Что поражает русских когда они за рубежом. Иностранцы о России: что жители Стокгольма думают о русских. …на нашу еду, манеру пития и Новый год по-русски

В период нестабильных отношений России с западными державами в сознании многих русских людей бытует мнение о том, что иностранцы негативно относятся к нашей нации и взаимодействуют с нами с некоторой осторожностью.. У иностранцев, особенно молодежи, довольно положительное отношение к России и русским людям. Многие из них, игнорируя политические события, пытаются самостоятельно окунуться в русскую культуру и осознать ее величие.

Небольшой загородный коттедж в 40 километрах от канадского города Перт. Рядом - прозрачное озеро, беседка, стопка книг, музыкальный проигрыватель и бюст Чайковского. Неужели в этом отдаленном уголке почитают русского классика и слушают его композиции? Канадская студентка, 21-летняя Алекса Дейлонг, уже много лет увлечена русской культурой, а ее любимым композитором является Петр Ильич Чайковский, любовь к которому девушке привил ее отец – популярный исполнитель и аранжировщик.

Почему именно Чайковский стал твоим любимым композитором, как ты познакомилась с его творчеством?

Я узнала о Чайковском еще в детстве, когда мне было пять или шесть лет. Мое знакомство с его творчеством началось с «Щелкунчика» и «Лебединого озера», которые до сих пор остаются моими любимыми образцами истинной классики. Мой отец часто рассказывал нам о Чайковском, о его русской и заграничной жизни. Даже сейчас, будучи уже взрослой, я каждые полгода посещаю концерты, на которых играют его знаменитые произведения. Однажды мы увидели в музыкальном магазине бюст музыканта и без лишних раздумий решили его купить. Теперь часть Чайковского есть и в нашем доме в Перте.

Да, классика – мощное оружие объединения людей, но как современные канадцы настроены по отношению к России? Другими словами, что вы о нас думаете?

Я не могу говорить за всех жителей Канады, но от себя и своей семьи могу сказать, что русские люди всегда были нашими верными друзьями. Русские и канадцы до сих пор совершают совместные космические полеты, играют хоккейные матчи, и вообще, мне иногда кажется, что мы схожи в характере, менталитете и взглядах на жизнь. Этой зимой я собираюсь посетить Санкт-Петербург. И тогда мы точно увидим, верна ли моя гипотеза.

В эпоху глобализации узнавать о том, как живут люди в других государствах, городах и регионах, оказывается значительно проще, чем это было всего несколько лет назад. Сейчас во многом расширились возможности международного обмена, целью которого является вовлечение в новую культуру и получение образования в другой стране. Именно в такой программе принял участие колумбийский студент, Андреас Алехандро, который со своеобразным акцентом называет себя Андреем, на русский лад.

Расскажи о своих впечатлениях от пребывания в России. Какие аспекты русской жизни наиболее привлекли твое внимание?

Для меня в мире нет лучшего места, чем Россия. Я не думаю, что всякий колумбиец сказал бы то же самое, все зависит от личности. В моем случае, приехав из Колумбии, я сразу осознал, что Россия – это та страна, в которой я чувствую себя прекрасно. Поначалу я был удивлен, что здесь почти никто не улыбается, ведь в Колумбии люди дарят тебе улыбки практически на каждом шагу. Но как только я адаптировался к русской жизни, этот факт перестал меня беспокоить, и, если честно, то я почувствовал себя истинным россиянином. Я даже купил забавную русскую шапку, чтобы вовлечься в вашу культуру.

В каких городах ты успел побывать и планируешь ли ты когда-нибудь снова вернуться?

Я приехал в Россию прошлым летом и находился здесь до января этого года. Главной причиной моей поездки была стажировка, но я также успел попутешествовать. Я посетил Москву и Санкт-Петербург, а зимой провел время в Новосибирске. Будучи студентом факультета международного бизнеса, я хотел понять, как функционирует русская политика, культура и современная история. Еще я мечтал улучшить свой русский, поэтому, находясь в России, начал вести свой блог, где описывал все мои чувства и эмоции (andriskiyenrusia.blogspot.ru). И да, я снова собираюсь в Россию уже в сентябре! Я поступил на программу магистратуры в РАНХиГС, так что теперь я проведу в Москве два счастливых года. Разве это не здорово?

Наверняка, ты приобрел много русских друзей за время своей поездки. Легко ли было построить диалог с ними?

Русские намного серьезнее относятся к шуткам, нежели колумбийцы. Например, в Колумбии я могу назвать девушку «моя любовь», и она начнет смеяться. Но никогда не говорите это русской девушке! Она подумает, что вы действительно в нее влюблены и готовы жениться. Русские с уважением относятся ко всем людям, что я очень ценю. Они благодарны, дружелюбны и общительны, поэтому мы сразу нашли общий язык с однокурсниками и будущими коллегами.

Несмотря на политическое напряжение, санкции, нестабильные отношения России с ведущими мировыми державами, иностранцы с почтением относятся к нашей нации. Даже там, где нас выдают захватчиками и разрушителями мирной обстановки, большинство людей остается в стороне от фальсифицированных теорий. Мы поговорили с жителем Мюнхена, 20-летним студентом технического института Томасом Рикси, который рассказал о том, как научный мир Германии относится к России и, в частности, к русским ученым.

Часто ли тебе приходится сталкиваться с именами русских деятелей в процессе твоего обучения?

Мы почти каждый день слышим русские имена и фамилии: Марков, Чебышев, Чернов. Все они внесли большой вклад в мировую техническую и математическую науку. Они сделали то, что годами не могли сделать европейские ученые. Изучая их труды, я понял, насколько многообразна Россия и как много интересных людей, должно быть, там живет сейчас. А еще я осознал, что не нужно смотреть на другие страны только под политическим углом.

Значит, в Германии негативно относятся к России с точки зрения политики?

В нашей стране много людей, и их взгляды различны. Но, к примеру, когда Россия захватила Крым и поддержала Сирию, то многие люди в Германии плохо восприняли все эти события. Это выглядело как агрессия в их глазах. Но политические мнения никак не влияют на достижения русских в науке, спорте и культуре. Поэтому, общаясь с русскими друзьями, мы никогда не обсуждаем политику, а просто наслаждаемся культурным обменом.

Но, пожалуй, самыми напряженными внешними отношениями России на протяжении уже многих лет остаются отношения с США. Холодная война, соперничество за ядерный потенциал, политические разногласия, колебания интересов – все это в определенной степени до сих пор характеризует российско-американское взаимодействие на мировой арене. Мы встретились с американцем из Нью-Джерси, Ником Дадетто, который подробно рассказал о том, что американские люди на самом деле думают о нашей стране.

Ник, что говорят о России сейчас в Америке?

Многие люди по-прежнему называют Россию великой страной, но некоторые подвергаются влиянию СМИ. Я считаю, что наша пресса специально формирует в сознании типичного американца предвзятое отношение к русским. Некоторые журналисты даже снимают целые фильмы и сериалы о негативном влиянии России на мировой порядок. Но сейчас, с приходом к власти Трампа, я думаю, что наши отношения будут восстанавливаться. И я рад этому. Ведь США и Россия – это две ведущие супердержавы, поэтому сохранение связей при решении глобальных проблем крайне необходимо.

Как известно, ты занимаешься видеоблогингом и даже выпустил видео, где говоришь по-русски. Зачем ты учишь русский язык?

Русский язык звучит солидно. Он очень сложный, но вместе с этим интересный. Я часто слушаю русскую музыку, интересуюсь вашей культурой. Я бы хотел посетить Россию в будущем, особенно Москву и Санкт-Петербург. Кроме того, у меня есть несколько русских друзей. И если сравнивать их с моими американскими друзьями, то, как мне кажется, они более ориентированы в вопросах истории, политики и культуры.

Что думают твои близкие и друзья о твоем интересе к русской культуре и языку?

Они, конечно, знают об этом. Кроме русского я также изучаю многие другие языки: итальянский, польский, немецкий. Я – студент факультета международного бизнеса, поэтому для меня это важно как в личном, так и в профессиональном плане. Помимо этого, приехав в Россию, я смогу свободно общаться с русскими, а значит, ощущать их менталитет.

Интересно, что в процессе диалога с представителями трех государств, никто самостоятельно ни разу не упомянул о политических аспектах, а один из респондентов сказал следующую фразу: «Сейчас в мире мало кто интересуется политикой, никому уже не интересно знать о русском президенте, как и обо всех остальных». И, действительно, на современном этапе развития люди за границей в большей степени сфокусированы на культурном и историческом прошлом России, поэтому нередко рассматривают поездку в нашу страну как возможность личного самосовершенствования и обогащения жизненного опыта. Именно так относятся иностранцы к нам и нашей культуре, невзирая на те стереотипные установки, которые мы зачастую слышим из средств массовой информации.

Юлия Миленина

Удивительно, но иностранцы на протяжении многих веков, при любом режиме и политическом строе, отмечали одни и те же реалии русской жизни, одни и те же черты русского характера. Иноземцы описывали неприхотливость и выносливость русских, низкопоклонство перед властью, неправедность судов. Но начнем с хорошего...


Нет под солнцем людей столь привычных к суровой жизни, как русские: никакой холод их не смущает, хотя им [русским воинам] приходится проводить в поле по два месяца в такое время, когда стоят морозы и снега выпадает более чем на ярд. Простой солдат не имеет ни палатки, ни чего-либо иного, чтобы защитить свою голову... Что могло бы выйти из этих людей, если бы они упражнялись и были обучены строю и искусству цивилизованных войн?.. Я убежден, что двум самым лучшим и могущественным христианским государям было бы не под силу бороться с ним [московским царем], принимая во внимание степень его власти, выносливость его народа, скромный образ жизни как людей, так и коней и малые расходы, которые причиняют ему войны, ибо он не платит жалованья никому, кроме иностранцев.

Ричард Ченслор, английский мореплаватель, положивший начало торговым отношениям России с Англией; был в России, в частности, при дворе Ивана Грозного в 1553-1554 и 1555-1556 годах



Там можно видеть сохранявших всю силу семидесятилетних стариков, с такою крепостью в мускулистых руках, что выносят работу вовсе не под силу нашим молодым людям. Надо думать, что здоровый воздух много помогает такому крепкому здоровью, не расстроенному ни у кого из них ученьем, как у нас.

Августин Мейерберг, австрийский дипломат, посланник императора Священной Римской империи к царю Алексею Михайловичу в 1661-1663 годах



О добродушном нраве русских мужиков свидетельствует то, что, захмелев, эти люди, как бы грубы они ни были, смягчаются и, вместо того чтобы по примеру пьяниц всего мира лезть в драку и избивать друг друга до полусмерти, плачут и целуются.

Тягостное чувство, не покидающее меня с тех пор, как я живу в России, усиливается от того, что всё говорит мне о природных спосо6ностях угнетенного русского народа. Мысль о том, чего бы он достиг, если бы был свободен, приводит меня в бешенство.

Русский народ безмерно ловок: ведь эта людская раса вопреки велениям природы оказалась вытолкнута к самому полюсу... Война со стихиями есть суровое испытание, которому Господь пожелал подвергнуть эту нацию-избранницу, дабы однажды вознести ее над многими иными.

Вооружившись топором, который всюду носит с собой, он [русский крестьянин] превращается в настоящего волшебника и сотворяет в мгновение ока любую вещь, какой не найти в глуши. Он сумеет доставить вам среди пустыни все блага цивилизации; он исправит вашу коляску; он найдет замену даже сломанному колесу... Если вы решили заночевать в лесу, этот мастер на все руки возведет вам дом для ночлега. Поместивши вас со всевозможным удобством, сам он закутается в вывернутую овчину и ляжет спать на пороге вашего нового жилища... и никогда не придет ему в голову, что по всей справедливости он и сам бы мог занять место рядом с вами в той хижине, которую только что для вас соорудил.

Астольф де Кюстин, французский писатель, путешественник; посетил Россию в 1839 году, во времена правления Николая I; именно его книга об этом путешествии - «Россия в 1839 году» - и принесла ему мировую известность; убежденный монархист, он с ужасом описывал крайности русского варианта самодержавия, при этом положительно отзываясь о русском народе

26-летний коренной француз, родившийся в стране басков, в десяти километрах от границы с Испанией, читает в Челябинске лекции по французскому языку. Параллельно занимается изучением русского — по словарям, справочникам и книгам.

Квентин Лен. Фото: АиФ / Надежда Уварова

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений. Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое. Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним.

Книги художественные по-русски пока читать я не могу: многие слова трудны, когда употребляются вместе, иносказательно, мне сложно понять смысл текста. Но я люблю литературу, потому историю России изучаю по учебнику для шестого класса: там понятно всё.

Фото: АиФ / Надежда Уварова

Бывают в России и комические моменты. Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия: «Сложно произносить букву „Ы“»

Филиппо Лбате. Фото: с личной страницы Филиппо в социальной сети vk.com

Свадебный фотограф, переехал в Петербург из Италии год назад вместе с русской женой. Язык изучает самостоятельно по самоучителю и с помощью жены.

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

А в остальном можно сказать, что я влюблён в Россию».

Линди Белая, Израиль: «Русский язык для меня — сплошная пантомима»

26-летняя Линди Белая родилась в Казахстане в 1987 году, в 6 лет она вместе с родителями переехала в Израиль. На тот момент она ещё не умела ни читать, не писать, а русский знала только «на слух». Недавно семья вернулась в Россию.

В Израиле каждый шестой житель знает русский язык. Русский приходилось учить, даже если и не хотелось. Потому что книг на иврите очень мало. Свою первую книгу — фантастическую повесть «Правила волшебника» — я прочла только в 12 лет. Кому с трудом давался русский, учили английский — благо книги на английском выпускались.

Некоторые слова на иврите очень напоминают русские. Например, перед тем, как идти служить, каждому надо было пройти медосмотр. И, конечно, среди врачей был психиатр. На иврите психиатр звучит как «кабан» קב"ן (офицер психического здоровья). Мы смеялись: «Так, все идём к кабану психику проверять». А вот нашего заместителя командира батальона мы называли самгад (סמג"ד). В русском языке это слово уж очень похоже на «гад». Кстати, в израильской армии матом ругаются на русском.

Линди Белая. Фото: АиФ

Любого русского можно узнать в Израиле по тембру его голоса. Русский — тонкий язык. Иврит — более плотный, басовый, тяжёлый.

Иногда русский язык для меня — сплошная пантомима. Раньше как было в Израиле: забыла слово на русском — заменю на иврите, забуду на иврите — заменю на русском. В России так не сделаешь — тебя попросту не поймут. Поэтому приходится прибегать к пантомиме, когда не можешь вспомнить нужное слово.

Как-то я подрабатывала в магазине, ко мне обратились, когда расплачивались за покупку: «Вам под расчёт?». А я говорю: «Да, не… дайте просто!». В общем, я даже не поняла, что у меня спрашивали.

Мы с мужем покупали еду в супермаркете, он пошёл за фруктами, а мне сказал: «Иди, возьми кефир в тетрапаке». Я сразу не расслышала. Я искала и не нашла такой фирмы, подошла к кассирше и на ушко ей шепчу: «Не подскажете, где у вас фирма «Контропак» молочных продуктов?». Она сразу поняла, что я не русская. И объяснила, что «тетрапак» — это упаковка такая. Опять же, в Израиле это просто кефир в коробочке.

Слово «проставиться» тоже вызвало недоумение. На работу пришла новая сотрудница, купила фрукты и выпивку, поставила это на стол и ненадолго вышла.

Ко мне ребята подходят и говорят: «О, вот, решила проставиться!». А я подумала «преставиться» — для меня эти два слова были одним. Но на русском это значит «умереть». Я долго не могла понять, почему якобы умершая ходит по офису и угощает нас фруктами! А «половник борща». Налейте мне половник. Я удивлялась: как можно налить палоМника?

Но вот бывает и так, что сами русские не знают некоторых своих слов. Вот «вихотка» — это то же, что мочалка. Я часто говорю именно вихотка — меня не понимают. И вечно исправляют, что я говорю неправильно — звонИт, а не звОнит. Но у самих при этом «пойти ДО Кати», а не «К Кате», например.

Мария Кангас, Финляндия: «Падежи — это ужас!»

Мария Кангас уже месяц живёт в Ярославле, знакомится с привычками и диалектом россиян. Эта поездка в Россию — не первая. До Ярославля Маша, так называют её русские друзья, успела побывать в других городах России, поработать в консульстве и полюбить павловопосадские платки.

Мария Кангас. Фото: АиФ

«О, русский язык… Как там правильно говорится? Великий и могучий! Я начала учить его пять лет назад. И до сих пор не могу сказать, что знаю на «отлично». Совершенный и несовершенный вид глаголов — как их использовать? Падежи — это просто ужас! Я, кроме родного финского, знаю ещё английский и шведский. Могу вам сказать, что они гораздо проще. Мы, финны, вообще очень медленные (смеётся). А русские говорят очень быстро, проглатывая слова, мне порой сложно их понять.

Когда я только начала изучать русский язык, у меня были большие проблемы с произношением. Ударение — это ужас, это пфф… (Мария почти шипит, выдыхая — прим. авт.). Очень много ошибок делаю. Предлоги — сколько же их? Как их употреблять? Но самым сложным для новичков является произношение букв «Ш», «Ц», «Х», да и, не могу врать, сама до сих пор справляюсь не со всем.

В институте у нас проходят уроки устной речи и грамматики. Грамматика для меня ну очень сложная. Можно говорить с ошибками, но люди тебя всё-таки поймут, а вот писать… Особенно, где вставлять «И», а где «Ы», запятые, двоеточия, тире…

Могу сказать одно: то, что изучаешь по учебникам, и когда общаешься с людьми на русском — две абсолютно разные вещи. Взять, допустим, хозяйку квартиры, у которой мы живём. Мы — это я и моя новая подруга Катерина из Германии, тоже приехавшая сюда учиться. Женщина произносит много слов, которых нет в словарях. Поэтому иногда приходится только догадываться, о чём она говорит. Но это всё неважно. Главное — мы слушаем русскую речь и пытаемся понять. Если не получается, объясняемся жестами. Этому мы овладели в совершенстве.

Вот чего я до сих пор так и не поняла: почему мужчина женится, а женщина выходит замуж? В нашем языке это обозначается одним словом. Или такие слова, как «улочка», «медвежонок» — первое время вообще не понимала, о чём речь. Ещё мне кажется странным, что слова имеют два значения: положительное и отрицательное. Вроде кажется, что слово нормальное, а оказывается, им можно обидеть.

Русский язык — очень сложный, запутанный, но я не сдаюсь! Только мне кажется, что я ещё лет пять его буду изучать, чтобы складно (я правильно сказала?) говорить».

Элен Моске, Франция

Элен преподаёт французский в Оренбурге и по совместительству изучает русский язык.

«Русскую речь я впервые услышала по телевизору, она показалась мне очень приятной на слух, очень мелодичной. Во Франции русский язык встречается редко, поэтому я считаю его таким экзотичным, он ни на что не похож и вообще удивляет.

К примеру, глагол «идти» во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то идёт. Но однажды я увидела фразу «идёт время», я удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение.

Русские слова не похожи на слова из французского и других романских языков. У вас в одном слове встречается сразу несколько согласных подряд. «Здравствуйте» я часто говорю и уже привыкла, а «хлеб» и «взрослый» до сих пор не выговариваю.

Мне нравятся те слова, которые легко произносить и запоминать, где чередуются гласные и согласные, например слова «бабушка», «брат», «сестра», «семья», «братство».

Элен Моске. Фото: АиФ

Я никогда не читала книги на русском языке, это демотивирующий фактор в обучении, слишком сложно. Язык изучаю в разговорах с людьми.

Когда окружающие видят, что я иностранка, то стараются говорить медленнее, более тщательно выстраивать свою речь. Но, если я оказываюсь там, где много русских, я почти не понимаю, о чём они говорят.

Бывает, что одно слово в русском и французском означают разное. «Винегрет» для французов — это соус из горчицы, масла и уксуса, но не салат.

Сложно понять фразу, в которой есть и согласие, и отрицание, и условность, как «да нет, наверное». Люди, которые так говорят, либо не хотят общаться, либо не уверены в своём ответе.

Мне сложно запомнить не сами русские буквы, а их порядок расположения. Перед тем как найти слово в словаре, я смотрю на алфавит. Французский язык — мой родной, но и там у меня такая же проблема.

В России наряду с названием магазина редко указывается, какое это заведение. Например, раньше я не знала, что под вывеской «Соседушка» или «Магнит» можно купить продукты.

Я в детстве читала русские сказки на французском языке. Нравится, что часто есть три персонажа. Последняя сказка, которую я прочитала на русском, была про девочку, которая потерялась в лесу, набрела на домик, поела там, поспала. Оказалось, что это дом медведей, которые были недовольны, что в их логово кто-то проник. Но потом маленький медвежонок подумал, что в этом есть хорошее — он нашёл себе нового настоящего друга».

Марио Саласар, Коста-Рика

Марио переехал в Оренбург из жаркого города Сан-Хосе и сейчас преподаёт местным студентам испанский.

«Интересно, когда русские говорят: «20 градусов мороза, потеплело!». В Коста-Рике нет морозов. Когда мне звонят друзья, они первым делом спрашивают про погоду. Я очень хотел посмотреть в России на снег.

Марио Саласар. Фото: АиФ

В русском языке много красивых слов — «мир», «его», «женщина», «Россия». Мне нравится, как они звучат, и их смысл тоже.

Самое сложное — запоминать множественное число всех слов. В испанском языке нет падежей, а в русском — есть, всё время боюсь их забыть, это очень трудно.

Я легко понимаю шутки в фильмах, когда вижу, что происходит, какая ситуация. Я очень люблю смотреть фильм «Иван Васильевич меняет профессию». А когда люди разговаривают и смеются, мне почти всегда непонятно, над чем.

Я смотрю телевизор, слушаю радио. Легко понимаю, о чём говорят в дурацких сериалах, и совсем ничего — в новостях.

Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. «Здравствуйте» — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить?

Когда пишу, иногда я путаю «Ш» и «Щ», «Е» и «Ё». Иногда не понимаю, почему сами русские пишут «Е», а читают «Ё».

Самый трудный звук для меня — «У», особенно в сочетании с «Л», в испанском нет такого сочетания. Очень сложно говорить слова «лук», «лужа».

Трудно понять, как русские ставят ударение. Например, «молоко»: какие буквы читаются как «А», а какие — как «О»? И где ставить ударение?

В Коста-Рике нет чёрного хлеба, а это очень вкусно! Ещё у нас нет зефира и кваса.

К незнакомым людям обращаюсь: «простите», «можно помочь», «здравствуйте», «до свидания». Я редко обращаюсь к незнакомым людям на улице, я стесняюсь. Но когда нужно с кем-то поговорить, я говорю «вы-вы».

Пожалуй, ни одна нация мира не вызывает столь пристальное внимание со стороны окружающих. Причем, русские, как ни кто другой четко разделяются на русских мужчин и русских женщин. Русские мужчины меланхоличны и ленивы. Русские женщины харизматичные и целеустремленные. Как две половинки одного целого они лишь в единой связке ничем не рушимая сила.

Русская женщина

Есть в русской женщине божественная сила:
Не помня зла, не зная похвальбы,
Уж как бы подло жизнь порой ни била,
Не падать под ударами судьбы.

И выстоять, и быть непобедимой,
И оставаться женщиной притом,
По-русски доброй, ласковой, любимой.
Хранить очаг. Держать в порядке дом.

Из ничего устроить званый ужин,
Из топорища – праздничный обед.
Обнять детей и успокоить мужа,
Мол, не беда, что в доме денег нет.

Мол, проживём, потерпим, – всё проходит,
Пройдёт и это. Впереди – весна…
Весна! И снова чудо происходит –
Природа пробуждается от сна.

Весна! И вновь приободрятся люди.
Взыграет солнце, и растает лёд.
И в каждом доме светлый праздник будет.
И аист ребятёнка принесёт.

@Любовь Степанова

Личное: взгляд изнутри

Приехав на год к своему тогда еще жениху в Лос-Анджелес, я на собственной шкуре почувствовала, что на самом деле иностранцы думают о нас, русских. В общем, поговорим про стереотипы о русских за границей…

Отношение русских к алкоголю

Иностранцы считают, будто русские проводят весь день в обнимку с бутылкой. Зная это, я никак не могла предположить, что это мнение скажется и на мне тоже. А зря. В первый же поход в супермаркет я заметила, что мой избранник незаметно, но довольно настойчиво уводит меня от полок с любым алкоголем. На мой удивленный взгляд он никак не отреагировал. Прошло некоторое время, и я практически забыла о данном инциденте, но стоило нам пойти с его друзьями в ресторан, а мне заказать бокал вина, как я опять поймала на себе тот же осудительный взгляд. Вечером состоялся неприятный разговор, из которого я поняла вот что: американские мужчины считают, что у всех русских алкогольная зависимость. У вех, без исключения! И как выяснилось, объяснить, что указанная в паспорте национальность «русская» не означает, что ты алкоголичка, порой не возможно.

Готовка

Еще одно мнение - все русские девушки очень вкусно готовят. В то время как новоиспеченная женушка-американка ничего кроме как покупных консервов приготовить не в силах. Могу ошибаться, но мне искренне кажется, что многие американцы именно в надежде на плотные и вкусные обеды и ужины женятся на славянках, но, увы и ах… В принципе данное желание мужчин вполне объяснимо, в Америке большая часть женщин реально не умеют готовить. Совсем. Весь процесс приготовления начинается и завершается на том, чтобы снять пленку с готового обеда и положить лоток в микроволновку. Насмотревшись русских фильмов, мой жених принес домой самые различные продукты, превалирующую часть которых составляли мука, масло и капуста. Как мне подсказала моя русская смекалка, сей «набор» должен был стать пирожками с капустой. Стало немного жаль оголодавший по любви и сытости американских мачо. Пришлось расстараться, ведь готовые обеды они могут получить и от своих миссис.

Все русские хотят в Америку

Спустя некоторое время после прилета в Америку я стала отмечать, что среди знакомых и друзей моего супруга бытует мнение, будто все русские девушки спят и видят, когда же им удастся вступить на Новую Землю. И все подобные браки не иначе как по расчету. Лично я никогда не мечтала о переезде в США, наоборот, он дался мне с трудом. Много раз я ловила себя на мысли, что с большим удовольствием вернулась бы в родную, пусть и грязную, шумную Москву. В одной беседе с моей ровесницей - американкой я рассказала ей о своих подозрениях, на что получила следующий ответ: «Ну да, если бы ты была американкой, то могла бы выражать недовольство, а так радуйся, что удалось обосноваться в США». Хотя сказано это было с улыбкой, но я поняла, что, по их мнению, русские не имеют права быть недовольными, так как их мужья предоставили им уникальнейшую возможность.

Русские - неграмотные и невоспитанные

Данный стереотип имеет основательную почву. Вспомните, как ведут себя некоторые наши соотечественники на отдыхе за границей. Естественно, что у американцев (да и европейцев тоже) складывается мнение, что мы попросту не умеем адекватно вести себя на людях. К сожалению, всё так. Вне дома, а особенно, на отдыхе русский человек порой ведет себя гораздо хуже, чем на в родных пенатах родины. Здесь в норме ловить на себе удивленные взгляды при правильном пользовании вилкой и ножом. Очень обижает и даже в некотором смысле оскорбляет мнение о безграмотности русских, особенно, когда это говорит человек, реально не знающий, кто победил во Второй мировой войне.

Все русские девушки сногсшибательно красивы!

Весьма тешащий мое самолюбие стереотип. Иностранцы уверены, что по улицам Москвы, Екатеринбурга, Перми, Сочи и т.д. ходят только спортивные девушки модельной внешности. Нашу красоту и женственность в понимании иностранных мужчин олицетворяют Анна Курникова и Мария Шарапова. Это приятно! Но есть и обратная сторона медали: о русских женщинах говорят, что мы не умеем выбрать подходящий времени и месту наряд, т.е. и здесь адекватность нашего вкуса оспорима. Если верить американцам, в России все женщины без исключения выходят в соседний магазин за молоком при полном параде: прическа, макияж, обилие украшений, дорогая одежда, тем самым теряют драгоценное время, а главное безрассудно тратят деньги мужа. И именно это по их мнению недопустимо.

Мнения: иностранцы о русских женщинах

Одни из них никогда не встречали русских женщин, другие - хорошо с ними знакомы. Тринадцать пользователей социальной сети Interpals рассказали о том, какими они представляют себе наших соотечественниц

Джон Фридерикс, США: «Знакомство и общение с русскими женщинами оставило только положительное впечатление. Они одни из самых приятных и доброжелательных людей, которых мне приходилось встречать. Они всегда поражают меня своей чувствительностью и отзывчивостью! Я никогда не был проигнорирован или не уважаем. Вообще,я нахожу русских женщин милыми и энергичными в плане общения. Внешность? Да я еще никогда в жизни не видел столько красавиц!»

Константин Сорин, Румыния: «Как я представляю русскую женщину? Признаться, никогда их не встречал в реальной жизни, но общаюсь с двумя русскими девушками в интернете. Я представляю образ русской женщины глазами Толстого и Достоевского. Это женщины, оказывающие огромное влияние на жизнь мужчин. Я бы сказал, роковые женщины, которые меняют судьбы. Они кажутся мне более практичными, нежели русские мужчины. У них сильный характер и амбиции идти до самого конца, несмотря на препятствия. Русская женщина красива,образована и уважаема. Она - символ русской нации.»

Иван Пинтор, Мексика: «Существует очень много стереотипов о русских женщинах, которые распространяются посредством ТВ: высокие красивые белокурые девушки, с которыми ты можешь познакомиться в брачном агентстве, чтобы увезти одну из них из промозглой России в качестве невесты. А о русских в общем - то, что они много выпивают. Из своего личного опыта могу сказать, что у меня была русская учительница - высокая стройная блондинка. Честно говоря, все русские окутывают меня какими-то чарами. Наверное, поэтому я и стал изучать этот язык. Здорово, что в России, как и в Мексике, для многих людей мама стоит превыше всего. Кстати, у меня также всплывает образ 70-летней бабушки в длинной юбке, свитере и павлопосадском платке.»

Джеймс Ланжевен, Нидерланды: «Правильное или нет, но это мое мнение о русских женщинах, созданное национальными СМИ и моим общением с ними во время путешествий. Очень мудрые. Я бы сказал, что ваши женщины симпатичные, сильные в силу своего менталитета и на удивление открыты для туристов из тех стран, которые не слишком доброжелательно настроены по отношению к России. У русских девушек более сильный и твердый характер, чем у мужчин. Касаемо внешности, они относятся к числу самых красивых женщин в мире, очень женственные!»

Вильям Милльер, Франция: «Как я вижу русских женщин? Хмм… хороший вопрос! Первое, о чем я думаю, так о том, что они очень привлекательные. Вообще, всплывает какой-то стереотипный образ: блондинка в солнцезащитных очках и шубе. Иногда они могут быть или выглядеть несколько поверхностными. Когда они чего-то хотят, то сделают все, чтобы это заполучить. Им нравится роскошь и красивые вещи, поэтому их содержат те, у кого есть деньги, но зато взамен они следят за домом и заботятся о муже и детях.»

Крейг Грехэм, Великобритания: «Я думаю, что славянские черты лица - самые женственные в мире. Германские кажутся мне несколько грубыми, что не особо подходит женщинам. Я бы назвал русских женщин самыми красивыми. А русский акцент! Он очень притягательный. Русский язык обладает гипнотическим эффектом, и мне нравится, что он так сильно отличается от английского. У русских сильнее развито чувство единства и общности, поэтому женщины более добродетельны, чем на Западе. А еще, мне кажется, многие русские женщины любят доминировать и руководить.»

Бурак Топджу, Турция: «Русские женщины - самые красивые женщины в мире. У них какая-то идеальная красота: одни могут быть нежными и милыми, другие - сексуальными и чувственными. Русские девушки носят соблазнительную одежду и раскрепощенно позируют на фото. Также правдиво и то, что они много выпивают и любят вечеринки. Но с другой стороны, у меня есть друзья, которые взяли русскую в жены. И все говорят: «Спасибо, Господи,за то, что мы познакомились! Она самая лучшая жена, которую только можно представить». В целом, у меня лишь положительное мнение о русских.»

Михаэль Йеннер, Германия: «Большинство русских женщин замечательно образованы (существуют женщины-инженеры, женщины-доктора,ученые или экономисты и т. д.). У русских женщин, с которыми я общаюсь виртуально и которых я встречал в реальной жизни, совсем иные ценности, чем у немецких. Например, престиж и внешность, кажется, значат для них очень много (возможно, в силу пережитков советского прошлого). Некоторые русские девушки, скорее,холодные, чем теплые в плане поведения и своих взглядов. Кстати, хочу отметить, что они очень патриотичны!»

Але Санроман, Испания: «Из опыта общения с русскими девушками я понял, что у них практичный и рациональный взгляд на жизнь. Но в то же время они весьма романтичные особы, поэтому у них нередко бывают такие мысли: «Да, жизнь иногда несправедлива, но со мной обязательно приключится удивительная романтическая история, потому что я этого достойна». Они сочетают в себе глубину мысли, амбиции и чуткость.»

Юха Грааф, Финляндия: «Русские девушки сыграли в моей жизни очень важную роль. Но я могу говорить только о девушках из Северной столицы. Мы часто приезжаем в Санкт-Петербург: выступаем в местных клубах, пьем, отрываемся. Русские девушки абсолютно безбашенные, если они уходят в отрыв, то это надолго и на полную катушку. Они не в чем не знают меры – ни в спиртном, ни в любви. Очень женственные, страстные, очень красивые, очень ранимые». Юха был дважды женат и разведен, вторая жена из Санкт-Петербурга. От любимой девушки из Санкт-Петербурга у него растет двухлетний сын, пара не живет вместе.

Хайнц Шульце, Германия: «Русские девушки знают себе цену, во всяком случае, москвички. (Хайнц живет и работает в Москве более 8 лет – авт.) Безусловно, для них деньги играют первостепенную роль. И мужа они себе ищут с квартирой, машиной и счетом в банке. Русские мечтают уехать за границу, потому что думают, что там лучше, чем здесь. И мужчины богаче, и воздух чище и дома у всех с живописным садом. Русские жены — прекрасные хозяйки, хорошо и вкусно готовят, гостеприимные, но неэкономные. Но ведь мы, выбирая жену, не ищем домработницу, а отношениям мешают различия в менталитете. Русские слишком сумасбродные, слишком непредсказуемые, любят, чтобы все шло по их сценарию, любят командовать мужчинами, очень строго воспитывают детей, непунктуальны, необязательны, капризны».

Питер Каулитц, 21 год, студент, Росток: «Я знаком со многими студентками из России. Они все очень и очень похожи: и внешне, и по манере рассуждать о будущем, и в том, каких мужчин они себе выбирают. На своих ровесников они смотрят свысока, если не выясняется, что у них респектабельные родители. Мужчин себе выбирают на 7-10-15-20 лет старше, понятно, что все здесь объясняется финансами. Русские девушки красивые, но холодные, и очень расчетливые, во всяком случае, те, кого я знаю».

Юнас Линдстрём, Швеция: «Русские девушки – очень интересные и образованные собеседники, готовы поддержать просто любую тему разговора, намного интереснее, чем шведки, у которых уже кругозор. Русские очень себя любят, поэтому всегда нарядно и красиво одеты, накрашены».

Мартинас Польх, Швейцария: «Русские умны и красивы, знают, как подчеркнуть свои достоинства и скрыть недостатки. Русские женщины сильные духом, на многое готовы пойти ради любви и семьи, готовы многое простить, ранимы, чувствительны. Настоящие женщины, эталон женственности».

Жустин Д`Оре, Франция: «Русские женщины очень женственные и роскошные. Таких женщин хочется носить на руках, одевать в меха и исполнять их любые желания. В отличие от француженок, они более раскрепощенные в отношениях, часто сами делают первые шаги, обидчивы, но отходчивы, с ними весело и легко, каждый день, как праздник. Правда праздник этот длится не долго, русские непостоянны».

Андерс Хендрикссон, Кипр: «Мне немного приходилось общаться с русскими девушками. Впечатления получил от поездки в Москву в 2004 году. Русские девушки, расписные, как матрешки. Очень яркие, нарядные, пухлые, румяные. Сразу видно, что здоровые и счастливые, едят, наверное, блины с медом и икрой и водку пьют, вот и красивые такие. Знакомый один рассказал про русскую девушку одну, в которую влюбился, а она аферисткой оказалась. Теперь он говорит, что все русские очень расчетливые, опасные, коварные, все тщательно продумывают, а я не верю, русские очень легкие в общении и веселые, любят веселиться, русская пьянка – это нечто!».

Сколько людей, столько и мнений, и иностранцы-мужчины судят о нас, в основном, по русским девушкам, которых они знали лично, с которыми познакомились на отдыхе или работали.

Во всяком случае, все сходятся во мнении, что русские девушки очень красивые и женственные, веселые и стильные, хорошие хозяйки и страстные любовницы, и спрос на русских жен за рубежом с каждым годом все возрастает.

Сама игра в войну меня покоробила и даже испугала. То, что русские дети в неё увлечённо играют, я видела даже из окна нашего нового дома в большом саду на окраине. Мне казалось диким, что мальчики 10-12 лет могут с таким азартом играть в убийство. Я даже поговорила об этом с классной руководительницей Ганса, но она совершенно неожиданно, внимательно меня выслушав, спросила, играете ли Ганс в компьютерные игры со стрельбой и знаю ли я, что там показывают на экране? Я смутилась и не нашлась с ответом. Дома, я имею в виду, в Германии, я была не очень довольна тем, что он много сидит за такими игрушками, но так его по крайней мере не тянуло на улицу, и я могла быть за него спокойна. Кроме того, компьютерная игра - это ведь не реальность, а тут всё происходит с живыми детьми, разве нет? Я даже хотела это сказать, но вдруг остро ощутила свою неправоту, для которой у меня тоже не нашлось слов. Классная руководительница смотрела на меня очень внимательно, но по-доброму, и потом сказал мягко и доверительно: “Послушайте, вам тут будет непривычно, поймите. Но ваш сын - не вы, он мальчик, и, если вы не станете ему мешать расти, как здешние дети, то с ним не произойдёт ничего плохого - разве что тоже только непривычное. А на самом деле плохие вещи, я думаю, одинаковы и у нас, и в Германии.” Мне показалось, что это мудрые слова, и я немного успокоилась.

Раньше сын никогда не играл в войну и даже не держал в руках игрушечного оружия. Надо сказать, он не часто просил у меня какие-то подарки, довольствуясь тем, что покупала ему я или что он сам покупал на карманные деньги. Но тут он очень настойчиво стал просить у меня игрушечный автомат, потому что ему не нравится играть чужими, хотя ему даёт оружие один мальчик, который ему очень нравится - он назвал мальчика, и я заранее этого нового друга невзлюбила. Но отказывать не хотелось, тем более, что, посидев с самого начала над расчётами, я поняла поразительную вещь: жизнь в России - дешевле, чем у нас, просто очень непривычен её внешний антураж и какая-то беспечность и непричёсанность. В майские выходные (их тут несколько) мы пошли за покупками; новый друг Ганса присоединился к нам, и я вынуждена была изменить своё мнение о нём, хотя и не сразу, потому что он явился босиком, и на улице, идя рядом с мальчиками, я была натянута, как струна - мне казалось каждую секунду, что сейчас нас просто задержат, и мне придётся объяснять, что я не мать этого мальчика. Но несмотря на его внешний вид, он оказался очень воспитанным и культурным. Кроме того, в Австралии я видела, что многие дети тоже ходят примерно в таком виде.

Покупка производилась со знанием дела, с обсуждением оружия и даже его примеркой. Я чувствовала себя главарём банды. В конце концов мы купили какой-то пистолет (мальчики его называли, но я забыла) и автомат, в точности такой, какими пользовались наши, немецкие солдаты в последнюю Мировую войну. Теперь мой сын был вооружён и мог принимать участие в боевых действиях.

Уже позже я узнала, что сами боевые действия ему доставили сперва немало огорчений. Дело в том, что у русских детей есть традиция делиться в такой игре на команды с названиями настоящих народов - как правило, тех, с которыми русские воевали. И, конечно, почётным считается быть “русским”, из-за раздела на команды даже возникают драки. После того, как Ганс принёс в игру своё новое оружие такого характерного вида - его тут же записали в “немцы”. В смысле, в гитлеровские нацисты, чего он, разумеется, не хотел.

Ему возражали, причём с точки зрения логики вполне резонно: “Почему не хочешь, ты же немец!” “Но я не такой немец!” - вопил мой несчастный сын. Он уже успел посмотреть по телевидению несколько очень неприятных фильмов и, хотя я понимаю, что показанное там - правда, и мы на самом деле виноваты, но мальчику одиннадцати лет объяснить это трудно: “таким” немцем он быть наотрез отказывался.

Выручил Ганса, да и всю игру, тот самый мальчик, новый друг моего сына. Я передаю его слова так, как мне их передал Ганс - видимо, дословно: “Тогда знаете что?! Будем все вместе воевать против американцев!”
Это совершенно безумная страна. Но мне тут нравится, и моему мальчику тоже.

Макс, 13 лет, немец. Кража со взломом из соседского погреба (не первая кража со взломом на его счету, но первая - в России)

Пришедший к нам участковый был очень вежлив. Это вообще общее место у русских - к иностранцам из Европы они относятся робко-вежливо-настороженно, очень много нужно времени, чтобы тебя признали “своим”. Но вещи, которые он говорил, нас напугали. Оказывается, Макс совершил УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - КРАЖУ СО ВЗЛОМОМ! И нам повезло, что ему ещё нет 14 лет, иначе мог бы рассматриваться вопрос о сроке реального заключения до пяти лет! То есть, от преступления по полной ответственности его отделяли те три дня, которые оставались до его дня рождения! Мы не верили своим ушам. Оказывается, в России с 14 лет можно по-настоящему сесть в тюрьму! Мы пожалели, что приехали. На наши робкие расспросы - мол, как же так, почему ребёнок должен отвечать с такого возраста - участковый удивился, мы просто не поняли друг друга. Мы привыкли, что в Германии ребёнок находится в сверхприоритетном положении, максимум, что грозило бы Максу за такое на старой родине - профилактическая беседа. Впрочем, участковый сказал, что всё-таки едва ли суд назначил бы нашему сыну даже после 14 лет настоящий тюремный срок; это очень редко делают с первого раза за преступления, не связанные с покушением на безопасность личности. Ещё нам повезло, что соседи не написали заявления (в России это играет большую роль - без заявления пострадавшей стороны не рассматривают и более серьёзные преступления), и нам не придётся даже платить штраф. Нас это тоже удивило - сочетание такого жестокого закона и такой странной позиции людей, не желающих им пользоваться. Помявшись перед самым уходом, участковый спросил, склонен ли Макс вообще к асоциальному поведению. Пришлось признать, что склонен, более того - ему не нравится в России, но связано это, конечно с периодом взросления и должно пройти с возрастом. На что участковый заметил, что мальчишку надо было выдрать после первой же его выходки, и дело с концом, а не ждать, пока он вырастет в вора. И ушёл.

Нас это пожелание из уст стража порядка тоже поразило. Мы, честно говоря, и не думали в тот момент, как близки к исполнению пожеланий офицера.

Сразу после его ухода муж поговорил с Максом и потребовал от него пойти к соседям, извиниться и предложить отработать ущерб. Начался грандиозный скандал - Макс наотрез отказывался так поступать. Дальнейшее описывать я не буду - после очередного очень грубого выпада в наш адрес сына муж сделал именно так, как советовал участковый. Сейчас я осознаю, что это выглядело и было более смешно, чем на самом деле сурово, но тогда это поразило меня и потрясло Макса. Когда муж его отпустил - сам потрясённый тем, что сделал - наш сын убежал в комнату. Видимо, это был катарсис - до него вдруг дошло, что отец намного сильнее физически, что ему некуда и некому пожаловаться на “родительское насилие”, что от него ТРЕБУЕТСЯ возместить ущерб самому, что он находился в шаге от настоящих суда и тюрьмы. В комнате он плакал, не напоказ, а по-настоящему. Мы сидели в гостиной, как две статуи, ощущая себя настоящими преступниками, более того - нарушителями табу. Мы ждали требовательного стука в дверь. В наших головах роились ужасные мысли - о том, что сын перестанет нам доверять, что он совершит самоубийство, что мы нанесли ему тяжкую психическую травму - в общем, множество тех слов и формул, которые мы заучили на психотренингах ещё до рождения Макса.

К ужину Макс не вышел и крикнул всё ещё со слезами, что будет есть в своей комнате. К моему удивлению и ужасу муж ответил, что в этом случае ужина Макс не получит, а если он не будет сидеть за столом через минуту, то не получит и завтрака.

Макс вышел через полминуты. Я таким его ещё никогда не видела. Впрочем, мужа я тоже не видела таким - он отправил Макса умываться и приказал, когда тот вернулся, попросить сперва прощенья, а потом разрешения сесть за стол. Я была поражена - Макс делал всё это, угрюмо, не поднимая на нас глаз. Перед тем, как начать есть, муж сказал: “Послушай, сынок. Русские воспитывают своих детей именно так, и я буду тебя воспитывать так. Глупости кончились. Я не хочу, чтобы ты попал за решётку, думаю - ты тоже этого не хочешь, и ты слышал, что сказал офицер. Но я не хочу ещё и того, чтобы ты вырос бесчувственным бездельником. И вот тут мне плевать на твоё мнение. Завтра ты пойдёшь к соседям с извинениями и будешь работать там и так, где и как они скажут. Пока не отработаешь сумму, которой ты их лишил. Ты понял меня?”

Макс несколько секунд молчал. Потом поднял глаза и ответил негромко, но отчётливо: “Да, пап.”…

…Вы не поверите, но у нас не просто более не было нужды в таких диких сценах, как разыгравшаяся в гостиной после ухода участкового - нашего сына словно бы подменили. Первое время я даже боялась этой перемены. Мне казалось, что Макс затаил обиду. И только через месяц с лишним я поняла, что ничего подобного нет. И ещё я поняла гораздо более важную вещь. В нашем доме и за наш счёт много лет жил маленький (и уже не очень маленький) деспот и бездельник, который вовсе нам не доверял и не смотрел на нас, как на друзей, в чём нас убеждали те, по чьим методикам мы его “воспитывали” - он нас втайне презирал и нами умело пользовался. И виноваты в этом были именно мы - виноваты в том, что вели себя с ним так, как нам внушили “авторитетные специалисты”. С другой стороны - был ли в Германии у нас выбор? Нет, не было, честно говорю я себе. Там на страже нашего страха и детского эгоизма Макса стоял нелепый закон. Здесь выбор - есть. Мы его сделали, и он оказался верным. Мы счастливы, а главное - на самом деле счастлив Макс. У него появились родители. А у меня и мужа - сын. А у нас - СЕМЬЯ.

Микко, 10 лет, финн. Настучал на одноклассников

Его вчетвером избили одноклассники. Как мы поняли - избили не очень сильно, сбили с ног и настукали рюкзаками. Причиной было то, что Микко наткнулся на двоих из них, курящих за школой в саду. Ему тоже предложили курить, он отказался и тут же сообщил об этом учительнице. Она наказала маленьких курильщиков, отобрав у них сигареты и заставив мыть полы в классе (что нас само по себе поразило в этой истории). Микко она не назвала, но догадаться о том, кто рассказал про них, было легко.

На следующий день Микко побили. Довольно сильно. Я не находила себе места. Муж тоже мучился, я это видела. Но к нашему изумлению и радости Микко, через день драки не было. Он прибежал домой очень весёлый и взахлёб рассказал, что он сделал так, как велел отец, и никто не стал смеяться, только кто-то буркнул: “Да хватит, слышали уже все…” Самое странное на мой взгляд, что с этого момента класс принял нашего сына совершенно за своего, и никто не напоминал ему о том конфликте.

Зорко, 13 лет, серб. О беспечности русских

Сама страна Зорко очень понравилась. Дело в том, что он не помнит, как бывает, когда нет войны, взрывов, террористов и прочего. Он родился как раз во время Отечественной Войны 99-го и фактически всю жизнь прожил за колючей проволокой в анклаве, а у меня над кроватью висел автомат. Два ружья с картечью лежали на шкафу у внешнего окна. Пока мы не оформили тут два ружья, Зорко был в постоянном беспокойстве. Ещё его настораживало, что окна комнаты выходят на лес. В общем, попасть в мире, где никто не стреляет иначе как в лесу на охоте, для него было настоящим откровением. Старшая наша девочка и младший брат Зорко всё приняли намного быстрей и спокойней в силу своего возраста.

Но больше всего моего сына поразило и ужаснуло то, что русские дети невероятно беспечны. Они готовы дружить с кем угодно, как говорят русские взрослые “лишь бы человек был хороший”. Зорко быстро с ними сошёлся, и то, что он перестал жить в постоянном ожидании войны - в основном их заслуга. Но нож с собой он носить так и не перестал, и ещё с его лёгкой руки почти все мальчики из его класса стали носить с собой какие-то ножи. Просто потому, что мальчишки хуже обезьян, подражание у них в крови.

Так вот о беспечности. В школе учатся несколько мусульман из разных народов. Русские дети с ними дружат. Зорко с первого же дня поставил границу между собой и “муслиманцы” - он их не замечает, если те достаточно далеко, если оказываются рядом - третирует, отталкивает, чтобы куда-то пройти, резко и ясно угрожает побоями даже в ответ на обычный взгляд, говоря, что на серба и “правосълавца” в России они не имеют права поднимать глаза. У русских детей подобное поведение вызвало изумление, у нас даже были некоторые, небольшие, правда, проблемы со школьным начальством. Сами эти мусульмане вполне мирные, я бы даже сказал - вежливые люди. Я говорил с сыном, но он ответил мне, что я хочу обмануть сам себя и что я сам ему рассказывал, что на Косове они тоже были сначала вежливые и мирные, пока их было мало. Русским мальчикам он тоже про это рассказывал много раз и всё время повторяет, что они слишком добрые и слишком беспечные. Ему тут очень нравится, он буквально оттаял, но при этом мой сын убеждён, что нас и здесь ждёт война. И, похоже, готовится воевать всерьёз.

Энн, 16 лет и Билл, 12 лет, американцы. Что такое работа?

Предложения поработать бэбиситтером вызывали у людей либо недоумение, либо смех. Энн была крайне расстроена и очень удивилась, когда я пояснил ей, заинтересовавшись проблемой, что у русских не принято нанимать людей для наблюдения за детьми старше 7-10 лет - они сами играют, сами гуляют и вообще вне школы или каких-то кружков и секций предоставлены самим себе. А за детьми младшего возраста чаще всего наблюдают бабушки, иногда - матери, и только для совсем малышей состоятельные семьи нанимают иногда нянь, но это бывают не девочки-старшеклассницы, а женщины с солидным опытом, зарабатывающие этим на жизнь.

Так моя дочь осталась без заработка. Ужасная потеря. Страшные русские обычаи.

Через короткое время удар был нанесён и Биллу. Русские очень странный народ, они не стригут свои газоны и не нанимают детей на развозку почты… Работа, которую нашёл Билл, оказалась “работой на плантации” - за пятьсот рублей он полдня вскапывал ручной лопатой здоровенный огород у какой-то милой старушки. То, во что он превратил свои руки, напоминало отбивные с кровью. Впрочем, в отличие от Энн, сынок отнёсся к этому скорей с юмором и уже вполне серьёзно заметил, что это может стать неплохим бизнесом, когда руки попривыкнут, надо только развесить объявления, желательно цветные. Энн он предложил войти в долю с прополкой - опять же ручным выдёргиваньем сорняков - и они тут же поругались.

Чарли и Чарлин, 9 лет, американцы. Особенности русского мироощущения в сельской местности.

У русских есть две неприятные особенности. Первая - что в разговоре они норовят схватить тебя за локоть или плечо. Вторая - они невероятно много пьют. Нет, я знаю, что на самом деле многие народы на Земле пьют больше русских. Но русские пьют очень открыто и даже с каким-то удовольствием.

Тем не менее, эти недостатки вроде бы искупались замечательной местностью, в которой мы поселились. Это была просто-напросто сказка. Правда, сам населённый пункт напоминал населённый пункт из фильма-катастрофы. Муж сказал, что здесь так почти везде и что на это не стоит обращать внимания - люди тут хорошие.

Я не очень поверила. А наши близнецы были, как мне казалось, немного напуганы происходящим.

Окончательно повергло меня в ужас то, что в первый же учебный день, когда я как раз собиралась подъехать за близнецами на нашей машине (до школы было около мили), их уже привёз прямо к дому какой-то не совсем трезвый мужик на жутком полуржавом джипе, похожем на старые форды. Передо мной он долго и многословно извинялся за что-то, ссылался на какие-то праздники, рассыпался в похвалах моим детям, передал от кого-то привет и уехал. Я обрушилась на моих невинных ангелочков, бурно и весело обсуждавших первый день учёбы, со строгими вопросами: разве мало я им говорила, чтобы они НИКОГДА НЕ СМЕЛИ ДАЖЕ БЛИЗКО ПОДХОДИТЬ К ЧУЖИМ ЛЮДЯМ?! Как они могли сесть в машину к этому человеку?!

В ответ я услышала, что это не чужой человек, а заведующий школьным хозяйством, у которого золотые руки и которого все очень любят, и у которого жена работает поваром в школьной столовой. Я обмерла от ужаса. Я отдала своих детей в притон!!! А так всё мило казалось с первого взгляда… У меня в голове крутились многочисленные истории из прессы о царящих в русской глубинке диких нравах…

…Не стану далее вас интриговать. Жизнь здесь оказалась на самом деле замечательной, и особенно замечательной для наших детей. Хотя боюсь, что я получила немало седых волос из-за их поведения. Мне невероятно трудно было привыкнуть к самой мысли, что девятилетние (и десяти-, и так далее позже) мои дети по здешним обычаям считаются во-первых более чем самостоятельными. Они уходят гулять со здешними ребятишками на пять, восемь, десять часов - за две, три, пять миль, в лес или на жуткий совершенно дикий пруд. Что в школу и из школы тут все ходят пешком, и они тоже вскоре начали поступать так же - я уже просто не упоминаю. А во-вторых, тут дети во многом считаются общими. Они могут, например, зайти всей компанией к кому-нибудь в гости и тут же пообедать - не выпить чего-нибудь и съесть пару печений, а именно плотно пообедать, чисто по-русски. Кроме того, фактически каждая женщина, в поле зрения которой они попадают, тут же берёт на себя ответственность за чужих детей как-то совершенно автоматически; я, например, научилась так поступать только на третий год нашего тут пребывания.

С ДЕТЬМИ ЗДЕСЬ НИКОГДА НИЧЕГО НЕ СЛУЧАЕТСЯ. Я имею в виду - им не грозит никакая опасность от людей. Ни от каких. В больших городах, насколько мне известно, ситуация больше похожа на американскую, но здесь это так и именно так. Конечно, дети сами могут нанести себе немалый вред, и я первое время пыталась это как-то контролировать, но это оказалось просто невозможно. Меня сперва поражало, насколько бездушны наши соседи, которые на вопрос о том, где их ребёнок, отвечали совершенно спокойно “бегает где-то, к обеду прискачет!” Господи, в Америке это - подсудное дело, такое отношение! Прошло немало времени, прежде чем я поняла, что эти женщины намного мудрее меня, а их дети куда приспособленней к жизни, чем мои - по крайней мере, какими они были в начале.

Мы, американцы, гордимся своими навыками, умениями и практичностью. Но, пожив здесь, я поняла с печалью, что это - сладкий самообман. Может быть - когда-то было так. Сейчас мы - и особенно наши дети - рабы комфортабельной клетки, в прутья которой пропущен ток, совершенно не допускающий нормального, свободного развития человека в нашем обществе. Если русских каким-то образом отучить пить - они легко и без единого выстрела покорят весь современный мир. Это я заявляю ответственно.

Адольф Брейвик, 35 лет, швед. Отец троих детей.

То, что русские, взрослые, могут ссориться и скандалить, что под горячую руку может вздуть жену, а жена отхлестать полотенцем ребёнка - НО ПРИ ЭТОМ ОНИ ВСЕ НА САМОМ ДЕЛЕ ЛЮБЯТ ДРУГ ДРУГА И ДРУГ БЕЗ ДРУГА ИМ ПЛОХО - в голову человека, переделанного под принятые в наших родных краях стандарты, просто не укладывается. Я не скажу, что я это одобряю, такое поведение многих русских. Я не считаю, что бить жену и физически наказывать детей - это верный путь, и сам я так никогда не делал и не стану делать. Но я просто призываю понять: семья здесь - это не просто слово. Из русских детских домов дети убегают к родителям. Из наших лукаво названных “замещающих семей” - практически никогда. Наши дети до такой степени привыкли, что у них в сущности нет родителей, что они спокойно подчиняются всему, что делает с ними любой взрослый человек. Они не способны ни на бунт, ни на побег, ни на сопротивление, даже когда дело идёт об их жизни или здоровье - они приучены к тому, что являются собственностью не семьи, а ВСЕХ СРАЗУ.

Русские дети - бегут. Бегут нередко в ужасающие бытовые условия. При этом в детских домах России вовсе не так страшно, как мы привыкли представлять. Регулярная и обильная еда, компьютеры, развлечения, уход и присмотр. Тем не менее побеги “домой” очень и очень часты и встречают полное понимание даже среди тех, кто по долгу службы возвращает детей обратно в детский дом. “А чего вы хотите? - говорят они совершено непредставимые для нашего полицейского или работника опеки слова. - Там же ДОМ.” А ведь надо учесть, что в России нет и близко того антисемейного произвола, который царит у нас. Чтобы русского ребёнка отобрали в детский дом - в его родной семье на самом деле должно быть УЖАСНО, поверьте мне.

Нам трудно понять, что, в общем-то, ребёнок, которого нередко бьёт отец, но при этом берёт его с собой на рыбалку и учит владеть инструментами и возиться с машиной или мотоциклом - может быть гораздо счастливей и на самом деле гораздо счастливей, чем ребёнок, которого отец и пальцем не тронул, но с которым он видится пятнадцать минут в день за завтраком и ужином. Это прозвучит крамольно для современного западного человека, но это правда, поверьте моему опыту жителя двух парадоксально разных стран. Мы так постарались по чьей-то недоброй указке создать “безопасный мир” для своих детей, что уничтожили в себе и в них всё человеческое. Только в России я действительно понял, с ужасом понял, что все те слова, которыми оперируют на моей старой родине, разрушая семьи - на самом деле являются смесью несусветной глупости, порождённой больным рассудком и самого отвратительного цинизма, порождённого жаждой поощрений и страхом потерять своё место в органах опеки. Говоря о “защите детей”, чиновники в Швеции - и не только в Швеции - разрушают их души. Разрушают бесстыдно и безумно. Там я не мог сказать этого открыто. Здесь - говорю: моя несчастная родина тяжко больна отвлечёнными, умозрительными “правами детей”, ради соблюдения которых убиваются счастливые семьи и калечатся живые дети.

Дом, отец, мать - для русского это вовсе не просто слова-понятия. Это слова-символы, почти сакральные заклинания.

Поразительно, что у нас такого - нет. Мы не ощущаем связи с местом, в котором живём, даже очень комфортабельным местом. Мы не ощущаем связи с нашими детьми, им не нужна связь с нами. И, по-моему, всё это было отобрано у нас специально. Вот - одна из причин, по которой я сюда приехал. В России я могу ощущать себя отцом и мужем, моя жена - матерью и женой, наши дети - любимыми детьми. Мы люди, свободные люди, а не наёмные служащие госкорпорации с ограниченной ответственностью “Семья”. И это очень приятно. Это комфортно чисто психологически. До такой степени, что искупает целую кучу недостатков и нелепостей жизни здесь.

Честное слово, я верю, что у нас в доме живёт домовой, оставшийся от прежних хозяев. Русский домовой, добрый. И наши дети верят в это.