оборудование: презентация, запись положений лекции на доске.

Опережающее задание: в лекцию учителя о Тургеневе могут быть включены сообщения студентов об отдельных страницах жизни и творчества писателя. В этой работе обучающимся поможет книга Ю. В. Лебедева «Тургенев» из серии «Биография писателя» (М., 1990).

Запись на доске: тема урока,план лекции учителя, проблемные вопросы урока, фразеологизм аннибалова клятва.

Ход урока:

I. Словарная работа.

Цель работы : способствовать развитию речи обучающихся, обогащению их словарного запаса.

Запись на доске и в тетрадях:

Аннибалова клятва.

По сообщению римского историка Полибия (ок. 201 — 120 до н. э.) и других древних авторов, карфагенский полководец Аннибал (современная версия имени Ганнибал, 247—183 до н. э.) рассказывал, что, когда ему было десять лет, отец заставил его дать клятву всю жизнь быть непримиримым врагом Рима, превратившего Карфаген в свою колонию. И клятву свою Ганнибал сдержал.

Иносказательно: выражение твердой решимости бороться с кем или чем-либо и победить, клятва сделать нечто делом всей своей жизни.

(Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Автор. Серов В. (сост).— М.: «Локид-Пресс, 2005. - 880 С.)

II. Слово учителя. Объявление темы и целей урока. Постановка проблемных вопросов. Запись в тетради и на доске.

Цель работы: создать осознанный образ предвосхищаемого результата урока, на достижение которого направлены действия обучающихся.

Учитель: Тема сегодняшнего урока: И. С. Тургенев. Жизнь и творчество. «Записки охотника» и их место в русской классической литературе.

«Россия без каждого из нас обойтись может, но никто из нас без нее обойтись не может. Горе тому, кто это думает, двойное горе тому, кто действительно без нее обходится». Эти слова написал человек (Тургенев в романе «Рудин»), который две трети жизни провёл вдали от родины. За год до своей смерти 30 мая 1882 года Тургенев писал своему другу Полонскому: «Когда вы будете в Спасском, поклонитесь от меня дому, саду, моему молодому дубу, родине поклонитесь, которую я уже вероятно никогда не увижу». Что же заставило писателя, русского человека-мыслителя, патриота, прожить столько времени за границей? Это первый вопрос, на который Вам предстоит ответить.

А ещё он, человек верующий, писатель, создавший рассказ «Живые мощи», построивший для своих крестьян на месте сгоревшего кабака церковь, попросил похоронить его на Родине, на Волковом кладбище подле его друга Белинского, известного литературного критика, философа-западника, революционера-демократа, материалиста («в словах Бог и религия вижу тьму, мрак, цепи и кнут»). Он мог бы быть похоронен на одном из самых знаменитых кладбищ Франции, где похоронены несколько тысяч знаменитых русских эмигрантов, но его просьба была выполнена. Не лишне Вам будет напомнить, что и свой роман «Отцы и дети» он посвятил также В.Г. Белинскому. Почему? Это второй вопрос, на который нам предстоит ответить в конце урока.

Не вызывает ли у вас, ребята, удивление тот факт, что И.С. Тургенев будучи одним из самых богатых людей в России, имея огромные поместья, несметное состояние, 5 000 крепостных душ, которые каждый год увеличивали благосостояние семьи Тургеневых, всю свою жизнь боролся против крепостного права? Почему? Это третий вопрос, на который нам предстоит ответить.

У И.С. Тургенева был личный враг. « Враг этот был — крепостное право. Под этим именем я собрал и сосредоточил все, против чего я решил бороться до конца — с чем поклялся никогда не примиряться…

Это была моя аннибаловская клятва» (И. С. Тургенев, Литературные и житейские воспоминания. Вместо вступления). Сдержал ли Тургенев свою клятву? Каким образом? Это ещё один вопрос, на который Вам предстоит ответить.

И в наши дни современные писатели, рассуждая о литературном процессе прошлого века, не могут не затронуть имя писателя-классика. Давайте послушаем их высказывания о Тургеневе.

Вот первое мнение современного писателя Евгения Попова о месте Тургенева в русской литературе:

«Если бы я выстраивал фотографический портрет русских прозаиков XIX века, то в первом ряду у меня стояли бы Гоголь, Достоевский, Толстой и Лесков, а Тургенев расположился бы у их ног. Ни глубин, пи высот стиля и духа он не достиг, но тем не менее он — крупный писатель.

А вот второе мнение о творчестве И.С. Тургенева нашего современника — писателя Владимира Сорокина:

«Если попытаться представить русскую литературу в виде русского пейзажа, то мы увидим там толстовские поля, заросшим лебедой и крапивой, жуткие овраги Достоевского, извилистым тропинки Лескова, придорожные валуны Гончарова, болота Гоголя, Тургенева же я вижу в виде перелеска. Проще говоря, без Тургенева русский литературный пейзаж ничего не потерял бы».

Согласны ли Вы с мнением современных прозаиков о месте Тургенева в русской классической литературе? Это последний вопрос, над которым нам предстоит поразмышлять сегодня и на остальных уроках по творчеству писателя-классика.

Итак, сформулируем ещё раз проблемные вопросы, над которыми мы будем сегодня размышлять и на которые ответим в конце нашего урока:

Проблемные вопросы урока (запись на доске):

1. Назовите причины, по которым писатель две трети своей жизни провёл вдали от родины.

2. Почему писатель попросил похоронить его на родине, на Волковом (ныне

3. Почему Тургенев всю свою жизнь боролся против крепостного права?

4. Сдержал ли Тургенев свою Аннибалову клятву? Каким образом?

5. Согласны ли Вы с мнением современных прозаиков о месте Тургенева в русской классической литературе?

III. Лекция с элементами беседы. Выступления обучающихся.

Цели работы: познакомить студентов с биографией писателя; показать роль русской усадьбы в формировании личности писателя; учить выбирать и конспектировать главную информацию урока; развивать внимание и память.

План лекции (запись на доске).

1. Детство И.С.Тургенева.

2. Годы учёбы. Московский и Петербургский университеты. Первые публикации.

3.Учёба в Германии.

4. Первые литературные произведения, «Записки охотника».

5. Встреча с Полиной Виардо.

7. Последние годы жизни.

Лекция учителя.

Основные этапы жизненного и творческого пути (тезисы ):

1. Детство И.С.Тургенева.

Рождение писателя. Спасское-Лутовиново. Память о первых детских радостях: сказки, загадки, пословицы и поговорки, страшные истории о старом барине Иване Ивановиче, о жестоком управителе, убитом крестьянами в овраге возле Ивановского пруда и др. Природа, парк усадьбы, пруды. Деревенские ребятишки, песни и хороводы.

Дружба с Леоном Серебряковым, крепостным слугой матери. Стихи Ломоносова, Сумарокова, Кантемира, Хераскова. Домашняя библиотека.

Одарённость мальчика: необыкновенно острая чувствительность, живая образная память, независимый и быстрый ум. Зарождение чувства родины, осознания кровной связи со своим народом, красоты родной земли.

Мать Ивана Сергеевича: женщина властная, умная и образованная. Её судьба. Превращение забитой приживалки в одну из богатых невест в округе, владелицу огромных поместий и почти пяти тысяч крепостных крестьян. Знакомство её с Сергеем Николаевичем Тургеневым.

Отец писателя. Отставной полковник-кирасир. Герой войны 1812 года. Участник боев против французов под Витебском и Смоленском, Бородинского сражения. Награды: знак отличия военный орден Георгия и серебряная медаль на голубой ленте. Бракосочетание.

"Мне нечем помянуть моего детства, — говорил много лет спустя Тургенев. — Ни одного светлого воспоминания. Матери я боялся, как огня».

Картины насилия и несправедливости. Жестокость матери по отношению к дворовым людям и детям.

Черты матери в барыне из рассказа «Муму», Глафире Петровне из романа «Дворянское гнездо», властной бабушке из повести «Пунин и Бабурин».

2. Годы учёбы. Московский и Петербургский университеты. Первые публикации.

Москва. Пансион Вейденгаммера; пансион директора Лазаревского института Краузе. Словесный факультет Московского университета. Петербургский университет.

Чтение произведений Пушкина, Гоголя, статей Белинского «Литературные мечтания» и «О русской повести и повестях Гоголя».

Мечты о научной деятельности. Занятия историей, древними языками и философией.

Первые литературные опыты И.С. Тургенева. 1830-е годы — драматическая поэма "Стено". 1838г. — журнал "Современник" — первая публикация произведений Тургенева: стихи "Вечер" и "К Венере Медицейской".

Невыносимость жизни в России. Поиски ответа на вопрос: «Как изменить существующий строй?».

3. Учёба в Германии.

Тяга к знаниям. Глубокая неудовлетворенность всем укладом жизни самодержавно-крепостнической России.

«Бегство» за границу. «Я не мог дышать одним воздухом, оставаться рядом с тем, что я возненавидел… Мне необходимо нужно было удалиться от моего врага затем, чтобы из самой моей дали сильнее напасть на него. В моих глазах враг это имел определенный образ, носил известное имя: враг этот был крепостное право. Под этим именем я собрал и сосредоточил все, против чего я решил бороться до конца, чем я поклялся никогда не примиряться… Это была моя Ганнибаловская клятва; и я не один дал ее себе тогда».

Учёба в Берлинском университете: «Я занимался философией, древними языками, историей и с особенным рвением изучал Гегеля под руководством профессора Вердена. В доказательство того, как недостаточно было образование, получаемое в то время в наших высших заведениях, приведу следующий факт: я слушал в Берлине латинские древности у Цумпта, историю греческой литературы у Бека — а на дому принужден был зубрить латинскую грамматику и греческую, которые знал плохо. И я был не из худших кандидатов».

Музыка и театр: оперы Моцарта и Глюка, симфонии Бетховена, драмы Шекспира и Шиллера.

Возвращение в Россию (1841г.)

4. Первые литературные произведения, «Записки охотника».

1843 год: «Тогда у меня бродили планы сделаться педагогом, профессором, ученым, — вспоминал Тургенев, — но... вскоре я познакомился с Виссарионом Григорьевичем Белинским... начал писать стихи, а затем прозу, и вся философия, а также мечты и планы о педагогике оставлены были в стороне: я всецело отдался русской литературе».

Поэма «Параша». Отзывы Белинского. Признание матери: «Я вижу в тебе талант, — писала она сыну. — Без шуток, — прекрасно. В «Отечественных записках» разбор справедлив … Я горжусь, что моему сыну приходили такие мысли, новые… Сейчас подают мне землянику. Мы, деревенские, все реальное любим. Итак, твоя «Параша», твой рассказ, твоя поэма… пахнет земляникой».

1846 год — новая поэма Тургенева «Помещик». Дружба с Белинским — человеком, который почти безошибочно умел видеть, угадывать будущее писателя по его первым шагам в литературе.

Сотрудничество в журнале «Современник». Небольшой очерк-рассказ «Хорь и Калиныч. Начало борьбы с врагом, о которой думал Тургенев. Герои очерка. Барин-помещик Полутыкин, бездарный, пустой человек. Хорь умный, хозяйственный мужик. Калиныч, веселый, кроткий мечтатель с лицом добродушным и ясным, как «вечернее небо».
Он «зашел к народу с такой стороны, с какой до него к нему никто не заходил» (Белинский). «Вы и сами не: знаете, что такое «Хорь и Калиныч»... Судя по «Хорю», вы далеко пойдете... Найти свою дорогу, узнать свое место — в этом всё для человека, это для него значит сделаться самим собою» (Белинский).

Издание рассказов из «Записок охотника». Новые рассказы. «Бурмистр», «Живые мощи».

5. Встреча с Полиной Виардо. (Возможно выступление обучающегося).

Мишель-Паулина Виардо-Гарсия. Прототип главной героини самого популярного романа Жорж Санд «Консуэло».

Первые встречи. Оперный концерт в Петербурге. «Восторг уже не мог вместиться в огромной массе людей, жадно ловящих каждый ее звук, каждое дыхание этой волшебницы... Кто сказал "некрасива"? — нелепость!.. Это было какое-то опьянение, какая-то зараза энтузиазма, мгновенно охватившая всех снизу доверху» (Петербургская газета).

«Она поет, как дышит! Ее полное выразительности лицо меняется с удивительной быстротой, с чрезвычайной легкостью, не только в соответствии со сценой, но и в соответствии с фразой, которую она исполняет. Она обладает главным секретом творчества: прежде чем выразить чувство, она его ощущает. Она прислушивается не к своему голосу, а к своему сердцу» (Альфред де Мюссе).

«Такого… влюбленного, как Тургенев, я думаю, трудно было найти другого. Он громогласно всюду и всех оповещал о своей любви к Виардо, а в кружке своих приятелей ни о ком другом не говорил, как о Виардо» (А. Панаева).

Переписка Тургенева с Полиной Виардо: «Я ничего не видел на свете лучше Вас... Встретить Вас на своем пути было величайшим счастьем моей жизни, моя преданность и благосклонность не имеет границ и умрет только вместе со мною».

Преданность Тургенева-поклонника: «Ах, мои чувства к Вам слишком велики и могучи. Я не могу больше жить вдали от Вас, я должен чувствовать Вашу близость, наслаждаться ею; — день, когда мне не светили Ваши глаза, — день потерянный!».

Облик Полины Виардо в переписке и стихотворении в прозе «Стой!». За границей.

Жизнь крепостного крестьянства. «Певцы». Страшная правда жизни, в которой погибала русская крепостная деревня. «Бежин луг».

Некролог на смерть Гоголя: «Гоголь умер! — Какую русскую душу не потрясут эти два слова?» Арест. Рассказ «Муму».

Создатель русского романа. Тема «лишних людей», демократов - разночинцев, тема русской женщины.

7. Последние годы жизни.

Отъезд за границу. Бужеваль. Жизнь с семьёй Полины Виардо.

Тоска по родине: «Помнится, я шел домой, ни о чем не размышляя, но со странной тяжестью на сердце, как вдруг меня поразил сильный, знакомый, в Германии русский запах. Я остановился и увидел возле дороги небольшую грядку конопли. Ее степной запах мгновенно напомнил мне родину и возбудил в душе страстную тоску по ней. Мне захотелось дышать русским воздухом, ходить по русской земле. Что я здесь делаю, зачем таскаюсь я в чужой стороне между чужими? - воскликнул я. И мертвенная тяжесть, которую я ощущал на сердце, разрешилась внезапно в горькое и жгучее волнение» (Повесть «Ася»).

Романы «Дым» и «Новь». Поэтическое завещание — стихотворения в прозе. Звание почётного доктора Оксфордского университета, Избрание вице-президентом парижского литературного конгресса.

Похороны.

IV . Обобщающая беседа. Развёрнутые высказывания-ответы обучающихся на проблемные вопросы урока.

Цель работы: предоставить обучающимся возможность:

— совместного поиска ответа на проблемные вопросы;

— подвести итог урока;

— продемонстрировать навыки устной коммуникации.

Ответы обучающихся на вопросы:

Вопрос 1. Назовите причины, по которым писатель две трети своей жизни провёл вдали от родины.

Ответ:

1) Он хотел получить ответ на главный вопрос его жизни: как изменить существующий строй в России; а так как на родине не было философской кафедры, он уезжает в Берлин.

2) Ненавистное русское рабство, которому, казалось, не будет конца, породило решение навсегда оставить Россию. Он не мог жить в стране, где торгуют людьми: «Я не мог дышать одним воздухом, оставаться рядом с тем, что я возненавидел… Мне необходимо нужно было удалиться от моего врага затем, чтобы из самой моей дали сильнее напасть на него».

3) За границей жила любовь всей его жизни Полина Виардо, там воспитывалась его дочь.

Вопрос 2. Почему писатель попросил похоронить его на родине, на Волковом (ныне Волковское) кладбище, возле его друга Белинского?

Ответ:

1) В Париже на проводах гроба с телом писателя в Россию французский писатель и публицист Эдмон Абу сказал: «Франция с гордостью усыновила бы Вас, если бы Вы того пожелали, но Вы всегда оставались верным России… Россия занимала первое место в Ваших привязанностях. Ей именно Вы служили прежде всего и преимущественно».

2)Великий критик первый предсказал литературное будущее И. Тургенева. Он явился учителем и руководителем молодого поколения писателей, — плеяды 1840-х годов, в том числе и И.С. Тургенева.

Уже во время первых встреч Белинского и Тургенева были заложены основы их прочной дружбы. В майском номере «Отечественных записок» появилась большая статья Белинского о поэме. Критик горячо похвалил автора «Параши», первым заметил его литературный талант. Дружба с Белинским длилась около пяти лет, и только смерть великого критика оборвала ее. Белинский внимательно следил за развитием таланта Тургенева.

Почти все произведения Ивана Сергеевича, появившиеся в печати при жизни были отмечены и рассмотрены Белинским в его статьях, рецензиях и обзорах. В поэзии Тургенева. Благодаря близости с ним Тургенев вошел в круг петербургских литераторов и стал одним из активных сотрудников «Отечественных записок», а затем в 1847 году и обновленного «Современника».

Близость с Белинским имела для Тургенева очень важное, решающее значение. Она положила начало глубокому внутреннему перелому, совершившемуся в сороковые годы в Тургеневе, когда существеннейшим изменениям подвергались не только его общественно-политические и эстетические взгляды, но и его нравственный облик.

Вопрос 3. Почему Тургенев всю свою жизнь боролся против крепостного права?

Ответ:

1) Тяжелым бременем легла на душу писателя память о жестоких расправах матери с крестьянами, о ссылаемых людях, о злобных, угрюмых взглядах, которыми часто провожали его мать крепостные.

«Как жить? Что делать?» — думал Тургенев. И разве только одна его мать так жестоко поступает со своими крепостными крестьянами? Разве не все помещики на Руси такие же? И он решил всю жизнь бороться с крепостным правом. «Это была моя Аннибалова клятва — и не я один дал ее себе тогда», — писал он.

2) Крепостное право, безраздельная власть над людьми искорёжили прекрасную душу его умной, образованной матери, и он стал считать его своим личным врагом.

Вопрос 4: Сдержал ли Тургенев свою Аннибалову клятву? Каким образом?

Ответ:

Протестуя против народных страданий, Тургенев дал Аннибалову клятву всю жизнь бороться с крепостным правом и сдержал ее. Недаром первый сборник его рассказов — «Записки охотника» — современники оценили как «стройный ряд нападений, целый батальонный огонь против помещичьего быта». Обаятельные, овеянные поэзией образы крестьян противопоставлены в «Записках охотника» образам душевладельцев — людей глубоко безнравственных, умственно ограниченных, жестоких.

Также писатель пишет рассказ «Муму», по своей антикрепостнической направленности близкий «Запискам охотника».

Одновременно с Записками охотника Тургенев создает пьесы «Нахлебник» (1848), «Завтрак у предводителя» (1849), «Месяц в деревне» (1850) и др. В своих пьесах он изображает маленького человека-жертву социального неравенства, сатирически рисует крепостнические нравы.

Читатели убеждались в духовном превосходстве закрепощенного народа над его поработителями. И это подчеркивало чудовищность крепостнических отношений, существующего строя в России и приближало его отмену.

Вопрос 5. Согласны ли Вы с мнением современных прозаиков о месте Тургенева в русской классической литературе?

Ответ:

Нет, не согласны. Самую высокую оценку жизни и творчеству И.С. Тургенева дал сам русский народ. Однажды Тургенев ехал из Орла в Москву. Когда он вышел на одном из полустанков на платформу, к нему приблизились два человека. По одежде, по манерам видно было, что это мещане или мастеровые.

— Позвольте узнать, — заговорил один из них, — вы будете Иван Сергеевич Тургенев?
— Я, — последовал ответ.
— Тот самый, что написал «Записки охотника»?
— Тот самый...
Тогда оба сняли шапки и поклонились писателю в пояс.
— Кланяемся вам, — сказал один, — в знак уважения и благодарности от лица всего русского народа...

V . Рефлексия. Упражнение «Плюс-минус-интересно». Обоснование и выставление оценок.

Цель этапа: самооценка студентами результатов учебной деятельности.

Выполнение обучающимися упражнения «Плюс-минус-интересно» : заполняют таблицу из трех граф.

В графу «П» — «плюс» записывается все, что понравилось на уроке, информация и формы работы, которые вызвали положительные эмоции, либо, по мнению обучающегося, могут быть ему полезны для достижения каких-то целей.

В графу «М» — «минус» записывается все, что не понравилось на уроке, показалось скучным, вызвало неприязнь, осталось непонятным, или информация, которая, по мнению студента, оказалась для него не нужной, бесполезной с точки зрения решения жизненных ситуаций.

В графу «И» — «интересно» обучающиеся вписывают все любопытные факты, о которых узнали на уроке и что бы еще хотелось узнать по данной проблеме.

VI . Домашнее задание.

1. Чтение романа «Отцы и дети» (главы 1 -10).

2. Составить характеристику Н. П. Кирсанова.

3. Анализ поведения Е. Базарова в гостях. Его взаимоотношения с Аркадием и П. П. Кирсановым.

Примечания

Н.С. Шер "Иван Сергеевич Тургенев". Рассказы о русских писателях. Гос. изд.-во Детской Литературы, Министерство Просвещения РСФСР, — М., 1960 г.

Ю . В . Лебедев . Тургенев . Из серии «Биография писателя». — М: Молодая гвардия, 1990. (Жизнь замечательных людей).

«Записки охотника» глубокими корнями уходят в русскую жизнь и русскую литературу. Книга Тургенева сложилась в ту пору, когда все вопросы сводились к отмене крепостного права; она явилась ответом на этот центральный вопрос эпохи, в разрешении которого кровно заинтересовано было громадное большинство русского народа. В письме Белинского к Гоголю видел отражение настроений крепостных крестьян, их ненависти к крепостному праву. Знаменитое письмо Белинского было основой взглядов Тургенева в 40-х годах, в тот период, когда создавались «Записки охотника». По собственному выражению Тургенева, в этом письме заключалась вся его религия.

Совершенно очевидно, что и книга Тургенева впитала в себя настроения крепостных крестьян, их жгучее недовольство крепостным правом, их протест. В этом народность «Записок охотника». Историки литературы много говорили о всяческих литературных влияниях, которыми будто бы порождена была эта книга, как и вообще интерес Тургенева к крестьянскому вопросу. Влияние самой русской жизни при этом не учитывалось вовсе. Содействовать повороту общественных интересов в сторону живых социальных вопросов - в этом Тургенев видел важнейшую национальную задачу передовых русских людей. Говоря о русском народе, Тургенев охарактеризовал его в цитированной рецензии как «народ юный и сильный, который верит и имеет право верить в свое будущее...»

Итак, борьба с романтическим эгоизмом имела для Тургенева значение большого патриотического дела. Нет никакого сомнения, что эти взгляды сформировались у Тургенева под непосредственным влиянием Белинского. Личная близость с Белинским в 40-е годы еще больше закрепила и усилила воздействие его идей. Эта близость между Тургеневым и Белинским достигла своей вершины в 1847 году, когда Белинский в Зальцбрунге, где он жил вместе с Тургеневым, писал знаменитое свое письмо к Гоголю.

Но и до 1847 года Тургенев во многом следовал за Белинским. Тургенев никогда не поднимался на высоту его революционно-демократических идей, тем не менее вслед за Белинским автор «Записок охотника» утверждал великие возможности русского народа, «народа юного и сильного», вслед за Белинским отвергал он космополитизм. Вместе с Белинским требовал Тургенев от мыслящих русских людей перенести свое внимание от «маленьких противоречий в собственной жизни» к великим противоречиям в жизни человечества и общества, к вопросам и задачам социальным.

В 1845 г. Тургенев написал «Помещика», физиологический очерк в стихах, который ввел Тургенева в круг Писателей гоголевского направления. Белинский с восторгом встретил это произведшие Тургенева. «Помещик» Тургенева, - писал он, - легкая, живав, блестящая импровизация, исполненная ума, иронии, остроумия и грации». И далее многозначительно прибавил: «Кажется, здесь талант Тургенева нашел свои истинный род, и в этом роде он неподражаем».

Создавая подобного рода сатирические образы действенности и силы, Тургенев продолжал традиции «Мертвых душ», причем к гоголевской галерее мертвых душ Тургенев прибавил галерею душ живых, взятых, прежде всего, из крестьянской среды. Те люди, о которых размышлял в знаменитом лирическом отступлении, встали во весь рост в «Записках охотника». Рядом со Стёгуновыми и Зверковыми появились настоящие люди - Кдлиныч, Ермолай, Яков Турок, крестьянские дети. Рядом с «государственным человеком» Пеночкиным оказался истинно государственный ум - Хорь. Лживой «гуманности» помещика противопоставлена была суровая гуманность Бирюка и поэтическая гуманность Касьяна. Восторженные любители искусства, помещикинмеценаты, эти, по словам Тургенева, «дубины, вымазанные дегтем», обнаруживали истинную свою цену рядом с таким подлинным ценителем искусства, как Дикий Барин. Тупоумный Андрей Беловзоров, племянник Татьяны Борисовны, художник и покоритель сердец, карикатурный сам по себе, становился еще карикатурнее при сопоставлении с великим художником из народа - Яковом Турком.

Важно также и то, что многие крестьянские персонажи «Записок охотника» оказывались не только носителями прекрасных душевных качеств; положительные герои ив крестьянской среды изображены как носители лучших черт русского национального характера. В этом прежде всего и заключался протест Тургенева против крепостного права и общественное значение его книги. Тургенева в связи с «Записками охотника» не раз упрекали в идеализации крестьянства и в отступлении от реализма.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » «Записки охотника» и русская литература . И в закладках появилось готовое сочинение.