Почему роман е онегин энциклопедия русской жизни. Сочинение на тему «Евгений Онегин» как «энциклопедия русской жизни

Нужно быть действительно гениальной личностью, чтобы решиться на создание романа о своих современниках, о русской жизни девятнадцатого столетия, да еще в стихах. Роман в стихах “Евгений Онегин” был написан в 20-30е годы позапрошлого столетия. Работал над ним Пушкин в течение нескольких лет. Этот роман явился важнейшим событием в истории русской литературы. Он был первым произведением, в котором автору удалось создать широчайшую панораму русской действительности, раскрыть важнейшие проблемы своего времени. За широкий охват современной Пушкину жизни, за глубину вскрытых в романе ее проблем великий русский критик В. Г. Белинский назвал роман “Евгений Онегин” энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением.

Действительно, в романе, как в истинной энциклопедии, отражены все стороны русской жизни начала XIX века. Время десятых-двадцатых годов прошлого столетия было временем подъема национального самосознания. В эти годы лучшая часть русского дворянства выступала против крепостного права и абсолютной монархии. В русском обществе усиливается интерес к прогрессивным мыслителям и философам Запада. Например, Онегин читает Адама Смита, Руссо - любимый автор Татьяны.

С присушим ему лаконизмом Пушкин освещает экономику и культурную жизнь России тех лет. Из романа мы узнаем, что пьесы, шедшие тогда в театрах, пользовались успехом, что знаменитым постановщиком балетов был Дидло. Вместе с автором любуемся чудной грацией “блистательной и полувоздушной” Истоминой, вспоминаем прекрасную русскую трагическую актрису Семенову. Легко, словно мимоходом, касается Пушкин вопросов экономики России, но дает точную и меткую характеристику. В Россию “за лес и сало” ввозились всевозможные безделушки, предметы роскоши: “духи в граненом хрустале”, “пилочки”, “щетки тридцати родов”.

Петербург неугомонный.

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит.

И здесь же Пушкин на примере главного героя показывает образ жизни “золотой дворянской молодежи”. Онегин, утомленный шумом бала, возвращается поздно и просыпается только “за полдень”. Жизнь Евгения однообразна и пестра: балы, рестораны, театры, снова балы. Конечно, такая жизнь не могла удовлетворить умного, мыслящего человека. Мы понимаем, почему Онегин был разочарован в окружающем обществе. Ведь этот высший свет составляют люди эгоистичные, равнодушные, лишенные высоких помыслов. Пушкин описывает это общество более подробно в восьмой главе:

Тут был, однако, цвет столицы,

И знать, и моды образцы,

Везде встречаемые лицы,

В романе нашло свое художественное воплощение и провинциальное дворянство. Глухость, ограниченность, узость интересов характерны для этих “поместных владетелей”. Их разговоры не идут дальше таких тем, как сенокос, вино, псарня. Не случайно Пушкин представляет этих людей в образах чудовищ во сне Татьяны. Они так оскудели умом и так опустились, что немногим отличаются от животных.

Гости на именинах Татьяны - это ярчайшие образцы помещичьей породы. Автор уже в фамилиях раскрывает их сущность: Скотинины, Буянов, Пустяков.

Провинциальностью веет и от дворянской Москвы. В седьмой главе Пушкин сатирически рисует представителей московского дворянства. Здесь и Любовь Петровна, любившая солгать, и Иван Петрович, главная черта которого - глупость, и скупой Семен Петрович. Пушкин дает точную и исчерпывающую характеристику московскому барству:

Все в них так бледно, равнодушно;

Они клевещут даже скучно;

В бесплодной сухости речей,

Расспросов, сплетен и вестей.

Не вспыхнет мысли в целы сутки,

Хоть невзначай, хоть наобум…

Кроме жизни дворянского сословия в романе правдиво изображена жизнь крестьян, их быт. На примере няни Татьяны Лариной Пушкин освещает горькую долю крепостной крестьянки, которую тринадцатилетней девочкой выдали замуж против ее воли. Автор не раскрывает страшных картин крепостного гнета и эксплуатации, но одной фразой, одним эпизодом он абсолютно точно отражает жестокие порядки, царившие в деревне. Мать Татьяны так же просто и естественно, как солила грибы, ходила в баню по субботам, била служанок, отдавала крестьян в солдаты, заставляла девушек, собирающих ягоды, петь песни, “чтоб барской ягоды тайком уста лукавые не ели”.

Таким образом, в романе “Евгений Онегин” все слои русской нации нашли свое воплощение. Все стороны русской действительности, все проблемы современной жизни затронул Пушкин в своем романе, причем сумел увидеть их глазами всей нации, всего народа.

Еще в начале работы над романом в письме к Дельвигу Пушкин признавался: “Пишу теперь новую поэму, в которой забалтываюсь донельзя”. Уже тогда он почувствовал необходимость лирического самораскрытия с невидимым, но многоликим читателем. На протяжении всего романа эта потребность не ослабевает, а наоборот, все с большей силой дает о себе знать. Все свободнее и проникновеннее говорит Пушкин от первого лица.

Формы и темы авторского обращения к читателю неисчерпаемо многообразны. Вот невзначай подвернувшаяся непритязательная шутка: “читатель ждет уж рифмы “розы”, на вот, возьми ее скорей”. А вот горестные раздумья о том, как могла бы сложиться жизнь и судьба Ленского. Каждое новое вступление Пушкина в рассказ радует, восхищает, поражает. Невозможно насытиться общением с таким собеседником!

Я помню море пред грозою:

Как я завидовал волнам,

Бегущим бурной чередою

С любовью лечь к ее ногам!

Как я желал тогда с волнами

Смирились вы, моей весны

Высокопарные мечтанья,

И в поэтический бокал

Воды я много подмешал.

Иные нужны мне картины:

Люблю песчаный косогор,

Перед избушкой две рябины,

Калитку, сломанный забор…

Но в то же время в этом признании не только горечь, но и полемический задор. Это своеобразный манифест художника, который проделал путь от романтизма к реализму. И теперь перед художником - жизнь, ее повседневная простота.

Пушкин уходит от классицизма и от романтики. Он ратует за новый язык русского общества, за освобождение языка от наносных влияний и веяний, от запоздалых славянизмов, от новейшей иностранщины, от школьной скованности. В конечном счете он ратует за народность, за общую демократизацию русской культуры. Ведь к концу работы над романом уже написаны и “Борис Годунов”, и сказки. Поэт в расцвете сил, в разгаре творческого освоения народности.

В. Г. Белинский высоко и по достоинству оценил гениальное творение нашего национального поэта. Великий критик писал: “Пусть идет время и приводит с собой новые потребности, пусть растет русское общество и обгоняет “Онегина”: Как бы далеко оно ни ушло, всегда будет оно любить эту поэму, всегда будет останавливать на ней исполненный любви и благодарности взор…”.

Особый эффект простоты в пушкинском романе в стихах

Наверное, никто лучше Пушкина не сумел охарактеризовать роман “Евгений Онегин”.Его характеристика предельно точна и очень иронична. Со свойственным ему чувством собственного достоинства Пушкин умело и справедливо оценивает роман, “не взбираясь на котурны”.

Прими собранье пестрых глав,

Полусмешных, полупечальных,

Простонародных, идеальных,

Небрежный плод моих забав,

Бессонниц, легких вдохновений,

Незрелых и увядших лет,

Ума холодных наблюдений

И сердца горестных замет.

“Евгений Онегин” - трудное произведение. Самая легкость стиха, привычность содержания, знакомого с детства читателю, как ни странно создают добавочные трудности в понимании пушкинского романа в стихах.

Иллюзорное представление о “понятности” произведения скрывает от сознания современного читателя огромное число непонятных ему слов, выражений, фразеологизмов, имен, намеков, цитат.

Особенность и значение “Евгения Онегина” не только в том, что были найдены новый сюжет, новый жанр и новый герой, но и в новаторском отношении к художественному слову. Изменилось самое понятие художественного текста. Роман в стихах - жанр, который автор отделяет и от традиционного прозаического романа, и от романтической поэмы.

“Евгений Онегин” отличается особой манерой, воссоздающей иллюзию непринужденного рассказа. “Забалтываюсь до нельзя”, - говорит автор. Эта манера связывалась в сознании Пушкина с прозой (”проза требует болтовни”). Однако эффект простоты авторского повествования создавался исключительно сложными поэтическими средствами. Переключение интонаций, игра точками зрения, система ассоциаций, реминисценций и цитат, стихия авторской иронии - все это создавало исключительно богатую смысловую конструкцию. Простота была кажущейся и требовала от читателя высокой поэтической культуры.

“Евгений Онегин” опирался на всю полноту европейской культурной традиции: от французской психологической прозы XVII-XVIII в. в. до романтической поэмы, также на опыты “игры с литературой” от Стерна до “Дон Жуана” Байрона. Однако чтобы сделать первый шаг в мировой литературе, надо было произвести революцию в русской. И не случайно “Евгений Онегин” - бесспорно, самое трудное для перевода и наиболее теряющее при этом произведение русской литературы.

Одновременно “Евгений Онегин” был итогом всего предшествующего пушкинского пути. Поэма “Кавказский пленник” и романтические элегии подготовили тип героя, “Руслан и Людмила” - контрастность и иронию стиля, дружеские послания - интимность авторского тона.

Поэтическое слово “Евгения Онегина” одновременно обыденно и неожиданно. Обыденно, так как автор отказался от традиционной стилистики: “высокие” и “низкие” слова уравнены как материал. Оставляя за собой свободу выбора любого слова, Пушкин позволяет читателю наслаждаться разнообразием речи, в которой есть и высокое, и простое слово.

Контрастное соположение слов, стихов, строф и глав, разрушение всей системы читательских ожиданий придают слову и тексту “Евгения Онегина” краски первозданности. Неслыханное дотоле обилие цитат, реминисценций, намеков до предела активизирует культурную память читателя. Но на все это накладывается авторская ирония. Она обнажает условность любых литературных решений и призвана вырвать роман из сферы “литературности”, включить его в контекст “жизни действительной”. Все виды и формы литературности обнажены, открыто явлены читателю и иронически сопоставлены друг с другом, условность любого способа выражения насмешливо продемонстрирована автором. Но за разоблаченной фразеологией обнаруживается не бездонная пустота романтической иронии, а правда простой жизни и точного смысла.

В романе постоянно идет диалог автора с читателем. Вот, например, авторское обращение к читателю в четвертой главе, открывающееся словами: “Вы согласитесь, мой читатель…”. Этот эпизод романа отмечен острой иронией, переливами комической экспрессии: от притворного добродушия вначале до ядовитой насмешки в конце. Авторская мысль и слово как бы проникают здесь в чужую жизненную позицию, чтобы в итоге довести все до комического абсурда. Исследуется “житейский опыт - ум глупца”.

Вы согласитесь, мой читатель.

Что очень мило поступил

С печальной Таней наш приятель;

Не в первый раз он тут явил

Души прямое благородство,

Хотя людей недоброхотство

В нем не щадило ничего:

Враги его, друзья его

(Что. может быть, одно и то же)

Его честили так и сяк.

Пушкинская мысль берет свой разбег с нарочитого парадокса - отождествления “врагов” и “друзей”. Далее следует несколько иронических строк в адрес “друзей”. И в друг автор как бы оглядывается на собеседника:

А что? Да так Я усыпляю

Пустые, черные мечты.

Этот авторский жест несет в себе энергию живого разговорного слова. И далее в ходе иронической беседы с читателем возникает эпизод с абсолютной серьезностью тона. Автор выражает неистовый гнев, глубоко личный в своих истоках, но и понятный каждому по его собственному опыту

Я только в скобках замечаю,

Что нет презренной клеветы,

На чердаке вралем рожденной

И светской чернью ободренной,

Что нет нелепицы такой,

Ни эпиграммы площадной,

Которой бы ваш друг с улыбкой,

В кругу порядочных людей,

Без всякой злобы и затей,

Не повторил стократ ошибкой…

А впрочем, он за вас горой

Он вас так любит… как родной!

Вот только небольшой пример многоплановости авторского диалога с читателем в “Евгении Онегине”.

Современная автору критика не разглядела в романе его новаторского содержания. Это произошло потому, что в “Евгении Онегине” нет традиционных жанровых признаков начала, конца, традиционного сюжета и привычных героев. Уже в конце 1-й главы поэт, как бы опасаясь, что читатель не заметит противоречивости характеристик, заявил:

Пересмотрел все это строго;

Противоречий очень много,

Но их исправить не хочу.

Таким образом, противоречие как принцип построения “пестрых глав” Пушкин положил в основу художественной идеи романа.

На уровне характеров это дало включение основных персонажей в контрастные пары, причем антитезы Онегин - Ленский, Онегин - Татьяна, Онегин - Зарецкий, Онегин - автор и др. дают разные и порой трудно совместимые облики заглавного героя. Более того, Онегин разных глав предстает перед нами в разном освещении и в сопровождении противоположных авторских оценок. Да и сама авторская оценка дается как целый хор разных голосов.

Гибкая структура онегинской строфы позволяет такое разнообразие интонаций, что в конце концов позиция автора раскрывается не какой-либо одной сентенцией, а всей системой оценок. Так, например, категорическое осуждение героя в 7-й главе, данное от лица повествователя, чей голос слит с голосом Татьяны, “начинающей понимать” загадку Онегина (”подражанья ничтожный призрак”, “чужих причуд истолкованье…”), почти дословно повторено в 8-й, но уже от лица “самолюбивой ничтожности”, “благоразумных людей”, и опровергнуто всем тоном авторского повествования. Но, давая новую оценку героя, Пушкин не отменяет и старой. Он предпочитает сохранить и столкнуть обе. Так, например, в характеристиках Татьяны находим явное противоречие: “русская душою”, “она по-русски плохо знала… И изъяснялася с трудом На языке своем родном”.

Пушкин, таким образом, построив текст, дает понять читателю, что жизнь принципиально не вмещается в литературу. И действительно, реальная жизнь таит в себе неисчерпаемые возможности и бесконечные варианты. Поэтому автор не дал сюжету однозначного развития, хотя и вывел в своем романе основные типы русской жизни. Это, с одной стороны, Онегин - тип “русского европейца”, человека ума и культуры и одновременно денди, томимого пустотой жизни; и с другой стороны, Татьяна - русская женщина, связавшая народность чувств с европейским образованием, а прозаичность светского существования - с одухотворенностью всего строя жизни.

Пушкин оборвал роман, “не договорив” сюжета. Он не хотел неисчерпаемость жизни сводить к завершенности литературного текста. Но в “Евгении Онегине” он создал не только роман, но и формулу русского романа. Эта формула легла в основу всей последующей традиции русского реализма. Скрытые в ней возможности исследовали и Тургенев, и Гончаров, и Толстой, и Достоевский.

«Евгений Онегин» как «энциклопедия русской жизни»

В романе “Евгений Онегин” Пушкин развивает несколько сюжетных линий, которые проходят на фоне жизни России начала 19 в, в которой читателю благодаря искусству автора, все ясно, понятно и узнаваемо. Знаменитый критик XIX в В. Г. Белинский назвал роман Пушкина “энциклопедией русской жизни”. Это определение изумительно верно, ведь поэт находит самые убедительные слова и картина русской действительности, как живая, открывается перед нами.

Действительно, прочтя лишь первые 20 глав “Евгения Онегина” мы уже знаем необычайно много из жизни людей той эпохи: как воспитывали молодых дворян, где они гуляли в детстве, куда ездили развлекаться, когда становились взрослей, что было важно для молодых дворян, что ели и что пили; что было модно смотреть в театре, для чего люди ходили в театр. На страницах романа можно найти даже такие подробности из жизни России 19 в. как особенности экспорта и импорта (“за лес и сало” и пеньку ввозили предметы роскоши: “Янтарь на трубах Цареграда, Фарфор и бронза… Духи в граненом хрустале” и многое другое “для забав, для неги модной”).

Однако глупо было бы думать, что этим и ограничивается “ЕО” как роман-энциклопедия. Ведь роман был написан скорее для соотечественников Пушкина, чем для нас, его потомков через 200 лет, и вряд ли ему хотелось нам показать жизнь России начала 18 столетия (действия романа происходят 1819-1825 гг.). Скорее приходит на ум, когда читаешь роман, что Пушкин хотел показать с новой стороны те события и явления жизни, которые были свойственны русскому дворянству и народу в те годы.

На протяжении романа и в лирических отступлениях показаны все слои русского общества: высший свет Петербурга, дворянская Москва, поместное дворянство, крестьянство. Как же Пушкин преподносит нам, читателям эти слои?

Высший свет Петербурга выступает на первый план в начале романа, в первой главе, а также в последней VIII главе романа. Прежде всего, бросается в глаза авторское отношение к высшему свету Петербурга – саркастическая насмешка над их жизнью и поведением. Например, про воспитание Евгения:

Он по-французски совершенно

Мог изъясняться и писал;

Легко мазурку танцевал

И кланялся непринужденно;

Чего ж вам больше? Свет решил,

Что он умен и очень мил.

Сразу видно, что для света ничего кроме хороших манер не требуется и для того, чтобы иметь успех, надо лишь уметь кланяться “непринужденно”. Или такая деталь, как разговор светских дам:

… Но вообще их разговор

Несносный, хоть невинный вздор;

К тому ж они так непорочны,

Так величавы, так умны,

Так благочестия полны,

Так осмотрительны, точны,

Так неприступны для мужчин,

Что вид их уж рождает сплин.

Однако под этой насмешкой невольно (скорее даже специально) видно авторская грусть и неприятие подобным положением дел. И уже не удивительным становится признание “довольно скучен высший тон”.

Далее в серединных главах перед нами предстает поместное дворянство и жизнь деревенской России (о том, что современная ему Россия деревенская подчеркивается также игрой слов в эпиграфе ко второй главе). Когда начинаешь рассматривать помещиков, показанных Пушкиным, то невольно в голову приходит сравнение с Гоголевскими помещиками из “Мертвых душ” (особенно на эту мысль наводит описание сна Татьяны и ее именин):

С своей супругою дородной

Приехал толстый Пустяков;

Гвоздин, хозяин превосходный,

Владелец нищих мужиков;

Скотинины, чета седая….

Уездный франтик Петушков,

… И отставной советник Флянов,

Тяжелый сплетник, старый плут,

Обжора, взяточник и шут.

Пушкин не щадит никого. От его сарказма не скрывается ни один типический персонаж. Однако следует заметить, с каким мастерством ему удается добиться той золотой середины между злой насмешкой и обычным описанием. Пушкин говорит просто и без злости.

Особый интерес как представитель определенного класса представляет Ленский. Он родился в России, но воспитывался и получил образование в свободолюбивой Германии:

… От хладного разврата света

Еще увянуть не успев, …

Но такому человеку нет места в той России, которую описал Пушкин в своем романе. Не погибни на дуэли, он мог бы, по мнению автора, стать поэтом или превратиться в этакого Манилова и закончить жизнь как дядя Онегина (также интересно, что Пушкин хотел, но по соображениям цензуры не смог включить еще одну строфу, где говориться, что Ленский мог бы быть “повешен как Рылеев”).

Судьба матери Татьяны также типична для женщин того времени – она была выдана замуж за нелюбимого ей человека, но вскоре привыкла и смирилась, занялась хозяйством:

Солила на зиму грибы,

Вела расходы, брила лбы…

То есть заменила счастье привычкой. Этот образ очень напоминает Коробочку из “Мертвых душ”.

Только лишь в описании простого народа, Татьяны (поскольку она была “русская душою”) и Евгения (поскольку именно о нем ведется повествование) Пушкин отказывается от своей постоянной насмешки. Только к ним он относится с уважением и не пытается разоблачить подобно другим образам.

Далее в седьмой главе перед нами предстает московское дворянство, или, как сразу определяет Пушкин – “ярмарка невест”. Описывая московское дворянство, Пушкин также саркастичен: в гостиных он подмечает “бессвязный пошлый вздор”, но вместе с тем, поэт любит Москву, и всем запомнились его знаменитые необычайно красивые строки: “Москва… Как много в этом звуке для сердца русского слилось…”. Он гордится Москвой 1812 года: “Напрасно ждал Наполеон, / последним счастьем опоенный, / Москвы коленопреклоненной / с ключами старого Кремля…”.

Как видно, “ЕО” – действительно “энциклопедия русской жизни”, энциклопедия, в которой заново объясняется и раскрывается смысл тех явлений и той жизни, которая окружала людей эпохи Пушкина. Автор смог с помощью авторской иронии, лирических отступлений и необычайно красочных и исторически верных образов рассказать в своей “энциклопедии” о главном в жизни людей.

Роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин”, написанный в 1823-1831 годах, отразил жизнь русского общества в один из интереснейших моментов его развития - в эпоху пробуждения самосознания в обществе после Отечественной войны 1812 года, в период появления в дворянской среде “лишних людей” и возникновения тайных обществ. Истинный писатель всегда отражает в своем творчестве то, что характерно для эпохи, в которую он живет и творит. Листая страницы романа, погружаешься в неповторимый мир пушкинских 20-х годов XIX века: гуляешь по Летнему саду с Онегиным-ребенком, наблюдаешь надменную скуку петербургской гостиной, слышишь разговоры поместных хозяев “о вине, о псарне, о своей родне”, переживаешь с Татьяной ее первую и единственную любовь, любуешься великолепными картинами русской природы.

Александр Сергеевич Пушкин удивительно точно, несколькими штрихами, рисует жизнь и быт всех слоев русского дворянства. Тон задает петербургское общество.

Бывало, ом еще в постели:

К нему записочки несут.

Что? Приглашенья? В самом деле,

Три дома на вечер зовут...

Чем заполнен день Онегина? Прогулка по бульвару, роскошный обед в модном ресторане, театр, бал и позднее возвращение домой, когда уже пробуждается “Петербург неугомонный”. Символично, что трудовой город, выразительно и лаконично изображенный Пушкиным, живет по другому времени. Их пути не пересекаются.

Что ж мой Онегин? Полусонный

В постелю с бала едет он:

А Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит...

Главный герой романа живет в эпоху, когда крепостное право, против которого выступало передовое дворянство, еще не было отменено. Это было время пробуждения самосознания в обществе, что не могло не отразиться на внешней стороне жизни дворянства. Мы видим, как расширяется круг знакомства с западноевропейской литературой. Имена Канта, А. Смита, Гиббона, Гердера, Руссо говорят об интересе дворян не только к художественной литературе, но и к серьезным научным произведениям:

Бранил Гомера, Феокрита;

Зато читал Адама Смита

И был глубокий эконом,

То есть умел судить о том,

Как государство богатеет,

И чем живет, и почему

Не нужно золота ему,

Когда простой продукт имеет.

Интересы и интеллектуальные увлечения дворянской интеллигенции А. С. Пушкин раскрывает не только в образе Онегина, но и в образе его друга Ленского. В этих разных по характеру героях полно и глубоко выявляется интеллектуальный уровень молодых людей того времени. Их объединяет пытливый ум, эрудиция. Споры этих представителей дворянской молодежи опираются на труды европейских философов, экономистов, историков. Это говорит об ориентации молодых дворян того времени на культуру Западной Европы, что, с одной стороны, свидетельствует об их высокой образованности, а с другой - о потере интереса ко всему русскому. Особенно остро это чувствует Татьяна, ставшая “равнодушною княгиней”, “законодательницей зал”. Какая глубокая грусть звучит в ее словах, обращенных к Онегину:

Сейчас отдать я рада

Всю эту ветошь маскарада,

Весь этот блеск, и шум, и чад

За полку книг, за дикий сад,

За наше бедное жилище…

Пушкин сумел необыкновенно ярко показать московское дворянство. Он представил нам этот свет, “цвет столицы”, в лицах - это “знать” и “моды образцы”, “везде встречаемые лица, необходимые глупцы”. На балу мы видим и “бального диктатора”, и “залетного путешественника”, и субъекта, заслужившего известность “низостью души”, и “на все сердитого господина” - но дельного человека среди них нет.

В бесплодной сухости речей,

Расспросов, сплетен и вестей

Не вспыхнет мысли в целы сутки,

Хоть невзначай, хоть наобум;

Не улыбнется темный ум,

Не дрогнет сердце, хоть для шутки.

И даже глупости смешной

В тебе не встретишь, свет пустой.

Точная характеристика столичной элиты, данная Пушкиным в этих строках, показывает чопорность, надменность, фальшь, а также убийственную скуку этой блестящей и пустой жизни. Представители поместного дворянства тупы и неразвиты. Их разговоры бессмысленны: о сенокосе, о родне, о псарне; на именинах у Татьяны “целью взоров и суждений” был жирный пирог, “к несчастию, пересоленный”. Становится понятной хандра Онегина, глубокая и скрытая грусть Татьяны^ которым трудно жить в таком окружении.

Татьяна вслушаться желает

В беседы, в общий разговор;

Но всех в гостиной занимает

Такой бессвязный, пошлый вздор;

Все в них так бледно, равнодушно;

Они клевещут даже скучно...

В результате мы приходим к выводу, что в основе характера московских дворян лежит бездуховность, отсутствие каких-либо интересов, застойность жизни. Но в то же время мы замечаем, что семья Лариных описана Пушкиным по-другому, с симпатией, потому что его привлекает в этих людях простота, отсутствие фальши:

Они хранили в -жизни мирной

Привычки милой старины;

У них на масленице жирной

Водились русские блины;

Два раза в год они говели,

Любили круглые качели,

Подблюдны песни, хоровод...

Автор явно симпатизирует Лариным из-за их близости к русским национальным традициям. Лучшие нравственные качества Татьяны воспитаны не француженкой-гувернанткой, а крепостной няней. Недаром охваченная любовью к Онегину Татьяна открывает душу своей няне как самому близкому человеку на свете. Но, когда читаешь их диалог, возникает впечатление, что эти две женщины разговаривают на разных языках, совершенно не понимая друг друга. В рассказе “Филипьевны седой” мы находим осуждение Пушкиным крепостного права, которое отнимает у людей даже право любить.

Но душа народа живет в песне, которую поют дворовые девушки, “собирая ягоду в кустах”, в сказках, обычаях, обрядах. Поэтому описание природы наполнено в романе картинами народной жизни, что придает ему национальный колорит.

Роман “Евгений Онегин” - это сложное и многоплановое произведение, в котором А. С. Пушкин касается разрешения самых разных трудностей, как нравственных, культурных, так и социальных, экономических, бытовых. Этот роман является истинной энциклопедией русской жизни, в которой отражены не только судьбы людей, но и вечные проблемы, существующие в любое время.

«Евгений Онегин» - «Энциклопедия русской жизни»

Роман в стихах "Евгений Онегин" был написан в 20-30-е годы прошлого столетия. Работал над ним Пушкин в течение нескольких лет. Этот роман явился важнейшим событием в истории русской литературы. Он был первым произведением, в котором автору удалось создать широчайшую панораму русской действительности, раскрыть важнейшие проблемы своего времени. За широкий охват современной Пушкину жизни, за глубину вскрытых в романе ее проблем великий русский критик В. Г. Белинский назвал роман "Евгений Онегин" энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением.,

Действительно, в романе, как в истинной энциклопедии, отражены все стороны русской жизни начала XIX века. Время десятых-двадцатых годов прошлого столетия было временем подъема национального самосознания. В эти годы лучшая часть русского дворянства выступала против крепостного права и абсолютной монархии. В русском обществе усиливается интерес к прогрессивным мыслителям и философам Запада. Например, Онегин читает Адама Смита, Руссо - любимый автор Татьяны.

С присущим ему лаконизмом Пушкин освещает экономику и культурную жизнь России тех лет. Из романа мы узнаем, что пьесы, шедшие тогда в театрах, пользовались успехом, что знаменитым постановщиком балетов был Дидло. Вместе с автором любуемся чудной грацией "блистательной и полувоздушной" Истоминой, вспоминаем прекрасную русскую трагическую актрису Семенову. Легко, словно мимоходом, касается Пушкин вопросов экономики России, но дает точную и меткую характеристику. В Россию "за лес и сало" ввозились всевозможные безделушки, предметы роскоши: "духи в граненом хрустале", "пилочки", "щетки тридцати родов" .

Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит.

Под ней снег утренний хрустит.

И здесь же Пушкин на примере главного героя показывает образ жизни "золотой дворянской молодежи". Онегин, утомленный шумом бала, возвращается поздно и просыпается только "за полдень". Жизнь Евгения "однообразна и пестра": балы, рестораны, театры, снова балы. Конечно, такая жизнь не могла удовлетворить умного, мыслящего человека. Мы понимаем, почему Онегин был разочарован в окружающем обществе. Ведь этот высший свет составляют люди эгоистичные, равнодушные, лишенные высоких помыслов. Пушкин описывает это общество более подробно в восьмой главе:

Тут был-, однако, цвет столицы,

И знать, и моды образцы,

Везде встречаемые лицы,

В романе нашло свое художественное воплощение и провинциальное дворянство. Глухость, ограниченность, узость интересов характерны для этих "поместных владетелей”. Их разговоры не идут дальше таких тем, как сенокос, вино, псарня. Не случайно Пушкин представляет этих людей в образах чудовищ во сне Татьяны. Они так оскудели умом и так опустились, что немногим отличаются от животных.

Гости на именинах Татьяны - это ярчайшие образцы помещичьей породы. Автор уже в фамилиях раскрывает их сущность: Скотинины, Буянов, Пустяков.

Провинциальностью веет и от дворянской Москвы. В седьмой главе Пушкин сатирически рисует представителей московского дворянства. Здесь и Любовь Петровна, любившая солгать, и Иван Петрович, главная черта которого - глупость, и скупой Семен Петрович. Пушкин дает точную и исчерпывающую характеристику московскому барству:

Все в них так бледно, равнодушно;

Они клевещут даже скучно;

В бесплодной сухости речей,

Расспросов, сплетен и вестей

Не вспыхнет мысли в целы сутки,

Хоть невзначай, хоть наобум...

Кроме жизни дворянского сословия в романе правдиво изображена жизнь крестьян, их быт. На примере няни Татьяны Лариной Пушкин освещает горькую долю крепостной крестьянки, которую тринадцатилетней девочкой выдали замуж против ее воли. Автор не раскрывает страшных картин крепостного гнета и эксплуатации, но одной фразой, одним эпизодом он абсолютно точно отражает жестокие порядки, царившие в деревне. Мать Татьяны так же просто и естественно, как солила грибы, ходила в баню по субботам, била служанок, отдавала крестьян в солдаты, заставляла девушек, собирающих ягоды, петь песни, "чтоб барской ягоды тайком уста лукавые не ели".

Таким образом, в романе "Евгений Онегин" все слои русской нации нашли свое воплощение. Все стороны русской действительности, все проблемы современной жизни затронул Пушкин в своем романе, причем сумел увидеть их глазами всей нации, всего народа.

Еще в начале работы над романом в письме к Дельвигу Пушкин признавался: “Пишу теперь новую поэму, в которой забалтываюсь донельзя”. Уже тогда он почувствовал необходимость лирического самораскрытия с невидимым, но многоликим читателем. На протяжении всего роман эта потребность не ослабевает, а наоборот, все с большей силой дает о себе знать. Все свободнее и проникновеннее говорит Пушкин от первого лица.

Формы и темы авторского обращения к читателю неисчерпаемо многообразны. Вот невзначай подвернувшаяся непритязательная шутка: “читатель ждет уж рифмы “розы”, на вот, возьми ее скорей”. А вот горестные раздумья о том, как могла бы сложиться жизнь и судьба Ленского. Каждое новое вступление Пушкина в рассказ радует, восхищает, поражает. Невозможно насытиться общением с таким собеседником!

Я помню море пред грозою:

Как я завидовал волнам,

Бегущим бурной чередою

С любовью лечь к ее ногам!

Как я желал тогда с волнами

Смирились вы, моей весны

Высокопарные мечтанья,

И в поэтический бокал

Воды я много подмешал.

Иные нужны мне картины.

Люблю песчаный косогор,

Перед избушкой две рябины,

Калитку, сломанный забор...

Но в то же время в этом признании не только горечь, но и полемический задор. Это своеобразный манифест художника, который проделал путь от романтизма к реализму. И теперь перед художником - жизнь, ее повседневная простота.

Пушкин уходит от классицизма и от романтики. Он ратует за новый язык русского общества, за освобождение языка от наносных влияний и веяний, от запоздалых славянизмов, от новейшей иностранщины, от школьной скованности. В конечном счете он ратует за народность, за общую демократизацию русской культуры. Ведь к концу работы над романом уже написаны и “Борис Годунов”, и сказки. Поэт в расцвете сил, в разгаре творческого освоения народности.

В. Г. Белинский высоко и по достоинству оценил гениальное творение нашего национального поэта. Великий критик писал. "Пусть идет время и приводит с собой новые потребности, пусть растет русское общество и обгоняет "Онегина": как бы далеко оно ни ушло, всегда будет оно любить эту поэму, всегда будет останавливать на ней исполненный любви и благодарности взор.„".

Роман «Евгений Онегин» занимает центральное место в творчестве А.С. Пушкина. Это самое крупное произведение поэта, самое известное, оно в наибольшей степени повлияло на развитие русской литературы.

Роману были отданы восемь лет упорной работы (1823-1831).Это самый плодотворный период творчества Пушкина. То обстоятельство, что поэт работал над «Евгением Онегиным» долгие годы, сыграло свою роль. Шло время, совершались значительные события в мире, в стране, в жизни самого писателя. Заканчивал роман уже и тот, и не тот человек, который его начинал.

«Громаден труд Пушкина, создавшего первый русский роман да еще в стихах», писал Белинский.

Почему роман в стихах? Стихотворная форма намного сильнее воздействует на читателя, чем проза, красота повествования достигается за счет строгой формы. Роману свойственны афористичность, образно-метафорическое воссоздание жизни, музыкальность.

Белинский назвал «Евгения Онегина» «энциклопедией русской жизни пушкинского времени». По словам критика, впервые в русской литературе с такой широтой и правдивостью была воссоздана целая историческая эпоха. Многих изумляла формулировка критика: что же это за энциклопедия, если весь роман посвящен светскому франту и его окружению в Петербурге и в деревне? Само понятие «энциклопедия», вызывавшее в сознании тяжелые увесистые тома, как бы вступало в противоречие с этим небольшим по объему произведением, которое, однако, оказалось «томов премногих тяжелей». Роман Пушкина по конкретному историз­му, по широте охвата русской жизни и масштабу поставленных в нем этических, социальных, национальных проблем был и остается, может быть, самым уникальным, но и самым загадоч­ным явлением всей русской литературы.

Портрет эпохи складывается в романе из множества деталей и подробностей, среди которых равно важными оказываются такие несопоставимые, на первый взгляд, вещи, как круг чте­ния и распорядок сельской жизни, быт молодого петербуржца и песня крестьянских девушек, особенности воспитания и образования и моды того времени, предметы российского импорта и экспорта и загадки природы, творческая биография автора и «наука страсти нежной», разные лики русской природы и трагедия Наполеона перед пылающей Москвой. Кое-что Пушкин бросает вскользь, как бы между прочим, а на другом специально задерживается, чтобы привлечь внимание читателя. Но, повторив вслед за Анной Ахматовой слова о Пушкине - «авторе незаменимых слов», - согласимся, что в картине России, созданной поэтом, нет ничего незначительного, всё важно и существенно.

Конечно, главное место в романе отведено Онегину, Лен­скому, Татьяне и Ольге. Именно в них, как писал Белинский, «отразилось русское общество в один из важнейших моментов своего развития». Главные герои романа, принадлежащие к одному сословию, тем не менее несут разную содержательную нагрузку: Онегин - типичный петербуржец, получивший традиционное воспитание и, несмотря на яркую индивидуальность, ведущий традиционный для своей среды образ жизни. Ленский - поэт, романтик, который «из Германии туманной привез учености плоды». Татьяна, «русская душою», - само­бытная и сильная женская натура, впитавшая тем не менее все «привычки милой старины». Ольга - почти дитя природы, если бы не ограниченность и пошлость того круга, к которому она принадлежит. Только соединив в романе судьбы героев, заставив их взаимодействовать, автор и мог дать обобщенный портрет русского дворянства начала XIX века. Все впечатления своей собственной жизни Пуш­кин осмысляет в романе и в форме лирических признаний, ли­рических отступлений, и в описании судеб героев.

Впрочем, подробности жизни главных героев не могут ус­кользнуть даже от самого невнимательного читателя, но ими далеко не исчерпывается энциклопедичность романа.

Уже в первой главе, целиком посвященной Онегину, мы уз­наем и о репертуаре русского театра («Волшебный край! Там в юны годы, сатиры смелый властелин, блистал Фонвизин, друг свободы, и переимчивый Княжнин.», и Озеров, и Катенин, и Корнель.), и о труде разносчика, извозчика, и об Адаме Смите, книгами которого увлекается главный герой, и об импорте в Россию («Все, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный, что по Балтическим волнам за лес и са­ло возят к нам»), и о многих мелочах быта, без которых нельзя считать исторически точным изображение жизни в ее многоликости.

Быт поместного дворянства написан не менее подробно и точно:

Она езжала по работам,

Солила на зиму грибы,

Вела расходы, брила лбы,

Ходила в баню по субботам,

Служанок била осердясь.

Однако не только мать Татьяны представлена в романе так подробно, но и все окружение Лариных, причем не только со­седи помещики, но и крестьяне, быт которых во многом совпа­дает с бытом хозяев:

Они хранили в жизни мирной

Привычки милой старины.

У них на масленице жирной

Водились русские блины …

Наивность и простота сельского быта трогают душу поэта, но вовсе не вызывают у него сентиментальных восклицаний и не заслоняют от Пушкина всей косности и неподвижности этой размеренной жизни.

А кроме Петербурга и деревни, есть еще Москва, которая входит в сюжет романа прежде всего как ярмарка невест, куда везут Татьяну. Но автор расширяет сюжетные рамки, напоминая читателям о подвиге Москвы в 1812 году:

Как часто в горестной разлуке,

В моей блуждающей судьбе,

Москва, я думал о тебе.

Но и этого мало. Пушкин создает блестящий портрет московского барства, весь проникнутый ассоциациями со знаменитой грибоедовской Москвой. Полагаясь на читателя, который, конечно, вспомнит этот «старый образец», воспетый Грибоедовым, Пушкин укладывает в одну строфу целый слой московского общества:

Но в них не видно перемены,

Всё в них на старый образец:

У тетушки княжны Елены

Всё тот же тюлевый чепец,

Всё белится Лукерья Львовна,

Всё то же лжет Любовь Петровна,

Иван Петрович так же глуп,

Семен Петрович так же скуп.

Пушкин не просто охватывает взглядом разные слои русского общества, но глубоко проникает в них, погружая читателя в неповторимый мир национальной стихии.

Конечно, широта охвата национальной жизни не могла быть полной и без сыновнего чувства поэта к родной природе:

Гонимы вешними лучами,

С окрестных гор уже снега

Сбежали мутными ручьями

На потопленные луга.

Улыбкой ясною природа

Сквозь сон встречает утро года

Может быть, именно эти особенности пушкинского романа имел в виду Белинский, когда говорил, что «Евгений Онегин» - в высшей степени народное произведение», что это «первое ис­тинно национальное русское произведение». Конечно, и чув­ство родной природы, и стихия русского языка, и природа рус­ского человека с его неудовлетворенностью - все это вместе складывается в единое понятие национальной сти­хии. И все-таки главное в самом понятии народность, когда мы размышляем над «Евгением Онегиным», - это ясное осозна­ние отличия народности от простонародности. Именно поэто­му Белинский был готов услышать, что многие удивятся его мыс­ли о народности пушкинского романа. В эпоху Белинского еще господствовало странное мнение, «будто бы русский во фраке или русская в корсете уже не русские и что русский дух дает себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста». Отстаивая свое утверждение, Белинский ссылается и на Гоголя, считавшего, что «истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа».