Корней Иванович Чуковский. Биографическая справка. Корней чуковский биография для детей

Введение

2. «Дневники» Чуковского

Заключение

Библиографический список


Введение

«Я кланяюсь тому, чья лира

Воспела звучно Мойдодыра.

С тобой справляют юбилей

И Айболит, и Бармалей,

И очень бойкая старуха

Под кличкой

«Муха-Цокотуха…»

Самуил Маршак

В марте 2007 года в семье Чуковских отметили сразу два юбилея: 125 лет со дня рождения знаменитого Деда Корнея (1882-1969 гг.) и 100-летие со дня рождения его любимой дочери – писательницы Лидии Чуковской (1907-1996 гг.).

На самом деле, Корней Чуковский – это литературный псевдоним, который писатель взял себе, преобразовав фамилию матери – Екатерины Осиповны Корнейчуковой. Отец писателя – Эммануил Соломонович Левинсон, сын владельца типографий, не мог оформить официальный брак, ибо для этого было необходимо принять православие.

«Я родился в Петербурге, – писал Чуковский, – после чего мой отец, петербургский студент, покинул мою мать, крестьянку Полтавской губернии, и она с двумя детьми переехала на житьё в Одессу. Вероятно, в начале отец давал ей деньги на воспитание детей: меня отдали в Одесскую гимназию...» (старшая сестра – Мария Эммануиловна Корнейчукова – тоже училась в гимназии.)

Корней Чуковский больше известен широкой публике как детский писатель («Сказки», «От 2 до 5» и др.). Однако деятельность Чуковского выходит далеко за рамки детской литературы. Причём, безобидные сказки, из-за их якобы «аполитичности и безыдейности», воспринимались партийными деятелями в штыки.

Чуковский работал до глубокой старости. В автобиографической статье «О себе» (1964 год) он пишет: «И утро, и полдень, и вечер мои позади». И мне всё чаще вспоминаются строки любимого Уолта Уитмена:

«Стариковское спасибо... за жизнь, просто за жизнь...

Как солдат, что возвращается домой после войны,

Как путник из тысяч, что озирается на пройденный путь

Спасибо... говорю я... Весёлое спасибо! -

От путника, от солдата спасибо».

Но когда я беру в руки перо, меня не покидает иллюзия, что я всё ещё молод. Наивная иллюзия, но без неё я не мог бы жить. Быть молодым - наш радостный долг».


1. Биография Корнея Ивановича Чуковского

Чуковский Корней Иванович (1882–1969), настоящее имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков, русский советский писатель, переводчик, литературовед.

Родился 19 (31) марта 1882 в Санкт-Петербурге. Отец Чуковского, петербургский студент, оставил его мать, крестьянку Полтавской губернии, после чего она с двумя детьми переехала в Одессу (о детстве писатель впоследствии рассказал в повести Серебряный герб, 1961). Занимался самообразованием, изучил английский язык. С 1901 печатался в газете «Одесские новости», в 1903–1904 в качестве корреспондента этой газеты жил в Лондоне. По возвращении в Россию сотрудничал в журнале В.Я.Брюсова «Весы», затем организовал сатирический журнал «Сигнал», за публикацию материалов антиправительственного характера был приговорен к шестимесячному заключению.

Приобрел известность как литературный критик. Острые статьи Чуковского выходили в периодике, а затем составили книги «От Чехова до наших дней» (1908), «Критические рассказы» (1911), «Лица и маски» (1914), «Футуристы» (1922) и др. Чуковский – первый в России исследователь «массовой культуры» (книга Нат Пинкертон и современная литература, статьи о Л. Чарской). Творческие интересы Чуковского постоянно расширялись, его работа со временем приобретала все более универсальный, энциклопедический характер. Поселившись в 1912 г. в финском местечке Куоккала, писатель поддерживал контакты с Н. Н. Евреиновым, В. Г. Короленко, Л. Н. Андреевым, А. И. Куприным, В. В. Маяковским, И. Е. Репиным. Все они впоследствии стали персонажами его мемуарных книг и очерков, а домашний рукописный альманах Чукоккала, в котором оставили свои творческие автографы десятки знаменитостей – от Репина до А. И. Солженицына, – со временем превратился в бесценный культурный памятник.

Приступив по совету В. Г. Короленко к изучению наследия Н. А. Некрасова, Чуковский сделал немало текстологических открытий, сумел изменить к лучшему эстетическую репутацию поэта (в частности, провел среди ведущих поэтов – А. А. Блока, Н. С. Гумилева, А. А. Ахматовой и др. – анкетный опрос «Некрасов и мы»). Итогом этой исследовательской работы стала книга Мастерство Некрасова, 1952, Ленинская премия, 1962). Попутно Чуковский изучал поэзию Т. Г. Шевченко, литературу 1860-х годов, биографию и творчество А. П. Чехова.

Возглавив по приглашению М. Горького детский отдел издательства «Парус», Чуковский и сам начал писать стихи (затем и прозу) для детей. «Крокодил» (1916), «Мойдодыр и Тараканище» (1923), «Муха-Цокотуха» (1924), «Бармалей» (1925), «Телефон» (1926) – непревзойденные шедевры литературы «для маленьких» и вместе с тем полноценные поэтические тексты, в которых взрослые читатели обнаруживают и утонченные стилизационно-пародийные элементы, и тонкий подтекст.

Работа Чуковского в области детской литературы закономерно вывела его на изучение детского языка, первым исследователем которого он стал, выпустив в 1928 книгу «Маленькие дети», получившую затем название «От двух до пяти». Как лингвист Чуковский написал остроумную и темпераментную книгу о русском языке «Живой как жизнь» (1962), решительно выступив против бюрократических штампов, так называемого «канцелярита».

Как переводчик Чуковский открыл для русского читателя У. Уитмена (которому он посвятил исследование «Мой Уитмен»), Р. Киплинга, О. Уайльда. Переводил М. Твена, Г. Честертона, О. Генри, А. К. Дойла, У. Шекспира, написал для детей пересказы произведений Д. Дефо, Р. Э. Распэ, Дж. Гринвуда. Одновременно занимался теорией перевода, создав одну из самых авторитетных в этой области книг – «Высокое искусство» (1968).

В 1957 г. Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 г. – почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.

2. «Дневники» Чуковского

Трудно представить себе, что дневник пишут, думая, что его никто никогда не прочтет. Автор может рассчитывать, что кто-нибудь когда-нибудь разделит его горести и надежды, осудит несправедливость судьбы или оценит счастье удачи. Дневник для себя – это, в конечном счете, все-таки дневник для других.

Что же представляют собой эти дневники, которые будущий К. Чуковский вел всю жизнь, начиная с 13 лет? Это не воспоминания. Горькие признания, подобные приведенному выше, почти не встречаются в этих записях, то небрежно кратких, то подробных, когда Чуковский встречался с поразившим его явлением или человеком. Корней Иванович написал две мемуарно-художественные книги, в которых рассказал об И Е. Репине, В. Г. Короленко, Л. Н. Андрееве, А. Н. Толстом, А. И. Куприне, А. М. Горьком, В. Я. Брюсове, В. В. Маяковском.

В дневнике часто встречаются эти – и множество других – имен, но это не воспоминания, а встречи. И каждая встреча написана по живым следам, каждая сохраняла свежесть впечатления. Может быть, именно это слово больше всего подходит к жанру книги, если вообще осмелиться воспользоваться этим термином по отношению к дневнику Корнея Ивановича, который бесконечно далек от любого жанра. Читаешь его, и перед глазами встает беспокойная, беспорядочная, необычайно плодотворная жизнь нашей литературы первой трети двадцатого века. Характерно, что она оживает как бы сама по себе, без того общественного фона, который трагически изменился к концу двадцатых годов.

Но, может быть, тем и ценнее (даже бесценнее) этот дневник, что он состоит из бесчисленного множества фактов, которые говорят сами за себя.

Эти факты – вспомним Герцена – борьба лица с государством. Революция широко распахнула ворота свободной инициативе в развитии культуры, открытости мнений, но распахнула ненадолго, лишь на несколько лет.

Дневник пестрит упоминаниями об отчаянной борьбе с цензурой, которая время от времени запрещала – трудно поверить – «Крокодила», «Муху-цокотуху», и теперь только в страшном сне могут присниться доводы, по которым ошалевшие от самовластия чиновники их запрещали.

«Запретили в «Мойдодыре» слова «Боже, боже» – ездил объясняться в цензуре». Таких примеров – сотни. Это продолжалось долго, годами.

Уже давно Корней Иванович был признан классиком детской литературы, уже давно его сказки украшали жизнь миллионов и миллионов детей, уже давно иные «афоризмы» стали пословицами, вошли в разговорный язык, а преследование продолжалось. Когда – уже в сороковых годах – был написан «Бибигон», его немедленно запретили, и Чуковский попросил В. Каверина поехать к некой Мишаковой, первому секретарю ЦК комсомола, и «…румяная девица (или дама), способная, кажется, только танцевать с платочком в каком-нибудь провинциальном ансамбле, благосклонно выслушала нас – и не разрешила».

Впрочем, запрещались не только сказки. Выбрасывались целые страницы из статей и книг.

Всю жизнь он работал; не пропускал ни одного дня. Первооткрыватель новой детской литературы, оригинальный поэт, создатель учения о детском языке, критик, обладавший тонким, «безусловным» вкусом, он был живым воплощением развивающейся литературы.

Он оценивал каждый день: «Что сделано? Мало, мало!»

Он писал: «О, какой труд – ничего не делать».

И в его долгой жизни светлым видением встает не молодость, а старость. Ему всегда мешали. Не только цензура.

«Страшно чувствую» свою неприкаянность: Я – без гнезда, без друзей, без своих и чужих. Вначале эта позиция казалась мне победной, а сейчас она означает только сиротство и тоску. В журналах и газетах - везде меня бранят, как чужого. И мне не больно, что бранят, а больно, что чужой», – писал Корней Иванович.

Дневник публикуется с того времени, когда Чуковскому было 18 лет, но, судя по первой странице, он был начат, по-видимому, значительно раньше. И тогда же начинается этот суровый самоанализ.

Корней Чуковский – это русский писатель, о котором знают во многих уголках мира. Этот человек имеет удивительную судьбу, которая не может не вызвать интерес. Известны следующие интересные факты о жизни Чуковского :

  1. Мало кто знает, что Корней Чуковский – это не настоящее имя, это всего лишь псевдоним. Этого талантливого человека на самом деле зовут Николай Васильевич Корнейчуков . Он появился на свет еще в 1882 году. Впервые он напечатал свою статью под выдуманным псевдонимом.
  2. Корней был внебрачным сыном обычной прачки . Он добился своей известности только благодаря своим силам, старанию. Он сильно трудился, любил учиться, но гимназию он так и не окончил.

  3. Чуковский самостоятельно взялся на изучение английского языка . Подтолкнуло его на это путешествие в Англию. Приехав в эту страну, он сделал вывод, что он не понимает окружающих людей, а они не могут сообразить, о чем он говорит. Через некоторое время у него получилось наладить язык с англичанами. Но у него навсегда остался заметный акцент.

  4. Первое место для Корнея занимала литература . Он обожал читать, изучать что-то новое. Ознакомившись с новой книгой, он обязательно занимался ее анализом. Когда он приехал в Москву, его заметило много известных литераторов.

  5. Творчество этого талантливого человека началось с журналистики . Он долгое время был одним из известных критиков литературы в России. Чуковский общался со многими писателями.

  6. Чуковский имел 4 детей, но пережил троих из них . Один сын умер на фронте, второй – за 4 года до того, как отправился на тот свет его отец. А вот смерть дочери особенно ранила писателя. Он называл ее "мурочкой", часто посвящал ей свои произведения. Но в 11 лет ее не стало.

  7. Дочка Чуковского умерла от костного туберкулеза . Когда она болела, писатель сотворил новую книгу, в которой рассказывается о докторе Айболите. Отец пишет, что врач обязательно явится и спасет всех больных. В такой способ он успокаивал свою "мурочку". Когда в последний раз болела дочка, отец устал бороться за свое творчество. Поэтому он признал свои ошибки перед литературной газетой. А вот заболевание и смерть дочки он воспринял как наказание за этот поступок.

  8. Корней выделялся особой добротой, так как не отказывал в помощи никому, кто к нему обратился . Нередко он защищал тех, кого арестовали, помогал пенсионерам выбить пенсию, жилье. Он мог выслать деньги человеку, если тот нуждался в них. Если он заметит талантливого неизвестного автора, он обязательно ему поможет.

  9. Чуковский прославился не только за свои произведения для детей. Он был отличным лингвистом, критиком, переводчиком .

  10. Чуковский был вспыльчивой натурой . Он быстро мог вспылить, накричать, выразится сарказмом. Нельзя предугадать, какая будет реакция писателя в конкретной ситуации.

  11. В одной книге Чуковского есть главная героиня – муха-цокотуха. В ее честь назван один вид мух, которые обнаружили ученые .

  12. Несмотря на то, что у Корнея нет высшего образования, но он выучил самостоятельно английский язык . В Лондон он отправлялся в качестве корреспондента.

  13. Для литературы Чуковский отдал 62 года . Это точная цифра, так как писатель работал каждый день, у него не было выходных. Он придерживался определенных правил, чтобы сэкономить свое время. Он просыпался в 5 утра, а ложился спать уже в 9 вечера, не вовлекался в игры в карты, не ходил гостить к знакомым.

  14. Чуковский считал, что книги для детей должны быть украшены иллюстрациями . Если возле стиха не будет картинки, теряется 50% его эффективности. Детские книги без иллюстраций он считал негодными.

  15. У Корнея на протяжении всей своей жизни были проблемы со сном . Еще дочка рассказывала, что отцу не помогали и прогулки на улице, и работа. Чуковский утверждал, что бессонница – это ужасное состояние. Ведь в такой способ долго находишься сам с собой, поэтому начинаешь надоедать себе.

Чуковский Корней Иванович (1882-1969) – русский поэт и детский писатель, журналист и литературовед, переводчик и литературный критик.

Детские и юношеские годы

Корней Чуковский – это псевдоним поэта, его настоящее имя – Корнейчуков Николай Васильевич. Родился он в Санкт-Петербурге 19 марта 1882 года. Его мать, полтавская крестьянка Корнейчукова Екатерина Осиповна, работала прислугой в семье богатого врача Левенсона, приехавшего в Санкт-Петербург из Одессы.

Горничная Катерина три года жила в незаконном браке с хозяйским сыном студентом Эммануилом Соломоновичем, родила от него двоих детей – старшую дочь Марусю и мальчика Николая.

Однако отношениям своего сына с крестьянкой воспротивился отец Эммануила. Левенсоны были владельцами нескольких типографий в разных городах, и такой неравный брак никогда не мог стать законным. Вскоре после того, как родился будущий поэт, Эммануил Соломонович оставил Екатерину и сочетался браком с женщиной своего круга.

Мама Корнея Чуковского с двумя малыми детьми была вынуждена уехать в Одессу. Здесь на Новорыбной улице они поселились в небольшом флигеле. Всё детство маленького Николая прошло в Николаеве и Одессе. Как вспоминает поэт о своих ранних годах: «Мать воспитывала нас демократически – нуждою» . Много лет Екатерина Осиповна хранила и часто рассматривала фотографию бородатого мужчины в очках и приговаривала при этом детям: «Не сердитесь на своего папку, он хороший человек» . Эммануил Соломонович иногда помогал Катерине деньгами.

Однако маленький Коля очень стеснялся своей незаконнорожденности и страдал от этого. Ему казалось, что он самый нецельный человечек на земле, что он один-единственный на планете, рождённый вне закона. Когда другие дети рассказывали про своих отцов, бабушек и дедушек, Коля краснел, начинал что-то придумывать, лгать и путаться, и тогда ему казалось, что за спиной все шепчутся о его незаконном происхождении. Он так и не смог простить отца за своё нерадостное детство, бедность и клеймо «безотцовщины».

Маму свою Корней Иванович очень любил и всегда вспоминал о ней с теплотой и нежностью. С раннего утра до позднего вечера она стирала и гладила другим людям, чтобы заработать денег и прокормить детей, при этом умудрялась успевать вести дом и вкусно готовить еду. В их комнатке во флигеле всегда было уютно и чисто, даже нарядно, потому что стояло много цветов и повсюду висели расшитые узорами занавески и полотенца. Всё всегда сверкало, мама была необыкновенной чистюлей и в их маленькое жилище вкладывала свою широкую украинскую душу. Она была неграмотной крестьянкой, но приложила все усилия, чтобы её дети получили образование.

В пятилетнем возрасте мать отдала Колю в детский сад мадам Бехтеевой. Он хорошо запомнил, как там рисовали картинки и маршировали под музыку. Потом мальчик пошёл учиться во вторую одесскую гимназию, но после пятого класса его отчислили из-за низкого происхождения. Тогда он занялся самообразованием, изучал английский язык и очень много читал книг. Литература вторглась с его жизнь и полностью завладела мальчишеским сердцем. Каждую свободную минуту он бежал в библиотеку и читал запоем без разбора.

У Николая было очень много друзей, с которыми он бегал на рыбалку или запускал воздушного змея, лазил по чердакам или, спрятавшись в больших мусорных ящиках, мечтал о путешествиях в дальние страны. Он пересказывал мальчишкам прочитанные книги Жюля Верна и романы Эмара.

Чтобы помочь матери, Николай пошёл работать: чинил рыбацкие сети, расклеивал театральные афиши, красил заборы. Однако чем старше он становился, тем менее нравилась ему мещанская Одесса, он мечтал уехать отсюда в Австралию, для чего и учил иностранный язык.

Журналистская деятельность

Став юношей и отрастив усы, Николай пытался заняться репетиторством, но у него никак не получалось напустить на себя должную солидность. С детьми, которых он обучал, вступал в споры и беседы о тарантулах и способах изготовления стрел из камышей, учил их играть в разбойников и пиратов. Учителя из него не получилось, но тут на помощь пришёл друг ─ журналист Володя Жаботинский, с которым они были «не разлей вода» ещё с самого садика. Он помог Николаю устроиться на работу в популярную газету «Одесские новости» в качестве репортёра.

Когда Николай пришёл в редакцию в первый раз, на его прохудившихся штанах зияла огромная дырка, которую он прикрывал большой и толстой книгой, взятой с собой именно для этой цели. Но совсем скоро его публикации стали такими популярными и любимыми среди читателей газеты, что он стал зарабатывать по 25-30 рублей за месяц. По тем временам это были весьма приличные деньги. Сразу же под первыми своими статьями молодой автор стал подписываться псевдонимом – Корней Чуковский, позднее присоединил ещё фиктивное отчество – Иванович.

Командировка в Англию

Когда выяснилось, что во всей редакции только один Корней знает английский язык, руководство предложило ему поехать в качестве корреспондента в командировку в Лондон. Молодой человек совсем недавно женился, семье нужно было становиться на ноги, и его соблазнил предложенный оклад – 100 рублей ежемесячно. Вместе с супругой Чуковский отправился в Англию.

Его английские статьи публиковали издательства «Одесские новости», «Южное обозрение» и несколько киевских газет. Со временем гонорары из России стали приходить в Лондон на имя Чуковского нерегулярно, а потом и вовсе прекратились. Жена была беременна, но из-за нехватки денежных средств, Корней отправил её к родителям в Одессу, а сам остался в Лондоне, подыскивая подработку.

Очень сильно понравилась Чуковскому Англия. Правда, поначалу его язык, изученный самостоятельно, никто не понимал. Но для Корнея это была не проблема, он улучшал его, с утра до вечера занимаясь в библиотеке Британского музея. Здесь же он нашёл подработку в том, что переписывал каталоги, а заодно в оригинале прочитал Теккерея и Диккенса.

Творческий литературный путь

К революции 1905 года Чуковский вернулся в Россию и полностью окунулся в происходящие события. Два раза он побывал на восставшем броненосце «Потёмкин». Затем уехал в Петербург и занялся там издательством сатирического журнала «Сигнал». Был арестован за «оскорбление величества», провёл под арестом 9 дней, но вскоре его адвокат добился оправдания.

Выйдя на свободу, Корней какое-то время издавал журнал подпольно, но вскоре понял, что издательское дело ему не подходит. Он посвятил свою жизнь писательству.

Сначала он больше занимался критикой. Из-под его пера вышли очерки о Блоке и Бальмонте, Куприне и Чехове, Горьком и Брюсове, Мережковском и Сергееве-Ценском. С 1917 по 1926 годы Чуковский трудился над работой о своём любимом поэте Некрасове, в 1962 году он получил за неё Ленинскую премию.

И когда он был уже довольно известным критиком, к Корнею пришло увлечение детским творчеством:

  • В 1916 году вышел в свет его первый сборник детских стихов «Ёлка» и сказка «Крокодил».
  • В 1923 году были написаны «Тараканище» и «Мойдодыр».
  • В 1924 году был опубликован «Бармалей».

Впервые в детских произведениях прозвучала новая интонация – малышей никто не поучал. Автор шутливо, но при этом всегда искренне радовался вместе с маленькими читателями красоте окружающего мира.

В конце 1920-х годов у Корнея Ивановича появилось новое увлечение – изучение психики детей и наблюдение за тем, как они овладевают речью. В 1933 году это вылилось в словесный творческий труд «От двух до пяти».

Советские дети выросли на его стихах и сказках, потом читали их своим детям и внукам. До сих пор многие из нас помнят наизусть:

  • «Федорино горе» и «Муху-цокотуху»;
  • «Краденое солнце» и «Путаницу»;
  • «Телефон» и «Айболит».

Практически на все сказки Корнея Чуковского сняты мультипликационные фильмы.
Корней Иванович вместе со старшим сыном очень много занимались переводами. Благодаря их труду в Советском Союзе смогли прочитать «Хижину дяди Тома» и «Приключения Тома Сойера», «Робинзона Крузо» и «Барона Мюнхгаузена», «Принца и нищего», сказки Уайльда и Киплинга.

За свои творческие достижения Чуковский имел награды: три ордена Трудового Красного Знамени, орден Ленина, многочисленные медали и степень доктора Оксфордского университета.

Личная жизнь

Первая и единственная любовь пришла к Корнею Ивановичу совсем в юном возрасте. В Одессе на соседней улице проживала еврейская семья Гольдфельд. У главы семейства бухгалтера Арона-Бера Рувимовича и его супруги домохозяйки Тубы Ойзеровны подрастала дочь Мария. Черноглазая и пухленькая девушка очень нравилась Чуковскому.

Когда выяснилось, что и он Маше не безразличен, Корней сделал ей предложение. Однако родители девушки были против этого брака. Отчаянная Мария сбежала из дома, и в 1903 году влюблённые обвенчались. Это был первый, единственный и счастливый брак для обоих.

В семье родилось четверо детей, троих из них отец Корней Иванович Чуковский пережил.

В 1904 году появился на свет их первенец – сын Коля. Как и отец, всю жизнь он занимался литературной деятельностью, став знаменитым советским писателем Николаем Корнеевичем Чуковским. Во время Отечественной войны участвовал в обороне Ленинграда, оставался в блокадном городе. В 1965 году он скончался внезапно во сне. Смерть сына стала для 83-летнего Корнея Ивановича тяжелейшим ударом.

В 1907 году в семье Чуковских родилась дочь Лидия, которая тоже стала писательницей. Самые известные её произведения – повести «Софья Петровна» и «Спуск под воду», а также значительное произведение «Записки об Анне Ахматовой».

В 1910 году родился сын Борис. В 31-летнем возрасте он погиб недалеко от Бородинского поля, возвращаясь из разведки. Это случилось практически сразу после начала Отечественной войны, осенью 1941 года.

Самая младшенькая дочь Мария в семье Чуковских родилась в 1920 году. Поздний ребёнок был всеми безумно любим, её ласково называли Мурочка, именно она стала героиней большинства детских рассказов и стихов отца. Но ближе к 10 годам девочка заболела, у неё был неизлечимый костный туберкулёз. Малышка ослепла, перестала ходить и сильно плакала от боли. В 1930 году родители отвезли Мурочку в Алупкинский санаторий для детей-туберкулёзников.

Два года Корней Иванович жил, как во сне, ездил к больной дочери, вместе с ней сочинял детские стихи и сказки. Но в ноябре 1930 года девочка умерла на руках у отца, он собственноручно сделал для неё гроб из старого сундука. Мурочку похоронили там же, в Крыму.

Именно после её смерти свою любовь к дочери он перенёс на всех детишек Советского Союза и стал всеобщим любимцем – дедушкой Корнеем.

Его супруга Мария умерла в 1955 году, раньше мужа на 14 лет. Каждый день Корней Иванович ходил на её могилу и вспоминал счастливые моменты их жизни. Он отчётливо помнил её бархатную кофточку, даже запах, их свидания до рассвета, все радости и беды, которые им приходилось переживать вместе.

Две внучки и три внука продолжили род знаменитого детского поэта, очень много правнуков у Корнея Ивановича. Кто-то из них связал свою жизнь с творчеством, как дедушка, но есть в родословном древе Чуковских и другие профессии – доктор медицинских наук, продюсер дирекции спортивных каналов «НТВ-Плюс», инженер-связист, химик, кинооператор, историк-архивист, врач-реаниматолог.

В последние годы жизни Корней Иванович проживал в Переделкино на даче. Часто у себя он собирал детишек, приглашал на такие встречи известных людей – артистов, лётчиков, поэтов и писателей. Детвора обожала эти посиделки с чаем на даче у дедушки Корнея.

28 октября 1969 года Корней Иванович скончался от вирусного гепатита. Похоронили его на кладбище в Переделкине.

На этой даче сейчас действующий музей писателя и поэта дедушки Корнея.

Сообщение на тему: «Жизнь и творчество Корнея Ивановича Чуковского»

Корней Иванович Чуковский (имя при рождении - Николай Васильевич Корнейчуков) - русский и советский поэт, публицист, критик, также переводчик и литературовед, один из основоположников детской литературы XX века, исследователь психологии детства «от двух до пяти». И звестен в первую очередь детскими сказками в стихах и прозе. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской.
Николай Корнейчуков родился 31 марта 1882 г в Санкт-Петербурге. Его отцом был Эммануил Соломонович Левенсон, в семье которого жила прислугой мать Корнея Чуковского - полтавская крестьянка Екатерина Осиповна Корнейчук.
Их брак формально не был зарегистрирован, но они прожили вместе три года. До Николая родилась старшая дочь Мария (Маруся). Вскоре после рождения Николая отец оставил свою незаконную семью и женился «на женщине своего круга»; мать Чуковского была вынуждена переехать в . Детство Николай Корнейчуков провёл в Одессе и Николаеве. В Одессе семейство поселилось во флигеле, в доме Макри на Новорыбной улице, № 6. В 1887 году Корнейчуковы сменили квартиру, переехав по адресу: дом Баршмана, Канатный переулок, № 3. Пятилетнего Николая отдали в детский сад мадам Бехтеевой. Какое-то время будущий писатель учился во второй одесской гимназии (впоследствии стала пятой). Одноклассником его в ту пору был (в будущем также писатель и путешественник), с которым у юного Корнея завязались дружеские отношения. Окончить гимназию Чуковскому так и не удалось: его отчислили, по его собственным утверждениям, . Эти события он описал в автобиографической повести «Серебряный герб».

Отчество «Васильевич» было дано Николаю по крёстному отцу.

С начала литературной деятельности Корнейчуков, долгое время тяготившийся своей незаконнорожденностью (как видно по его дневнику 1920-х годов), использовал псевдоним «Корней Чуковский», к которому позже присоединилось фиктивное отчество - «Иванович». После революции сочетание «Корней Иванович Чуковский» стало его настоящим именем, отчеством и фамилией.
Его дети - Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которой посвящены многие детские стихи отца - носили (по крайней мере после революции) фамилию Чуковских и отчество Корнеевич/Корнеевна.

По воспоминаниям К. Чуковского, у него «никогда не было такой роскоши, как отец или хотя бы дед», что в юности и в молодости служило для него постоянным источником стыда и душевных страданий.

С 1901 года Чуковский начинает писать статьи в «Одесских новостях». Затем в 1903 Чуковский был отправлен корреспондентом в Лондон, где основательно ознакомился с английской литературой.
Вернувшись в Россию во время революции 1905 года, Чуковский был захвачен революционными событиями, посетил броненосец «Потёмкин», начал издавать в Петербурге сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели как Куприн, Фёдор Сологуб и Тэффи. После четвёртого номера его арестовали за «оскорбление величества». К счастью Корнея Ивановича, его защищал знаменитый адвокат Грузенберг, добившийся оправдания.
В 1906 году Корней Иванович приезжает в финское местечко Куоккала (ныне Репино Ленинградской области), где сводит близкое знакомство с художником Ильёй Репиным и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьёзно отнестись к своему писательству и подготовить книгу воспоминаний «Далёкое близкое». В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккала образовано «Чукоккала» (придумано Репиным) - название рукописного юмористического альманаха, который Корней Иванович вёл до последних дней своей жизни.
В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературной среде. Чуковский становится влиятельным критиком.
В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной думы вновь посетил Англию. В 1917 году выходит книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в составе британской армии) под редакцией и с предисловием Чуковского.
После революции Чуковский продолжал заниматься критикой, издав две наиболее знаменитые свои книги о творчестве современников - «Книга об Александре Блоке» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Обстоятельства советского времени оказались неблагодарны для критической деятельности, и Чуковскому пришлось этот свой талант «зарыть в землю», о чём он впоследствии сожалел.

С 1917 года Чуковский засел за многолетний труд о Некрасове, его любимом поэте. Его стараниями вышло первое советское собрание стихотворений Некрасова. Чуковский закончил работу над ним только в 1926 году, переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями.
Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей XIX века (Чехова, Достоевского, Слепцова), участвовал в подготовке текста и редактировании многих изданий. Самым близким себе по духу писателем Чуковский считал Чехова.

Чуковский доказывал, что любой ребенок обладает огромными творческими возможностями, даже гениальностью; ребенок - величайший труженик на ниве родного языка, который как ни в чем небывало ориентируется в хаосе грамматических форм, чутко усваивает лексику, учится читать самостоятельно. Взрослым, а особенно детским писателям и педагогам, надо бы не наклоняться к детям, а стать детьми: если «мы, как Гулливеры, хотим войти к лилипутам», то мы должны «сами сделаться ими».

«Заповеди для детских поэтов » - глава в книге «От двух до пяти». Эту книгу Чуковский писал на протяжении шестидесяти с лишним лет. Создание ее началось с разговора о детской речи, а со временем книга превратилась в фундаментальный труд о самом ребенке, его психике, об освоении им окружающего мира, о его творческих способностях. Глава «Заповеди для детских поэтов» - это обобщение и соб-ственного опыта работы для детей, и работы коллег - Маршака, Михалкова, Барто, Хармса, Введенского и др., а также опора на образцы лучших детских книг - ершовского «Конька-горбунка», сказки Пушкина, басни Крылова. К.Чуковский делает главный вывод: народная поэзия и слово творчество детей совершаются по одним законам. Поэт доказывал педагогическую ценность перевертышей. Объяснял, что ребенок потому и смеется, что понимает истинное положение дел. Смех ребенка есть подтверждение успешного освоения мира. У ребенка жизненная потребность в смехе - значит, читая ему смешные стихи, взрослые удовлетворяют ее. Огромное значение Чуковский придавал тому, чтобы в каждой строфе был материал для художника. Зрительный образ и звук должны

составлять единое целое, из каждого двустишия должен получаться рисунок. Он назвал это качество «графичностью» и поставил первой заповедью для детского поэта. Вторая заповедь гласит о наибыстрейшей смене образов. Сюжет стихов должен быть подвижен, разнообразен. Третья заповедь: «...Эта словесная живопись должна быть в то же время лирична. Необходимо, чтобы в стихах была песня и пляска». Крупные произведения не будут скучны детям, если они будут цепью лирических песен: каждая песня - со своим ритмом, со своей эмоциональной окраской. В этом заключается четвертая заповедь для детских поэтов: подвижность и переменчивость ритма. Пятая заповедь: повышенная музыкальность поэтической речи. Согласно шестой заповеди рифмы в стихах для детей должны быть поставлены на самом близком расстоянии друг от друга. Детям трудно воспринимать несмежные рифмы. По седьмой заповеди рифмующиеся слова должны быть главными носителями смысла. Ведь именно эти слова привлекают к себе повышенное внимание ребенка. «Каждая строка детских стихов должна жить своей собственной жизнью» - восьмая заповедь. «У ребенка мысль пульсирует заодно со стихами», и каждый стих в экикиках - самостоятельная фраза; число строк равняется числу предложений. Особенности младшего возраста таковы, что детей волнует действие и в их речи преобладают глаголы. Эпитет - это уже результат опыта, созерцания, подробного ознакомления с вещью. Отсюда девятая заповедь детским поэтам: не загромождать текст прилагательными. Десятая заповедь: преобладающим ритмом стихов для детей должен быть хорей - любимый ритм детей. Стихи должны быть игровыми - это одиннадцатая заповедь. Вфольклоре детей звуковые и словесные игры занимают заметное место, так же как и в народной поэзии. «Поэзия для маленьких должна быть и для взрослых поэзией!» - это двенадцатая заповедь Чуковского. Тринадцатая заповедь: «...В своих стихах мы должны не столько приспособляться к ребенку, сколько приспособлять его к себе, к своим" взрослым" ощущениям и мыслям». Чуковский назвал это стиховым воспитанием. То есть, говоря словами психологов и педагогов, необходимо учитывать зону ближайшего развития. Заповеди Чуковского не являются непререкаемой догмой, о чем

предупреждал сам их автор. Изучив, освоив их, детскому поэту следует начать нарушать их одну за другой. Пожалуй, состояние счастья - главнейшая заповедь для детскихписателей. Цель же сказочника - воспитать человечность.

Сказки и стихи Чуковского составляют целый комический эпос, нередко называемый «крокодилиадой» (по имени любимого персонажа автора). Произведения эти связаны между собой постоянными героями, дополняющими друг друга сюжетами, общей географией. Перекликаются ритмы, интонации. Особенностью «крокодилиады» является «корнеева строфа» - размер, разработанный поэтом и ставший его визитной карточкой:

Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил. Папиросы курил. По-турецки говорил, - Крокодил, Крокодил Крокодилович!

«Корнеева строфа» - это разностопный хорей, это точные парные рифмы, а последняя строчка не зарифмована, длиннее прочих, в ней и сосредоточен главный эмоциональный смысл. Впрочем, автор иногда переходил и к другим стихотворным размерам, резко меняя ритм и интонацию стихов. Сюжеты сказок и стихов Чуковского близки к детским играм - в прием гостей, в больницу, в войну, в путешествие, в путаницу, в слова и т.п. Лирическая тема большинства стихотворений - безмятежное счастье, «чудо, чудо, чудо, чудо расчудесное» (стихотворение «Чудо-дерево»), а сказки, напротив, повествуют о драмах и катастрофах. Рождение сказочного мира Чуковского произошло в 1915 году, когда были сложены первые строфы поэмы «Крокодил». Опубликована она была в 1917 году в детском приложении к еженедельнику «Нива» под названием «Ваня и Крокодил», с огромным количеством рисунков. Публикация произвела настоящий переворот в детской поэзии. Ю.Тынянов писал об этом позднее: «Быстрый стих, смена метров, врывающаяся песня, припев - таковы были новые звуки. Это появился "Крокодил" Корнея Чуковского, возбудив шум, интерес, удивление, как то бывает при новом явлении литературы. Неподвижная фантастика дрожащих на слабых ножках цветов сменилась живой, реальной и шумной фантастикой забавных зверей, их приключений, вызывающих удивление героев и автора. Книги открылись для изображения улиц, движения, приключений, характеров. Детская поэзия стала близка к искусству кино, к кинокомедии» (очерк «Корней Чуковский»). Однако после Октября «Крокодилу» и его автору пришлось тяжко. Н.К. Крупская, занимавшая крупные государственные должности, объявила эту сказку «вредной», поскольку «она навязывает ребенку политические и моральные взгляды весьма сомнительного свойства». Чуковский не раз заявлял, что никаких намеков на политику в «Крокодиле», как и в других его сказках, нет. Однако в Крокодиле узнавали то кайзера Вильгельма, то Деникина и Корнилова. Чуковский писал: «При таком критическом подходе к детским сказкам можно неопровержимо доказать, что моя "Муха- Цокотуха" есть Вырубова, "Бармалей" - Милюков, а "Чудо-дерево" - сатира на кооперацию». История продолжила этот ряд, повторив ошибку с Крокодилом-Деникиным: в сказке «Тараканище» позже стали видеть карикатуру на Сталина, хотя эта сказка была написана ещё в 1921 - 1922 годах. Совпадение сказки и будущей политической реальности объясняется исключительной интуицией художника. Однако ребенка захватывает открытое содержание сказки, он не ищет в ней политических намеков. Для детей «Крокодил» является первым в жизни «романом в стихах». Действие происходит то на улицах Петрограда, то на берегах Нила. Развертываются серьезнейшие события - война и революция, в итоге которых между людьми и зверями коренным образом меняются отношения. Люди перестают бояться диких зверей, звери в зоосаде получают свободу, в Петрограде наступают мир и благоденствие. В сюжетное действие введены «широкие массы»: орда Гиппопотама, жители Петрограда, армия мальчишек. А главное, в центре всех этих событий - ребенок, «доблестный Ваня Васильчиков». Он не только «страшно грозен, страшно лют», как говорит о нем Крокодил, но и справедлив, благороден и потому сам освобождает зверей. Кроме того, он спасает девочку Лялечку и всех петроградцев от «яростного гада». Образ Вани строится на былинных мотивах богатырской удали и силы, тогда как образ Крокодила пародирует литературно-романтического героя.

Чуковский всячески возвеличивает его фигуру, Крокодила же, наоборот, снижает до уровня трусливого обывателя (т.е. обыкновенного взрослого). Крокодил только и может, что произнести пламенную речь, зовущую зверей в поход на Петроград. Однако он отнюдь не является отрицательным героем, и тому есть множество подтверждений: петроградцы первые начали задирать Крокодила, а он «с радостью» возвращает всех, кого проглотил; для всех родных и друзей он привез подарочки, а детям Тотоше и Кокоше - елочку; и в праздник Крокодил помнит о страданиях в неволе звериных братьев и сестер. Добро и зло в «Крокодиле» не разведены так резко, как это обычно бывает в сказках. Маленькому читателю предоставляется возможность самому рассудить по справедливости двух обаятельных героев. Симпатия автора к героям не мешает ему иронически посмеиваться над ними. Именно наличие иронического плана позволяет «по-взрослому» прочитать эту сказку. Однако сказка была прямо адресована детям и преследовала воспитательные цели, связанные с военным временем: направить детскую энергию патриотизма и героизма в подходящее безопасное русло. Чуковского тревожили факты усилившейся национальной не-терпимости, жестокости детей по отношению к немцам, даже мирным колонистам. Он переводит внимание маленьких читателей на проблемы более подходящие их возрасту, нежели проблемы войны с германцами: он стремится вытеснить из детских душ чувство ненависти и заменить его чувствами сострадания и милосердия. Сказочник продемонстрировал читателям механизм цепной реакции зла: насилие рождает ответное насилие, а остановить эту цепную реакцию можно только примирением и всеобщим разоружением (отсюда - нарочито упрощенное разрешение конфликта в сказке). Финальные картины мира и счастья должны были способствовать антимилитаристскому воспитанию детей. Идиллия мирной дружбы людей и зверей возможна только в мире детской мечты. Сказка построена как цепочка пародий на ритмы, интонации, образы русской литературы, особенно поэзии Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Гумилева, Северянина, а также популярных в начале века городских песенок. В сказке множество примет современного быта и нравов. Каждая глава имеет свой, отличный от других ритм, свою эмоциональную окраску, причем максимально усиленную восклицаниями, прямыми оценками (например: «О, этот сад, ужасный сад! Его забыть я был бы рад»). Многие художественные приемы, найденные в «Крокодиле», были использованы в дальнейшем Чуковским и в других его сказках.

«Муха-Цокотуха», «Тараканище» и «Краденое солнце » образуют трилогию из жизни насекомых и зверей. Эти сказки имеют схожие конфликтные ситуации и расстановку героев, они и построены по единой схеме. «Муха-Цокотуха» (сказка впервые вышла в 1924 году подназванием «Мухина свадьба») и «Тараканище» (1923) даже начинаются и заканчиваются одинаково - развернутыми картинами праздника. Чуковский не жалел ярких красок и громкой музыки, чтобы маленький читатель без вреда для себя мог из праздничного настроения окунуться в игровой кошмар, а затем быстро смыть с души страх и убедиться в счастливом устройстве мира. В «Краденом солнце» (1936) праздник развернут только в финале. Почти сразу читатель сталкивается с драматическим противоречием. Пожирание грозит уже не отдельным героям (как в других сказках), а солнцу, т.е. жизни, ее радости. Крокодил, окончательно обрусевший среди сорок-белобок, журавлей, зайчиков, медвежат, белочек, ведет себя как эгоист, проглотив то, что принадлежит всем. С точки зрения детей, он жадина, он хуже всех. Чуковский отлично чувствует логику ребенка, понимающего, что любому маленькому герою не справиться с огромным (т.е. взрослым) крокодилом. На сильного жадину может быть одна управа - сильный добряк: и вот «дедушка» медведь сражается с обидчиком ради своих толстопятых медвежат и прочей детворы. Другое отличие «Краденого солнца» состоит в том, что это един-ственная сказка, в которой использованы мотивы народной мифологии: этот крокодил ничего общего не имеет с Крокодилом Крокодиловичем - он воплощает мифического пожирателя солнца, он - туча, похожая на крокодила. В «Мухе-Цокотухе» Чуковский пародировал мелодраму - наиболее популярный жанр массовой литературы. Это сказывается в традиционной расстановке образов: добродетельная девица на выданье, злодей, кавалер, гости - добрые, да слабые духом. Мещанская мелодрама была разыграна поэтом на манер ярмарочного представления. Герои не описываются, а показываются, действие происходит на глазах читателя. Реплики героев и текст от повествователя могут быть озвучены как одним голосом (взрослого, читающего сказки детям), так и разными голосами (при про-стейшей театральной постановке). Многочисленные восклицания, патетичные жесты и реплики также относятся к числу театральных средств воздействия. В трилогии сказок использована единая система художествен- но- речевых средств: повторы, параллелизмы, постоянные эпитеты, уменьшительно-ласкательные формы и т.п.

«Мойдодыр и «Федорино горе»

могут считаться дилогией на тему гигиены. Небольшой сказке «Мойдодыр» (1923) принадлежит едва ли не первенство по популярности среди малышей. С позиции взрослого назидательная мысль сказки просто мизерна: «Надо, надо умываться по утрам и вечерам». Зато для ребенка эта мысль требует серьезных доводов, сама же по себе она абстрактна и сомнительна. Чуковский верно уловил первую психологическую реакцию ребенка на открытие всяких «надо» и «нельзя» - это удивление. Для того чтобы доказать простенькую истину, он использует мощный арсенал средств эмоционального воздействия. Весь мир приходит в движение, все предметы срываются с места и куда-то бегут, скачут, летят. Кажется, вот спасение: добрый друг Крокодил с детьми, но и он приходит в ярость при виде грязнули. Вместо спасения грозит новая беда: «А не то как налечу, - говорит, растопчу и проглочу! - говорит!» Герою приходится измениться - и внешне, и внутренне. Возвращение дружбы и симпатии, организованный в тот же час праздник чистоты - справедливая награда герою за исправление. «Федорино горе» (1926) также начинается с удивления перед небывальщиной: «Скачет сито по полям, а корыто по лугам». Автор довольно долго держит читателя в напряженном изумлении. Только в третьей части появляется Федора, причитая и маня сбежавшую утварь обратно. Если в «Мойдодыре» неряха - ребенок, то в этой сказке - бабушка. Читатель, уже усвоивший урок «Мойдодыра», может понять недостатки других, в том числе и взрослых. Обе сказки отличаются точной передачей интонации в каждой строке. Эти и другие сказки Чуковского воспринимаются ребенком как пьесы.

«Айболит » (под названием «Лимпопо» сказка вышла в 1935 году),

«Айболит и воробей» (1955), « Бармалей » (1925) - ещё одна стихотворная трилогия. Главный положительный персонаж всех этих сказок добрый доктор Айболит родом из книги английского прозаика Лофтинга (ее Чуковский пересказал еще в 1925году). Чуковский «прописал» Айболита в русской детской поэзии, придумав ряд оригинальных сюжетов и найдя ему достойного противника - разбойника Бармалея. В «Бармалее» Чуковский посмеялся над шаблонами детской литературы - на этот раз авантюрно-приключенческой. Доктор Айболит очень похож на своего английского прототипа: он чопорно вежлив и наивен. Зато Бармалей полон отрицательного обаяния, он живее, полнокровнее «книжных» злодеев или добродетельных персонажей. Однако и он, подобно злодеям назидательных книжек, способен в один момент решительно измениться в лучшую сторону («А лицо у Бармалея и добрее и милей»).

«Чудо-дерево», «Путаница», «Телефон » (все - 1926 год) образуют свою триаду сказок, объединенную мотивами небылиц и путаниц. Их последовательное расположение следует за меняющимся отношением к небылице или путанице. В «Чудо-дереве» небыличное превращение сулит всем радость, особенно детям. В «Путанице» веселое непослушание зверей, рыб и птиц, вздумавших кричать чужими голосами, в конце концов грозит бедой: «А лисички взяли спички, к морю синему пошли, море синее зажгли». Конечно, пожар на море бабочка потушила, а затем, как всегда, устроен праздник, на котором все поют по-своему. «Телефон» написан от лица взрослого, уставшего от «дребедени» звонков. Сказка разворачивается чередой почти сплошных диалогов. Телефонные собеседники - то ли дети, то ли взрослые - всякий раз ставят героя в тупик своими назойливыми просьбами, нелепыми вопросами. Маленькие читатели невольно становятся на сторону измученного героя, незаметно постигая тонкости хорошего воспитания. В стихотворениях Чуковского слишком много сказки. Каждое из них будто вот-вот обретет самостоятельный сюжет. Автор использовал в стихотворениях те же приемы народной детской поэзии, граничащей с песней, пляской, игрой. Лирическая тема его поэзии - безмятежное веселье, счастье по- детски. Фольклорные перевертыши, небылицы представляют окружающий мир «наоборот», неправильно. Чуковский эти же приемы подчиняет другой задаче - нарисовать «правильный» детский мир, преображенный радостью: на березах вырастают розы, на осинах - апельсины, из облака сыплется виноград, вороны поют, как соловьи, по летней радуге можно скатиться на салазках и коньках (« Радость»).

Лирический герой стихов, как правило, сам поэт, взрослый человек, но он способен быть заодно с ребенком, испытывать детские чувства, видеть, слышать, мечтать и даже заблуждаться по-детски. Между взрослым «я» и детским «ты» нет границы, ребенок так же уверенно чувствует себя в духовном мире поэта, как если бы сидел на руках у отца. Стихотворения ближе к реальности, чем сказки, но это лишь усиливает эффект превращения обыденного в сказку («Головастики», «Закаляка»). Ребенок и сам - величайший поэт, сказочник, если способен испугаться им же выдуманной «Бяки-Закаля- ки Кусачей». Вымышленные образы имеют над ним всесильную власть, для него нет в мире ничего, что непревращалось бы тут же в образ. Дети относятся к слову как прирожденные поэты, они точно угадывают связь между звучанием и значением слов, их неологизмы всегда оправданны (из речи барашка: «Я - Бебека, Я - Мемека, Я медведя забодал!»). Чуковский в своих стихах попытался слить лучшие русские и английские традиции народной детской поэзии («Бутерброд», «Ежики смеются», «Обжора», «Слониха читает», «Свинки» и др.). Переводы и переложения Чуковского составляют отдельную, не менее важную часть его работы для детей. Им пересказаны народная валлийская сказка «Джек, покоритель великанов» (1918), «Приключения барона Мюнхаузена» Э. Распе (1935) и «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1935). В его переложениях дети знакомятся с греческими мифами, в которых выделено героическое начало и «спрятаны» жестокость, эрос - то, что не годится в духовную пищу ребенка. «Храбрый Персей» (1940), самый известный из пересказов, отличается строжайшим отбором слов, ясным изложением событий, запоминающимися описаниями; все в пересказе подчинено восприятию ребенка. Многочисленные страшные моменты уравновешены героизмом Персея; безобразие и ужас, воплощенные в Медузе, горюнах, драконе, - красотой и добротой Персея и Андромеды. В финале Чуковский предлагает читателю убедиться в правдивости древнего рассказа - взглянуть на созвездия Персея и Андромеды. Среди пересказов - приключенческие новеллы Бевана, Джедда, Стрэнга «Пойманный пират», «Золотая Айра», «Разбойники на Болотном острове», «Подвиг авиатора» (1924). Их меньшая известность связана с тем, что автор в них отошел было от жанра сказки и попытался обратиться к аудитории читателей непривычного для себя возраста - семи-девяти лет. И в прозе писатель заботился о том, чтобы слова были легкими для детской артикуляции; большие, трудные слова он разделяет на слоги: «ко- ра-бле-кру-ше-ние», «ил-лю-ми-на-ция»; «учит» маленьких читателей звериному языку. Детская проза Чуковского почти целиком относится к приключенческой

литературе. Писатель избирал сюжеты опасных путешествий, разворачивал их в далеких экзотических странах - Африке, Южной Америке, на «диких» островах. Для него смысл любого приключения заключается в благородной цели, отважные герои пускаются навстречу опасностям непременно ради доброго дела. Чуковский редактировал книгу «Вавилонская башня» - переложения библейских легенд. Эти легенды были приближены к сказкам, в повествовании подчеркнута древняя общечеловеческая мудрость, освобожденная от мистики. На основании опыта - своего и чужого - Чуковский разработал теорию художественного перевода (книга «Высокое искусство», создававшаяся на протяжении 1919-1964 годов). Широко известны его переводы для детей. В частности до сих пор в непревзойденном переводе Чуковского читают дети «Приключения Тома Сойера» Марка Твена(1935), сказки Р.Киплинга (начал переводить в 1909 году). Переводы песенок и стишков из английского детского фольклора производят впечатление подлинного звучания английской речи и передают своеобразный английский юмор («Храбрецы», «Скрюченная песня», «Барабек», «Котауси и Мау- си», «Курица», «Дженни» и др.)

К.И. Чуковский – настоящий классик детской литературы. Выразительные, яркие, динамичные сказки завораживают ребенка, ведь Чуковский в своих сказках играет с малышами, и для маленьких слушателей чтение этих сказок превращается в забавную игру. И в то же время они развивают мышление и воображение ребенка, дают прекрасные образцы литературного языка. Поэтому так огромно воспитательное, познавательное и эстетическое значение произведений К.И. Чуковского.

Дети слышат его стихи с первых лет жизни. К старшей группе юные «читатели» уже многое знают наизусть.

По рассказам родителей некоторые дети не любят умываться и мыться. И здесь на помощь приходит знаменитый, всеми любимый Мойдодыр. Дети, конечно, не хотят быть похожими на мальчика - грязнулю, от которого убежали игрушки, одежда, посуда.

При организации педагогического процесса воспитатель приобщает детей к правилам безопасного поведения в детском саду, дома, на природе; формируют осторожное, осмотрительное отношение к потенциально – опасным для человека ситуациям. Например, Бармалей олицетворяет опасного незнакомого человека. Дети усваивают, что без взрослых нельзя выходить на улицу или, тем более, уходить далеко от дома.

В образовательной деятельности по развитию математических представлений также можно использовать произведения К.И. Чуковского. Например, на основе произведений «Федорино горе», «Муха Цокотуха», «Тараканище» дети в игровой форме знакомятся с количеством (считают посуду), порядковым счетом (кто за кем едет), составляют пары бабочка – жук, считают, сколько получилось пар, уравновешивают количество жуков и бабочек. Из геометрических фигур можно сложить самовар.

Во время знакомства с неживой природой сказка «Краденое солнце» поможет понять, как необходимо солнце для всего живого.

В сказке «Федорино горе» дошкольники знакомятся с предметами старины.

А как нравится детям веселое стихотворение «Путаница». Можно поупражняться в звукоподражании животным, рассуждать, что перепутано.

Драматизация сказок помогает выражать свои мысли, чувства, впечатления, вступать в контакт с окружающими, используя речевые средства.

Произведения К.И. Чуковского способствуют всестороннему развитию ребенка. Его книги помогают пробудить в детях воображение и фантазию, привить вкус к слову и культуре речи, учат доброте и справедливости, доставляют удовольствие.

Библиографический список:

1. Богданова С. В. Воспоминания о Корнее Чуковском. – М.: Логос, 2001.

2. Корней Иванович Чуковский. Библиографический указатель. – М.: Знание, 1999.

3. Петровский М. С. Книга о Корнее Чуковском. – М., 1966.

4.Арзамасцева И.Н. Детская литература/ учебник для студентов высших педагогических учебных заведений.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «АМУРСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «АмГПГУ»)

Факультет заочного и дополнительного образования

Неясова Наталья Владимировна

Жизнь и творчество К.Н. Чуковского

Направление подготовки «Педагогическое образование»

Профиль: «Дошкольное образование»

Реферат

Комсомольск – на – Амуре, 2016г

Чуковский. Биография

Корней Иванович Чуковский (имя при рождении - Николай Эммануилович Корнейчуков). Детский поэт, писатель, мемуарист, критик, лингвист, переводчик и литературовед.

Русский писатель, литературовед, фоктор филологических наук. Настоящие имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков. Произведения для детей в стихах и прозе ("Мойдодыр", "Тараканище", "Айболит" и др.) построены в виде комической остросюжетной "игры" с назидательной целью. Книги: "Мастерство Некрасова" (1952, Ленинская премия, 1962), о А. П. Чехове, У. Уитмене, Искусстве перевода, русском языке, о детской психологии и речи ("От двух до пяти", 1928). Критика, переводы, художественные мемуары. Дневники.

Чуковский родился 19 марта (31 н.с.) в Петербурге. Когда ему было три года, родители развелись, он остался с матерью. Жили на юге, в бедности. Учился в одесской гимназии, из пятого класса которой был исключен, когда по специальному указу учебные заведения "освобождали" от детей "низкого" происхождения.

С юношеских лет вел трудовую жизнь, много читал, изучил самостоятельно английский и французский языки. В 1901 начал печататься в газете "Одесские новости", в качестве корреспондента которой был в 1903 направлен в Лондон. Целый год жил в Англии, изучал английскую литературу, писал о ней в русской печати. После возвращения поселился в Петербурге, занялся литературной критикой, сотрудничал в журнале "Весы".

В 1905 Чуковский организовал еженедельный сатирический журнал "Сигнал" (финансировал его певец большого театра Л. Собинов), где помещались карикатуры и стихи антиправительственного содержания. Журнал подвергся репрессиям за "поношение существующего порядка", издатель был приговорен к шести месяцам заключения.

После революции 1905 - 1907 критические очерки Чуковского появились в различных изданиях, позднее были собраны в книгах "От Чехова до наших дней" (1908), "Критические рассказы" (1911), "Лица и маски" (1914) и др.

В 1912 Чуковский поселился в финском местечке Куоккола, где подружился с И. Репиным, Короленко, Андреевым, А. Толстым, В. Маяковским и др.

Позднее он напишет мемуарно-художественные книги об этих людях. Многогранность интересов Чуковского выразилась в его литературной деятельности: издал переводы из У. Уитмена, изучал литературу для детей, детское словесное творчество, работал над наследием Н. Некрасова, своего любимого поэта. Выпустил книгу "Некрасов как художник" (1922), сборник статей "Некрасов" (1926), книгу "Мастерство Некрасова" (1952).

В 1916 по приглашению Горького Чуковский стал руководить детским отделом издательства "Парус" и начинает писать для детей: стихотворные сказки "Крокодил" (1916), "Мойдодыр" (1923), "Муха-цокотуха" (1924), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929) и др.

Чуковскому принадлежит целая серия книг о мастерстве перевода: "Принципы художественного перевода" (1919), "Искусство перевода" (1930, 1936), "Высокое искусство" (1941, 1968). В 1967 вышла книга "О Чехове".

В последние годы жизни он выступал со статьями-эссе о Зощенко, Житкове, Ахматовой, Пастернаке и многих других.

В возрасте 87 лет К. Чуковский умер 28 октября 1968. Похоронен в Переделкино под Москвой, где он жил долгие годы.