Брюно пельтье певец. Певец Брюно Пельтье на РСН: До приезда в РФ я считал русских холодными. Официальный фан-клуб во «В контакте»


Семья Брюно не была особенно музыкальной, однако его отец увлекался музыкой Элвиса Пресли и сам играл на гитаре, а дома у них устраивались маленькие домашние спектакли, в которых Брюно и его сестра Доминик с удовольствием принимали участие. Когда Брюно было семь лет, его отец заметил, что мальчик любит музыку, и подарил ему гитару. Должно быть, позже он не раз раскаялся в этом недальновидном поступке, поскольку хотел, чтобы его сын выбрал себе "настоящую" профессию, а музыкой занимался только в виде развлечения. Однако музыка настолько захватила Брюно, что пути назад уже не было.

В юности Брюно отдал должное всеобщему увлечению роком. Сегодня он вспоминает свои выступления конца 80-х годов с группами "Amanite" и "Sneak Preview" не без смущения. Песни "Amanite" и "Sneak Preview" исполнялись на английском языке, это был тяжелый рок со всеми его необходимыми атрибутами - пронзительными воплями, взлохмаченными шевелюрами и причудливыми костюмами. В составе созданной в 1989 году группы "Pёll", с успехом выступавшей в барах Монреаля, Брюно пел уже на родном, французском языке и несколько в другом стиле.

Первый альбом певца, выпущенный в 1992 году, назывался без излишних претензий "Брюно Пельтье", притом некоторые песни этого альбома были написаны им самим. В это же время Брюно заметил и оценил канадский либреттист Люк Пламондон, автор текстов к мюзиклу "Стармания" ("Starmania", ко

мпозитор - Мишель Берже); как принято говорить, встреча эта во многом явилась "поворотным моментом" в карьере Брюно Пельтье, поскольку оказалось, что певец, композитор и автор песен к тому же обладает всеми данными для того, чтобы стать актером музыкального театра - и прекрасным актером. Пламондон предложил ему одну из главных ролей в квебекской постановке рок-оперы "Легенда о Джимми" (автором музыки и в этом случае был Мишель Берже), сюжетом для которой послужила биография Джеймса Дина. Роль "тинейджера", перед которым разворачиваются события жизни Джимми, Брюно исполнил пятьдесят раз. Спектакль продержался на сцене недолго, после чего благополучно отошел в область истории, оставив, однако, в репертуаре Брюно удачную песню "Умереть, как он" ("Mourir comme lui"). Справедливости ради следует сказать, что роль в рок-опере "Легенда о Джимми" не была его первой ролью: еще в 1991 году Брюно принимал участие в спектакле "Вид сверху" ("Vu d"en haut"), показанном в рамках Фестиваля воздушных шаров в Сен-Жан-сюр-Ришелье.

Начало было положено. В 1993 году Брюно Пельтье по предложению того же Люка Пламондона вошел в труппу мюзикла "Стармания" как исполнитель роли Джонни Рокфора, предводителя банды террористов "Черные звезды". За два года его участия в этом спектакле он исполнил роль Джонни более пятисот раз. В 1994 году версия спектакля с его участием была названа "спектаклем года". Пресса отзывалась о Брюно Пельтье тепло, однако он не собирался останавливаться на достигнутом.

Параллельно Брюно занимался и со

ьной карьерой. В 1995 году вышел его второй альбом "Defaire l"amour". Две песни этого альбома - "Ailleur c"est comme ici" и "En manque de toi" стали настоящими хитами, и о Брюно Пельтье заговорили в музыкальном мире. В 1997 году, с выходом третьего альбома Брюно Пельтье "Miserere", ставшего в Канаде дважды платиновым, и сериала "Омерта-II" (в котором Брюно исполнял роль Мишеля Бержевена), его имя стало еще более известным. Песня "Aime" альбома "Miserere" десять недель держалась на первой строке рейтинга Le Palmares.

Однако настоящий успех был еще впереди. В 1998 году Люк Пламондон (даже без предварительного прослушивания) предложил Брюно роль поэта Гренгуара в новом мюзикле "Собор Парижской Богоматери", написанном им совместно с итальянским композитором Ришаром Коччианте. Сначала певец намеревался отказаться от этой роли, которая показалась ему недостаточно интересной, но потом принял предложение. Мечтательный драматург-неудачник, случайный муж главной героини романа В. Гюго в исполнении Брюно Пельтье стал, по словам самого певца, чем-то средним между Ш. Бодлером и Джимом Моррисоном. Эта, казалось бы, второстепенная роль связывает воедино весь спектакль; Гренгуар оказывается не только одним из действующих лиц, но и рассказчиком всей истории, и комментатором событий, происходящих на сцене.

Премьера мюзикла "Собор Парижской Богоматери" состоялась в Каннах в 1998 году. Зрителям были предложены песни одноименного концепт-альбома в концертном исполнении. Затем мюзикл был впервые поставлен в Париже, прем

ьера спектакля состоялась 16 сентября этого же года. Успех его был ошеломляющим. Еще до дня премьеры альбом "Собор Парижской Богоматери" разошелся более чем миллионным тиражом. В 1998 году во Франции диск "Собор Парижской Богоматери" стал бриллиантовым, а в Канаде - четырежды платиновым. В течение 1999-2000 гг этот диск оставался на первом месте по продажам среди дисков, записанных на французском языке. Благодаря роли Гренгуара Брюно Пельтье стал и "самым знаменитым в мире артистом Квебека" (приз "Феликс" 1999 года). За 1998-1999 гг певец исполнил роль Гренгуара более трехсот раз. Кроме того, в 1999 г он принял участие и в англоязычной постановке мюзикла в Лондоне, вместе с своими друзьями, коллегами и соотечественниками Даниэлем Лавуа (Фролло) и Гару (Квазимодо).

Два последних альбома Брюно Пельтье - "D"autres rives" (2000 г) и "Sur scene" (2001 г) были высоко оценены как критикой, так и слушателями, а первый из них получил в Канаде "Феликса" как альбом года в стиле поп-рок. За время своей карьеры Брюно Пельтье был удостоен награды "Феликс" пятнадцать раз в разных номинациях, в том числе трижды как исполнитель года (в 1997, 1999 и 2000 гг).

В 2001 г Брюно Пельтье принял участие в сборе средств для канадского благотворительного фонда "Мечты детей", записав совместно со своим другом Сильвеном Коссеттом (исполнявшим в лондонской постановке роль Гренгуара в очередь с самим Брюно) песню "A travers toi".

В настоящий момент Брюно находится в своеобразном творческом отпуске и готовит следующий альбом.

Певец Брюно Пельтье идет от успеха к успеху, но не всегда с радостью он уезжает петь в Лондон или Париж, оставляя дома своего сына Тьерри…

Встреча с человеком, который вынужден делать непростой выбор, чтобы обеспечить счастье своего сына.

Уже пять в карьере Брюно Пельтье наблюдается небывалый подъем. 37-летний певец, который дал о себе знать своим участием в одной из постановок "Стармании", получил всеобщее признание благодаря исполнению роли Гренгуара в "Нотр-Дам де Пари". Более того, два раза его выбирали самым популярным певцом года на Gala d"ADISQ. Но его успех не был случайностью. Брюно, который сделал первые шаги в музыке в 15 лет, всегда был уверен в своей мечте… Сегодня, однако, он вынужден делать мучительный выбор. Что стало с его жизнью? Не проложил ли заокеанский успех пропасть между ним и восьмилетним сыном?

Брюно, ваша популярность вынудила вас что-то изменить в повседневной жизни?

Скажем, что теперь я избегаю появляться в Макдоналдсе с моим сыном в субботу! Когда мы туда идем - Тьерри это любит, - я делаю свой заказ, не выходя из машины. И я избегаю заходить в бакалею в четверг вечером, лучше это делать утром в понедельник. С тех пор, как я придерживаюсь подобных правил, мне в целом удается вести нормальную жизнь.

У вас действительно это получается?

В отношении всего того, что связано с моим сыном - да… в некотором роде… Например, в его день рождения, или в день рождения одного из его друзей мы организовываем небольшую вечеринку у нас дома. Если он и его друзья хотят пойти в какой-нибудь центр развлечений, в Recreatheque или la Jungle, я иногда воздерживаюсь от того, чтобы его сопровождать.

Не кажется вам иногда из-за этого, что вы лишены его присутствия?

Конечно. Но главное, чтобы он получал удовольствие. Я говорю себе: если мы идем в какое-то публичное место, как La Ronde, я все равно не смогу быть целиком с ним, я не смогу отдавать ему все мое внимание, потому что будут люди, которые хотят меня увидеть, поговорить со мной… И я уверен, что он не очень счастлив делить меня с кем-то. Когда мы вместе, я хочу использовать это время максимально.

А на самом деле, достаточно ли времени вы проводите вместе?

Я стараюсь разрушить чувство вины по поводу моего частого отсутствия, присущего моей профессии, которое прочно поселилось во мне. Благодаря телефону, факсу и интернету я могу чувствовать себя ближе к нему, даже если физически я далеко. Каждый день, в худшем случае - раз в два дня, мы с ним общаемся.

Как он относится к вашим продолжительным поездкам?

Сейчас он их переносит очень хорошо. Он научился принимать эту ситуацию. Да и у него не было выбора - сейчас ему восемь лет, и с первого дня его жизни я часто был вынужден уезжать… Но я не думаю, что он чувствует себя обделенным из-за такого положения вещей.

А вы, вы не чувствуете себя обделенным?

Да, конечно. Но нам, взрослым, такую ситуацию немного легче понять - мы можем все себе объяснить. Я постепенно уменьшаю свое чувство вины, говоря себе, что я не единственный, кто вынужден переживать такого рода расставание. В конце концов, есть инженеры, которые работают над реализацией проектов в Израиле, солдаты… мужчины и женщины, которые вынуждены покидать дом из-за работы.

Ваша профессия должна давать вашему сыну возможность познакомиться с вещами, с которыми другие дети в его возрасте еще не знакомы…

Да, это верно! Тьерри три раза был со мной в Париже, один раз довольно длительный отрезок времени, ему было тогда два года. Он знает, что такое Эйфелева башня и Триумфальная арка. Еще он проведет три месяца со мной в Лондоне, где весной появятся афиши английской версии "Нотр-Дам де Пари"; благодаря частному преподавателю он сможет изучать школьную программу, даже стоит вопрос о том, чтобы он стал репортером своей школьной газеты. Этот опыт дает ему возможность видеть жизнь в несколько ином ракурсе, нежели чем предлагают книги. Такой стиль жизни труден и не всегда достаточно спокоен, я никогда не знаю, когда вернусь домой… Тем не менее, такая жизнь дает моему сыну возможность путешествовать, открывать другие культуры…

Вас не беспокоит то, как разворачивается жизнь Тьерри?

Нет. Мой сын находится в хороших рамках, и он далеко не предоставлен самому себе. К тому же, о нем хорошо заботится его мать.

Что означает кольцо, которое вы носите на правой руке?

В течение нескольких лет я носил его на левой руке, это было обручальное кольцо. Я продолжаю его носить, потому что оно мне дорого - оно принадлежало моему дедушке и мне его передала бабушка. Оно подтверждает мою принадлежность к моей семье. Оно напоминает о важной части моей жизни…

Займет ли оно однажды свое первоначальное место на левой руке?

Да, возможно, но я не собираюсь жениться в ближайшее время.

Вы не предполагаете строить новую семью, иметь второго ребенка?

Не сейчас. И, если вы послушаете мой последний альбом "D"autres rives", вы поймете, что, хотя я и оптимист, я серьезно задумываюсь над серьезностью выбора, который приходится делать, и над возможностью счастливой семейной жизни. Сейчас я вношу поправки в свои взгляды на этот столь серьезный вопрос… Я не скажу, что я больше не верю в совместную жизнь, но и сказать, что я готов снова давать "обещания навсегда", я тоже не готов.

Вы думаете о своем приближающемся сорокалетии?

Да, но не часто. Я расскажу вам случай из своего детства: когда я учился в начальной школе, я пытался представить, что будет в 2000 году. Я посчитал, что к началу нового тысячелетия мне будет 37 лет. Тогда мне казалось это жуткой старостью! Сегодня я воспринимаю сорокалетие намного с большим спокойствием, чем раньше.

Но известность и связанный с ней риск иногда, должно быть, подвергают ваше новое спокойствие сомнению…

Опыт, полученный в профессиональном плане за три последние года, привел меня к выводу, что мне нужно научиться защищать себя, в частности от окружающих, но я стараюсь избегать и другой крайности - изоляции… Я люблю людей, и что касается честных предложений, которые я получаю, я отношусь изначально непредвзято ко всем. Я предпочитаю лучше ошибиться на счет одного-двух человек, чем постоянно быть под охраной; в этом случае я рискую упустить прекрасные возможности. Огромная опасность успеха в том, что, если не следить за собой, мы рискуем оказаться в разделенном надвое мире. Я не хочу, чтобы это произошло со мной… Я иногда сам себе напоминаю открытую книгу. Мои близкие вам подтвердят - я не посвящаю их во все, что у меня на душе, но, когда я в хорошем настроении, они это видят сразу. Я не притворяюсь… Я постепенно учусь доверяться, но только хорошим людям и лишь понемногу. Когда ты постоянно под огнями рампы, нужно ожидать, к сожалению, что некоторые люди - из СМИ или из нашего окружения - присваивают себе право, иногда невольно, выносить на публику вещи, которые составляют часть личной жизни. И, тем не менее, я остаюсь человеком, который нуждается в общении, в общении с окружающими, и которому так же близки их эмоции.

У вас много друзей?

Много? нет, но на тех, что есть, я могу полностью положиться. Пожалуй, на одной руке будет слишком много пальцев, чтобы их пересчитать…

Ваш характер сильно изменился за прошедшие годы?

Я стал мудрее…

В каком смысле?

Я наконец допустил мысль, что я не в силах все контролировать. Когда я был моложе, я хотел все делать сам, полностью управлять каждым аспектом моей жизни, но это был не очень верный взгляд на жизнь. Мне нужно научиться терпению, потому что понял, что часто время играет на моей стороне. Это понимание важно для меня, потому что очень часто я хочу, чтобы все случалось немедленно.

Есть у вас какие-то проекты, связанные с вашей карьерой во Франции?

Французская публика узнала Брюно Пельтье по чертам Гренгуара из "Нотр-Дам де Пари". Сейчас я должен познакомить их с другим Брюно Пельтье… Успех не предрешен заранее, но это не имеет значения: это моя профессия, и я рвусь в бой! Я испытывал такое же чувство в начале карьеры, 15 лет назад. Я готов дождаться успеха. Я больше не чувствую нетерпеливого желания добиться его немедленно любой ценой. Сегодня я знаю, что время - мой лучший союзник.

Michel Jasmin
Перевод: Ирина Никифорова

Брюно Пельтье с ранних лет интересовался музыкой. Когда мальчику было 7 лет, отец подарил ему гитару.

В 1983 году в Шарлебуре он со своими друзьями начинает выступать в англоязычных рок-группах Amanite и Sneak Preview. Позже он основывает группу Pell, выступающую с репертуаром на французском языке. В возрасте 23 лет он перебирается жить в Монреаль, где выступает в барах. Из-за проблем с голосовыми связками он вынужден на некоторое время воздержаться от пения, а затем поступить на курсы пения, чтобы восстановить голос.

В 1989 он участвует в конкурсе Rock Envol, где получает приз за качество выступления. В 1991 он получает роль в своем первом мюзикле «Вид сверху» (фр. Vue d’en Haut ), поставленном на Фестивале Монгольфьеров в Сен-Жан-Сюр-Ришельё (фр. Saint-Jean-sur-Richelieu ). В следующем 1992 году он присоединяется к труппе «Безумцы рок-н-ролла» (фр. Les fous du rockn’roll ), где он выступал в 40 спектаклях.

В октябре 1992 года он выпускает свой первый сольный альбом «Bruno Pelletier», а в ноябре входит в труппу мюзикла Мишеля Берже (фр. Michel Berger ) и Люка Пламондона (фр. Luc Plamondon ) «Легенда о Джимми» (фр. La Légende de Jimmy ). Брюно исполняет главную роль - роль «тинейджера» Джимми. Эту роль он исполнил около пятидесяти раз.

В 1993 году Люк Пламондон снова приглашает Брюно на роль в мюзикле «Стармания » (фр. Starmania ), также написанном им в соавторстве с Мишелем Берже. Брюно исполняет роль Джонни Рокфора около пятисот раз.

Летом 1994 года он участвует в фестивале FrancoFolies de La Rochelle, где исполняет песни, написанные Люком Пламондоном. Чуть позже он выпускает свой второй альбом «Defaire l’amour».

Осенью 1996 года Брюно участвует в концерте Saguenay, где он исполняет песню Miserere. Именно эта песня принесла ему успех в Квебеке. Его альбом «Miserere», вышедший в 1997 году, становится хитом. Также в то время Брюно можно было увидеть в сериале Omerta 2, где он играет эпизодическую роль Мишеля Бержевана.

В то же время Люк Пламондон снова приглашает Брюно участвовать в его спектакле. Сначала Брюно не соглашается - певец был занят сольным турне - но потом он всё же присоединяется к труппе нового мюзикла Люка Пламондона и Ришара Коччианте (фр. Richard Cocciante ) «Нотр-Дам де Пари» . Брюно с блеском исполняет роль поэта Гренгуара, которая сделала его известным за пределами Квебека.

В 1999 году он выпускает свой четвертый альбом D’autres Rives. Он продолжает играть Гренгуара, теперь уже в стенах Лондонского театра в англоязычной постановке мюзикла.

В 2001 выходит его live-альбом «Sur Scene», записанный во время турне с программой D’autres rives.

В середине того же года, Брюно уходит в «отпуск», чтобы отдохнуть и поправить здоровье, а затем вернуться на сцену в августе 2002 года с новым альбомом «Un Monde a l’envers».

В октябре 2003 года в Базилике Нотр-Дама в Монреале он вместе с Монреальским Оркестром записывает альбом с рождественскими песнями.

31 января 2006 года состоялась премьера мюзикла «Дракула: между любовью и смертью» фр. Dracula Entre l’amour et la mort , где Брюно выступил в главной роли, а также в качестве арт-директора и сопродюсера.

Брюно участвует в концертах со своим новым проектом «Bruno Pelletier et GrosZorchestre», с которым певец выступает в новом для себя стиле джаз.

В январе 2008 года в Лионе состоялась европейская премьера мюзикла Dracula Entre l’amour et la mort

Альбомы

  • Bruno Pelletier (1992)
  • Défaire l’amour (1995)
  • Miserere (1997)
  • D’autres rives (1999)
  • Sur scène (2001)
  • Un monde à l’envers (2002)
  • Concert de Noël (2003)
  • Dracula - Entre l’amour et la mort (2005)
  • Bruno Pelletier et GrosZorchestre (2007)
  • Microphonium (2009)

Награды и Номинации

  • 2000 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2000 Album de l’année - Pop-Rock (D’autres rives)
  • 1999 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 1999 Spectacle de l’année interprète (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Album de l’année Meilleur Vendeur (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Artiste québécois s"étant le plus illustré hors Québec: Notre-Dame de Paris
  • 1999 Album de l’année - Populaire: Notre-Dame de Paris - L’Intégrale
  • 1999 Chanson populaire de l’année: Le temps des cathédrales - Interprète: Bruno Pelletier
  • 1998 Album de l’année Meilleur Vendeur (Miserere)
  • 1998 Album de l’année Pop Rock (Miserere)
  • 1998 Spectacle de l’année interprète (Miserere, la tournée)
  • 1998 Album de l’année Populaire (Notre-Dame de Paris)
  • 1997 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 1994 Spectacle de l’année interprète (Starmania)
  • 1993 Spectacle de l’année interprète (La légende de Jimmy)

VICTOIRES DE LA MUSIQUE:

  • 1998 Album de l’année populaire (Notre-Dame de Paris)
  • 1994 Spectacle musical de l’année (Starmania)

WORLD MUSIC AWARDS:

  • 2000 World Best Selling French Recording Artist/Group (NOTRE DAME DE PARIS)
  • 1999 World Best Selling French Recording Artist/Group (NOTRE DAME DE PARIS)
  • 2001: Sur scène (Gold)
  • 2001: La tournée D’autres rives (Billet or, 50 000 spectateurs)
  • 2000: La tournée D’autres rives (Billet argent, 25 000 spectateurs)
  • 1999: D’autres rives (Gold) Canada
  • 1999: Miserere, la Tournée (Billet argent, 25 000 spectateurs)
  • 1998: Miserere (Double Platinum) Canada
  • 1998: Notre-Dame de Paris (Gold/Platinum/Double Platinum/Triple Platinum/Quadruple Platinum)In Canada
  • 1998: Notre-Dame de Paris (Diamond Disc) France
  • 1998: Le temps des Cathédrales (Gold) France
  • 1997: Miserere: (Gold/Platinum) Canada
  • 1994: Starmania Mogador 94 (Platinum) France

OTHER AWARDS/ACHIEVEMENTS:

  • 2001: Talent France Bleu 2000/2001, prix décerné par le réseau radiophonique France Bleu
  • 1998: Le Palmarès - «Aime» breaks the record of 10 consecutive weeks in first position.
  • 1996: Trophy SOCAN - «En manque de toi» 1st position of Palmarès
  • 2003 Félix Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2003 Félix Album de l’année - Pop-Rock (Un monde à l’envers)
  • 2003 Félix Site internet de l’année (www.brunopelletier.com)
  • 2003 Félix Spectacle de l’année - Auteur-compositeur-interprète (Un monde à l’envers)
  • 2001 Félix Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2001 Félix Site internet de l’année (www.brunopelletier.com)
  • 2001 Félix Album de l’année - Meilleur vendeur (Sur scène)
  • 2001 Félix Album de l’année - Pop-Rock (Sur scène)
  • 2000 Félix Album de l’année - Meilleur vendeur (D’autres rives)
  • 2000 Félix Spectacle de l’année - Interprète (La tournée D’autres rives)
  • 2000 Félix Spectacle de l’année - Interprète (La dernière de Céline)
  • 2000 Félix Artiste québécois s"étant le plus illustré hors Québec - (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Génie Meilleur variété: Bruno Pelletier, Plein Chant
  • 1998 Félix Vidéoclip «Aime»
  • 1998 Félix Interprète masculin
  • 1998 Félix Chanson Populaire «Aime»
  • 1997 JUNO AWARD Best selling Francophone album «Miserere»
  • 1997 JUNO AWARD Male vocalist
  • 1996 Félix Interprète masculin
  • 1996 Félix album Pop Rock «Défaire l’amour»

Канадский Фонд «Мечты Детей» (фр. Reves d’enfants )

Брюно Пеллетье является официальным представителем Благотворительного фонда «Мечты Детей». В 2001 году вместе со своим другом Сильваном Коссетом Брюно записал сингл «A travers toi», все средства с продажи которого пошли в фонд.

«Дети так драгоценны. Их улыбки освещают наши дни… их смех звучит, как тихое эхо, в наших ушах, и их мечты формируют будущее… Но когда ребёнок нездоров, на его лице можно увидеть только поблекшие улыбки и исчезающий смех, и его мечты кажутся ему недостижимыми. „Мечты Детей“ - канадская федеральная организация, которая создана, чтобы помогать детям, пораженным болезнями, подвергающими опасности их жизни. Именно с помощью организации эти дети, наконец, могут видеть, как их мечты становятся реальностью. Мы еще ни разу не сказали „нет“ больному ребенку, и с вашей поддержкой мы можем продолжать наше дело. Осуществление мечты ребенка чудесно… и с вашей помощью мы станем волшебниками!»

П. Манкузо, директор филиала «Мечты Детей» в Квебеке

Ссылки

  • Самый известный и посещаемый русский форум, посвященный мсье Пельтье

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • 2008 Альбом года - Джазовая интерпретация ("Bruno Pelletier et le GrosZorchestre")
  • 2000 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2000 Album de l’année - Pop-Rock (D’autres rives)
  • 1999 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 1999 Spectacle de l’année interprète (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Album de l’année Meilleur Vendeur (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Artiste québécois s"étant le plus illustré hors Québec: Notre-Dame de Paris
  • 1999 Album de l’année - Populaire: Notre-Dame de Paris - L’Intégrale
  • 1999 Chanson populaire de l’année: Le temps des cathédrales - Interprète: Bruno Pelletier
  • 1998 Album de l’année Meilleur Vendeur (Miserere)
  • 1998 Album de l’année Pop Rock (Miserere)
  • 1998 Spectacle de l’année interprète (Miserere, la tournée)
  • 1998 Album de l’année Populaire (Notre-Dame de Paris)
  • 1997 Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 1994 Spectacle de l’année interprète (Starmania)
  • 1993 Spectacle de l’année interprète (La légende de Jimmy)

VICTOIRES DE LA MUSIQUE:

  • 1998 Album de l’année populaire (Notre-Dame de Paris)
  • 1994 Spectacle musical de l’année (Starmania)

WORLD MUSIC AWARDS:

  • 2000 World Best Selling French Recording Artist/Group (NOTRE DAME DE PARIS - Le Temps De Cathedrales)
  • 1999 World Best Selling French Recording Artist/Group (NOTRE DAME DE PARIS - Lune)
  • 2001: Sur scène (Gold)
  • 2001: La tournée D’autres rives (Billet or, 50 000 spectateurs)
  • 2000: La tournée D’autres rives (Billet argent, 25 000 spectateurs)
  • 1999: D’autres rives (Gold) Canada
  • 1999: Miserere, la Tournée (Billet argent, 25 000 spectateurs)
  • 1998: Miserere (Double Platinum) Canada
  • 1998: Notre-Dame de Paris (Gold/Platinum/Double Platinum/Triple Platinum/Quadruple Platinum)In Canada
  • 1998: Notre-Dame de Paris (Diamond Disc) France
  • 1998: Le temps des Cathédrales (Gold) France
  • 1997: Miserere: (Gold/Platinum) Canada
  • 1994: Starmania Mogador 94 (Platinum) France

OTHER AWARDS/ACHIEVEMENTS:

  • 2009: Приз "SOBA", "Джазовый артист или группа года" ("Bruno Pelletier et le GrosZorchestre")
  • 2001: Talent France Bleu 2000/2001, prix décerné par le réseau radiophonique France Bleu
  • 1998: Le Palmarès - «Aime» breaks the record of 10 consecutive weeks in first position.
  • 1996: Trophy SOCAN - «En manque de toi» 1st position of Palmarès
  • 2003 Félix Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2003 Félix Album de l’année - Pop-Rock (Un monde à l’envers)
  • 2003 Félix Site internet de l’année (www.brunopelletier.com)
  • 2003 Félix Spectacle de l’année - Auteur-compositeur-interprète (Un monde à l’envers)
  • 2001 Félix Interprète masculin de l’année (vote populaire)
  • 2001 Félix Site internet de l’année (www.brunopelletier.com)
  • 2001 Félix Album de l’année - Meilleur vendeur (Sur scène)
  • 2001 Félix Album de l’année - Pop-Rock (Sur scène)
  • 2000 Félix Album de l’année - Meilleur vendeur (D’autres rives)
  • 2000 Félix Spectacle de l’année - Interprète (La tournée D’autres rives)
  • 2000 Félix Spectacle de l’année - Interprète (La dernière de Céline)
  • 2000 Félix Artiste québécois s"étant le plus illustré hors Québec - (Notre-Dame de Paris)
  • 1999 Génie Meilleur variété: Bruno Pelletier, Plein Chant
  • 1998 Félix Vidéoclip «Aime»
  • 1998 Félix Interprète masculin
  • 1998 Félix Chanson Populaire «Aime»
  • 1997 JUNO AWARD Best selling Francophone album «Miserere»
  • 1997 JUNO AWARD Male vocalist
  • 1996 Félix Interprète masculin
  • 1996 Félix album Pop Rock «Défaire l’amour»

Канадский Фонд «Мечты Детей» (фр. Rêves d’enfants )

Брюно Пельтье является официальным представителем Благотворительного фонда «Мечты Детей». В 2001 году вместе со своим другом Сильваном Коссетом Брюно записал сингл «À travers toi», все средства с продажи которого пошли в фонд.

«Дети так драгоценны. Их улыбки освещают наши дни… их смех звучит, как тихое эхо, в наших ушах, и их мечты формируют будущее… Но когда ребёнок нездоров, на его лице можно увидеть только поблекшие улыбки и исчезающий смех, и его мечты кажутся ему недостижимыми. „Мечты Детей“ - канадская федеральная организация, которая создана, чтобы помогать детям, пораженным болезнями, подвергающими опасности их жизни. Именно с помощью организации эти дети, наконец, могут видеть, как их мечты становятся реальностью. Мы еще ни разу не сказали „нет“ больному ребенку, и с вашей поддержкой мы можем продолжать наше дело. Осуществление мечты ребенка чудесно… и с вашей помощью мы станем волшебниками!»

П. Манкузо, директор филиала «Мечты Детей» в Квебеке

Напишите отзыв о статье "Пельтье, Брюно"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пельтье, Брюно

– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.

На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.

О. ЕГОРОВА: Брюно, здравствуйте!

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Здравствуйте, Ольга! Я могу Вас так называть?

О. ЕГОРОВА: Конечно!

О. ЕГОРОВА: Брюно, у Вас один из самых красивых мужских голосов, которые я слышала. Как Вы добились такого звучания? Много ли пришлось заниматься вокалом или это, скорее, природные данные?

Б.ПЕЛЬТЬЕ: Спасибо, Ольга! В моём случае это сочетание работы и естественной манеры пения. На протяжении нескольких лет я пел интуитивно: так, как умел и чувствовал. Но в начале девяностых у меня начались проблемы с голосом, потому что мне не хватало техники. И тогда я начал заниматься с ортофонистом и преподавателем вокала, чтобы поставить голос, но при этом не потерять его тембр и глубину. Таким образом, это сочетание академической работы над голосом и природных данных.

О. ЕГОРОВА: А сейчас Вы что-то делаете, чтобы поддерживать голос в форме?

Б.ПЕЛЬТЬЕ: Я делаю это разными способами. Сейчас, когда я часто гастролирую, регулярно пою, нет необходимости делать вокальные упражнения каждый день. Сейчас я больше разогреваю голос во время саундчеков перед концертами. И, я считаю, что мне удалось прийти к гармоничному звучанию, которого я хотел добиться в течение многих лет. Потому что на это действительно могут уйти годы - чтобы добиться звука, на который ты способен и который наиболее тебе соответствует.

И также нельзя забывать о том, что то, как ты поёшь в 25 лет, отличается от твоего пения в 40, 50, 60 лет. Потому что это напрямую зависит от нашей жизни в этот момент и от того, что нас вдохновляет. Когда мне было 25-30 лет, мне хотелось исполнять вещи с высокими нотами - ближе к опере, также в стиле рок. Сегодня, когда мне уже 53 - мой возраст для вас больше не тайна - я обращаю больше внимания на тексты. Они позволяют мне привносить в пение актёрскую игру. И это напрямую связано с моим участием в мюзиклах в прошлом.

О. ЕГОРОВА: 8 и 10 декабря состоялись Ваши концерты в Международном доме музыки. Какие у Вас впечатления от встречи со зрителями после перерыва?

Б.ПЕЛЬТЬЕ: Замечательные! Ещё и потому, что с моего последнего приезда в Россию прошло почти два года. И я постоянно переписывался с поклонниками в Facebook, социальных сетях. Но это несравнимо с приездом сюда, с живым общением. К тому же в Facebook поклонники видят, как проходят гастроли в Северной Америке, то есть, они не теряют эти ниточки. И на моих гастролях в России в этот разу них есть возможность увидеть вживую наш проект в двух вариантах.

О. ЕГОРОВА: У вас правда есть время на то, чтобы мониторить соцсети, смотреть, что пишут поклонники?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: У меня есть время, чтобы пробежаться взглядом, почитать. Также я нахожу возможность иногда посмотреть видео, которые они для меня создают. Но, разумеется, не получается ответить всем, потому что сообщений очень много. К тому же, знаете, с одной стороны, соцсети - невероятный инструмент, который позволяет оставаться на связи с публикой, но с другой, они могут целиком поглотить наше время, которое можно использовать для творчества. Поэтому важно находить баланс.

О. ЕГОРОВА: Вы регулярно приезжаете в Россию с 2009 года, уже на протяжении шести лет. За это время были и сольные концерты в разных городах России, и выступления с проектом Notre-Dame de Paris Le concert. А какой из Ваших приездов стал самым запоминающимся?

Б.ПЕЛЬТЬЕ: Они все… На самом деле, сильнее всего меня удивляет то, насколько хорошо публика хорошо знает мой репертуар и то, насколько тепло они меня принимают. Порой, когда ты не знаешь страну, есть некоторые представление о ней, которое формируют СМИ, предубеждения. Про нас, например, люди думают, что мы в Квебеке до сих пор живём в вигвамах, как индейцы, и что у нас повсюду одни деревянные хижины. Иногда у людей складывается такое мнение о других странах.

Я до приезда в Россию думал, что люди здесь более серьёзные, холодные, но увидел прямо противоположное. Когда я приехал в Москву, вышел из самолёта, в аэропорту меня встречали представители фан-клуба, которые пели мою песню. И я сразу же понял, что меня ждет в этой стране что-то невероятное, и это продолжается до сих пор.

О. ЕГОРОВА: Не секрет, что у нас в России очень любят артистов из Квебека. Вам и вашим коллегам тоже очень нравится приезжать к нам. Как Вы думаете, в чем секрет этой взаимной любви квебекских исполнителей и российских зрителей?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: На мой взгляд, это связано, прежде всего, с тем, что российская публика - это зрители, которые любят голоса. Во франкофонной части Северной Америки, в Квебеке, так же как и во Франции был период, когда голоса очень ценились. Но уже несколько лет таких певцов любят меньше, они стали менее популярными. Это называется трендом, это веяния моды, в то время как в России, как и во всей Восточной Европе, насколько я могу судить, в целом любят, настоящих исполнителей. То есть артистов, которые способны выйти на сцену и петь. Это то, что отчасти объясняет успех участников мюзикла Notre-Dame de Paris.

Возможно, в России любят квебекцев ещё и потому, что многие артисты из Квебека, к которым отношусь и я, любят исполнять записанные в студии песни вживую - не петь под фонограмму, не создавать видимость пения. Поэтому, я думаю, что в основе этой взаимной любви - правдивость, которая нас сближает - русских и квебекцев.

О. ЕГОРОВА: В этом году вы приехали в Россию с программой Musique et cinéma - «Музыка и кино». Как родилась идея этого проекта?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Идея пришла в 2010 году, во время симфонических концертов Notre-Dame de Paris. Дирижером оркестра тогда был Ги Сент Онж, который также делал аранжировки для песен. И во время гастролей этого проекта мы с Ги подружились. Мы и до этого были знакомы, но на концертах стали более плотно общаться, этот проект нас сблизил. И нам понадобилось 4 года, чтобы скоординировать наших продюсеров для реализации программы «Музыка и кино».

О. ЕГОРОВА: Почему именно кино стало темой проекта, и как вы выбирали песни из фильмов?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Песни мы выбирали вместе с Ги. А кино - потому что нам хотелось найти точку соприкосновения, тему, которая бы облегчила выбор. Было сразу понятно, что мы хотим исполнять популярные песни, которые знают во всём мире, но представить их зрителю в другой обработке. Мы перебрали множество тем, и в конце-концов пришли к разговору о кино и саундтреках. Оказалось, что мы оба, я и Ги, любим песни из кинофильмов. Тогда мы составили список песен и решили сделать на их основе альбом.

О. ЕГОРОВА: Но кроме песен из фильмов Вы включили в программу и Ваши собственные хиты.

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Да, это так. Я называю эти песни саундтреком к моей жизни. Это важные для меня произведения, значимые в киноленте под названием «Моя жизнь». Это и песни из моего репертуара, и американские, и британские, и французские, и квебекские.

О. ЕГОРОВА: У успешных кинофильмов часто бывает продолжение. А вы будете делать вторую часть вашего проекта Musique et cinéma?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Нет, мы с Ги так решили с самого начала. Мы договорились, что если даже проект будет успешным, второй части всё равно случае не будет. Мы можем сделать вместе другой проект, что-то новое, но это не будет «Музыка и кино 2». Потому что мы не хотим воссоздавать то, что получилось однажды. Это коммерческая история, менее интересная для нас с точки зрения творчества.

О. ЕГОРОВА: Несмотря на то, что с момента премьеры мюзикла Notre-Dame de Paris прошло много лет, многие до сих пор ассоциируют вас с Гренгуаром. И при всем богатстве репертуара, зрители, во всяком случае, здесь, в России, неизменно ждут Le temps des Cathedrales . Как вы к этому относитесь? Считаете это нормальным, или вас это раздражает, утомляет?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Это нормально. Я думаю, что было бы крайне неуважительно по отношению к зрителям игнорировать их желание услышать эту песню, которая стала ключом к их сердцам, которая позволила войти в их дома с моим творчеством. Эта песня открыла мне двери во многие страны мира. Было бы неблагодарным с моей стороны не исполнять на концертах эту песню, пусть и в тысячный раз.

О. ЕГОРОВА: Есть ещё одна песня, на русском, которая заслуживает особого внимания, на мой взгляд. Её написал продюсер Борис Орлов.

Б. ПЕЛЬТЬЕ: «Свечи»!

О. ЕГОРОВА: Да. Сложно ли вам её петь, и тяжело ли Вам даётся русский язык в целом?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Да, я немного изучаю русский, но мне сложно говорить на нём без заранее приготовленных записей. Я беру уроки русского с 2009 года, но не на постоянной основе, а по необходимости. Каждый раз, перед приездом в Россию я занимаюсь 5 или 6 раз с моим преподавателем. Это короткие уроки. Они нужны, чтобы сформулировать то, что я хочу сказать зрителям.

Таким образом я выражаю своё уважения публике - мне нравится иметь возможность хотя бы минимально общаться на вашем языке. Конечно, я могу говорить что-то и на французском, и на английском на концерте, и люди поймут большую часть из того, что я хочу сказать. Но, по-моему мнению, попытка сделать вкрапления на русском и русская песня - это знак уважения к поклонникам, которые так тепло меня принимают в России.

О. ЕГОРОВА: А что для Вас самое трудное в изучении русского?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Мне сложно даются некоторые звуки, но при этом на сцене мне удаётся донести до зрителей то, что я хочу сказать. Часто, когда я говорю по-русски, зрители смеются, потому что я говорю понятно, но очень плохо. Но смех рождает теплоту и симпатию между нами.

О. ЕГОРОВА: Думаю, публика ценит Ваше стремление говорить по-русски.

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Да.

О. ЕГОРОВА: Есть ли у Вас любимые русские блюда?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Ой, я много чего пробовал. Конечно, самое первое, что удалось отведать здесь, это бефстроганофф и борщ. Но есть много других блюд русской и украинской кухни, которые я ем, когда приезжаю сюда. Пельмени, и много всего другого, что нам предлагают. Иногда мы идём в ресторан, и я не всегда точно знаю, что я ем. Но понятно, что это традиционная, местная кухня и, что касается меня, я люблю пробовать новое.

Знаете, есть такое старинное выражение - в Риме веди себя как римлянин. Это означает, что в путешествиях, во время поездок за границу не стоит искать то, что тебе привычно. Лучше интересоваться людьми, образом их жизни, культурой, кухней. Когда ты разделяешь всё это, ты становишься богаче. А у меня, в свою очередь, благодаря моей профессии есть возможность делиться музыкой. Но кроме музыки мне многое интересно в плане культуры, и я стараюсь обращать на это внимание.

Больше всего в поездках за границу мне не хватает времени, чтобы сходить в музеи, что-то посмотреть. В перерывах между интервью, концертами, привыканием к смене часовых поясов, мне действительно порой очень не хватает времени.

О. ЕГОРОВА: В этот раз Вы не выступаете в Петербурге, но раньше там были. Если выбирать между Москвой и Петербургом, Вам какой город ближе?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Не знаю, мне сложно сказать. Эти два города разные, но в моём представлении они оба прекрасны, если судить по тому, что я видел в фильмах, читал в книгах. Эти два города наполнены историей, пронизаны культурой.

Я был в Петербурге ранее, мне удалось посмотреть город, и он великолепен. Про Москву могу сказать то же самое. Два этих города разные и оба мне интересны. Но сказать, что какой-то из них мне нравится больше, я не могу. Думаю, с моей стороны это было бы не очень уважительно по отношению к поклонникам из этих городов. Нужно обратить на это внимание, потому что знаю эти города недостаточно хорошо. Чтобы сравнивать, нужно получше изучить Москву и Петербург, посмотреть их, больше интересоваться - как раз этим я и занимаюсь.

Но я не специалист ни в политике вашей страны, ни в её истории, чтобы сравнивать и отдавать предпочтение. Совершенно точно, что меня одинаково хорошо принимают везде, куда я приезжаю. И когда у меня есть свободное время, я заказываю гида для экскурсии по этим городам, которые я считаю невероятными в плане архитектуры. У нас нет такого богатства, история Квебека насчитывает всего 300-400 лет. Мы юнцы по сравнению с вами. Здесь же всё дышит историей, наполнено смыслом и это очень интересно.

О. ЕГОРОВА: Перейдём от истории к современности. После терактов в Париже 13 ноября многие артисты отменили свои концерты, а другие принципиально не стали этого делать. Например, Мадонна выступила на следующий день в Бельгии. Она объяснила это тем, что не хочет позволять террористам красть ее право и право других людей на свободу. А Вы что думаете?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: То же самое. В тот вечер, когда произошли теракты, у меня был концерт в Квебеке. И мы были потрясены случившимся. Во время выступления посвятили памяти погибших песню Somewhere из фильма «Вестсайдская история», это было своего рода молитвой. И буквально на следующий день журналисты начали спрашивать меня, буду ли я отменять декабрьские концерты в России, в Швейцарии из-за случившегося. Но я сказал нет, это даже не обсуждается.

И я не знаю, кого в этом обвинять, но у меня есть моя своя истина на этот счёт. Не хотелось бы позволять…Да, я боюсь, был бы глупо не испытывать страха. Эти люди не ведают что творят, и это может произойти где угодно, когда угодно и каким угодно способом. Невозможно предугадать - где и как это может произойти.

Но нужно продолжать, нельзя пасовать, нужно продолжать жить и делать то, что должен. И что касается меня, лучшее, что я могу сделать - это выйти людям и петь. Постараться сделать так, чтобы они забыли этот ужас хотя бы на два часа, пока идёт концерт. Это моя единственная миссия в жизни.

О. ЕГОРОВА: За 10 дней до Ваших концертов на той же площадке, в Международном доме музыки, запрещали дарить артистам цветы - их просили складывать на край сцены, а не вручать певцу. Вас предупреждали о чем-то подобном?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Нет, мне ничего такого не говорили.

О. ЕГОРОВА: А если бы вас попросили не принимать цветы от зрителей из соображений безопасности, вы бы пошли на это?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Нет, я бы не согласился. Я бы попросил разрешить зрителям подарить мне цветы. Но мне ничего такого не говорили, и во время первого концерта всё было, как обычно.

О. ЕГОРОВА: Насколько я знаю, у вас, в Квебеке, не принято дарить цветы артистам во время концертов.

Б. ПЕЛЬТЬЕ: И да и нет. У нас бывает, что в финале концерта дарят один или два букета, в России же после каждой песни к сцене несут по несколько букетов. Это то, чем я был ошеломлён на первом выступлении в вашей стране. И количество букетов, которое я получил в этот раз, меня тоже поразило. Эта ваша традиция невероятна. Благодаря этому мы чувствуем, что нас здесь любят - для артиста это настоящий подарок!

О. ЕГОРОВА: В нашей стране артисты по-разному относятся к новогодним праздникам. Кто-то работает, другие наоборот стремятся провести время с семьёй. А Вы как относитесь к работе в праздники?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Я почти всегда работаю во время праздников. Хотя, несколько раз было так, что я решал отдохнуть в этот период, потому что много работал до этого. В этом году я не работаю в рождественские дни. Но обычно в это время выступаю, и это не мешает мне отмечать праздники с семьёй.

О. ЕГОРОВА: У вас есть какие-то традиции, связанные с Рождеством, Новым годом?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Есть, но их больше соблюдает моя жена, чем я. Каждый год она наряжает ёлку, украшает дом. Я равнодушен ко всему этому, и в этом мы с ней не похожи. Она очень любит Рождество, и можно сказать, что со временем и я проникся этим праздником. В эти дни мы уделяем больше внимания тому, чтобы остановиться, сказать близким, что ты их любишь, что ты думаешь о других и готов помочь. Вообще-то, это нужно делать в течение всего года, но в праздники люди ещё раз это осознают. И я не исключение из правила.

О. ЕГОРОВА: Всю свою жизнь наряду с музыкой Вы занимаетесь спортом. Что вам даёт спорт? Даёт энергию, помогает в профессии?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Да, это так, спорт помогает мне в профессии артиста, и также он помогает поддерживать порядок в голове. Для меня спорт - это и разрядка, и медитация. Когда я занимаюсь йогой, боксом, езжу на велосипеде, поднимаюсь в горы, я освобождаюсь от проблем, тревог, и в это время приходят ответы на вопросы. На вопросы связанные с моей жизнью, также это могут быть творческие находки - для сцены, идеи песен, это приходит естественным образом.

Спорт в моей жизни всегда шёл параллельно моей артистической карьере. Ещё я часто напоминаю себе, что спорт помог мне не погрузиться в депрессию, которая часто бывает у артистов. Потому что наша жизнь отличается от жизни большинства людей. В один вечер тобой восторгаются, люди кричат «браво, браво!», и эти эмоции поднимают тебе невероятно высоко. Потом ты возвращаешься в свою комнату в отеле и на следующий день можешь остаться наедине с собой. Это нелегко. И я считаю, что спорт мне помогает сбалансировать эти подъёмы и спады в моей жизни артиста.

О. ЕГОРОВА: Вы стараетесь на гастролях выбирать отели со спортзалами?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Да, но если нет зала, у меня всегда с собой коврик для йоги, скакалка, я могу делать упражнения в номере.

О. ЕГОРОВА: Брюно, над чем Вы сейчас работаете и чего ждать поклонникам в ближайшее время?

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Сейчас я участвую в двух проектах. Я работаю над новым альбомом, который выйдет в 2016 году. Это будет микс моих хитов и новых песен. Также меня пригласила французская рок-группа в качестве гостя-солиста. В этом проекте я выступаю как приглашённый артист. Там есть музыканты, с которыми я работаю с 1993 года - гитарист Руди Робэр, который официально состоит в этой группе и который попросил меня спеть несколько песен. Этот альбом выйдет в начале 2016 года и он очень роковый. Это немного напоминает то, чем я занимался в самом начале моей карьеры, в 80-е годы.

О. ЕГОРОВА: Брюно, спасибо Вам за уделённое время. С наступающим Новым годом и Рождеством!

Б. ПЕЛЬТЬЕ: Спасибо, Ольга! Вас тоже с Новым годом!

Перевод Ольги Егоровой

Текст дублировал Михаил Бочаров