Толкование пословицы не. Смысл пословиц и поговорок

На данной странице собраны интересные толкования русских пословиц, в которых ребенок обязательно найдет много полезной информации на русском языке.

А Васька слушает да ест. Смысл поговорки, что один говорит объясняет, растолковывает, пытается «достучаться до Васьки», а Васька мимо ушей все пропускает и делает все по своему.

А воз и ныне там. Смысл поговорки в том, что не смотря на все разговоры и обещания по какому-либо делу, ничего кроме болтовни не сделано.

А где щи, тут и нас ищи Русская пословица, означает что человек пытается стремиться туда, где хорошо, где сытая, богатая жизнь.

Беда на селе, коль лебеда на столе. Русская народная пословица. Означает что если на столе лебеда (это сорт травы), то значит в селах неурожай и кушать кроме травы нечего.

Бедному Кузеньке - бедная и песенка. Раньше на Руси женихам пели песню с похвалами, чтобы представить перед невестой все его достоинства. Если жених был жадный, то на свадьбе ему пели песню не со всеми похвалами, в ответ на его жадность.

Бедному собраться - только подпоясаться. Русская пословица означает что бедному человеку очень легко собраться в дорогу, потому что брать нечего.

Беды мучат, да уму учат. Русская народная пословица. Означает, что когда пришла беда- это конечно очень плохо, но из каждой такой ситуации нужно делать выводы, чтобы не допустить повторения беды в дальнейшем. Неприятности учат человека, делать выводы, анализировать каждый свой поступок, чтобы не иметь больше неприятностей.

Бежал от дыма и упал в огонь. Русская пословица. Означает, что если бездумно спешить и торопиться в трудной ситуации, то можно только ухудшить положение.

Мир не без добрых людей. Пословица означает, что в жизни всегда найдутся добрые люди, которые поддержат и помогут в трудную минуту. Если ты их заслужил, то они обязательно появятся и помогут.

Молод годами, да стар умом. Пословица о человеке, который не смотря на свой юный возраст, очень умный и мудрый в мыслях и поступках.

Молодец против овец, а против молодца - сам овца. Говорят о человеке. который демонстрирует свою силу только тем, кто слабее его. Как только перед ним более сильный человек, он сразу становится трусливым и покорным.

Молодо - зелено. Означает, что в молодости не хватает сдержанности и мудрости.

Молодой - да ранний. Поговорка о человеке, который раньше обычного проявляет способности и талант к чему - либо.

Сильный победит одного, знающий - тысячу. Пословица означает, что с помощью знаний и науки любое дело будет гораздо эффективнее и лучше, чем без них.

Сколько волка не корми, а он все в лес смотрит. Волк ни на что не променяет свободу, его очень трудно приручить, его всегда тянет в лес. Так и люди: если человек очень сильно хочет куда то уехать, или что-то изменить, то его ничем не удержать и не отговорить.

Скрепя сердцем. Поговорка применяется, когда делается какое-то дело против воли, когда делать его не желаешь, но нужно или заставляют обстоятельства.

Скупой платит дважды. Пословица означает, что часто человек экономит там, где этого делать не следует и впоследствии эта экономия обходится в разы дороже. Также часто люди покупают дешевые и некачественные вещи, которые сразу ломаются или приходят в негодность, приходится покупать заново.

Следовать добру - взбираться на гору, следовать злу - скользить в пропасть. Пословица ярко показывает: что будет с человеком, в зависимости от его поступков. Добро поднимет тебя, зло опустит на дно.

Через силу и конь не скачет. Означает, что во всем нужно знать меру.

Что в лоб, что по лбу. Русская поговорка. Говорят о человеке, который не может понять и разобраться в том, что ему объясняют.

Что в рот, то спасибо. Пословицу говорили в давние времена, когда благодарили людей или Жизнь за вкусную еду.

Что к лицу, то и красит. Пословица о том, что нужно носить одежду, которая подходит человеку и выглядит на нем красиво.

Что летом родится - зимой пригодится. Смысл пословицы в том, что нужно бережно относится к летнему урожаю, так как он будет кормить людей зимой.

Пословицы и поговорки, толкование...

Бабка надвое гадала.
(Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; ещё неизвестно, как будет: так, как предполагают, или иначе.

Говорят, когда сомневаются, осуществится ли то, что предполагают.)

Пришла беда, отворяй ворота.
(Говорится, когда неприятности или несчастья следуют одно за другим, одна беда как бы вызывает другую.)

Бедность не порок.
(Не надо стыдиться своей бедности.
Говорится в утешение тому, кто стыдится своей бедности, ил сам человек говорит в оправдание своих материальных затруднений,

когда хочет показать, что не придаёт им большого значения.)

Без меня меня женили.
(Решили что-то за человека, без его ведома и согласия.
Говорится (чаще всего о самом себе), когда человек узнал, что ему поручили какое-нибудь дело, не спросив его согласия.)

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
(Всякое дело требует усилий; без усилия, старания никакого дела не сделаешь.

Говорится, когда для получения какого-нибудь результата требуется большая работа, упорный труд.)

Береги честь с молоду.
(Совет молодым с юности дорожить своей честью, добрым именем (так же, как и одежду сберечь снову, т.е.пока она новая).

Говорится в качестве напутствия молодому человеку в начиле его жизненного пути.)

Бережёного Бог бережёт.
(Осторожный человек избежит опасности, с ним не случится несчастье.)

Близко локоть, да не укусишь.
(Говорится, когда невозможно что-то осуществить, хотя, казалось бы, это и легко сделать,

а также когда что-либо упущено и уже ничего невозможно изменить.)

Большому кораблю - большое плаванье.
(Незаурядному человеку необходим широкий простор, свобода для проявления своих способностей, для плодотворной деятельности.)

Будет и на нашей улице праздник.
(Говорят, когда в трудное время несчастий и неудач верят в торжество победы, справедливости.
Во времена феодальной Руси люди селились в городах, объединяясь по роду занятий: были улицы гончаров, торговцев, мясников и т. д.

Иногда между этими социальными группами возникали раздоры, и тогда жители одной улицы выходили на кулачный бой с жителями другой улицы.

Впоследствии кулачные бои стали своеобразным соревнованием в силе и ловкости (см. ЛЕЖАЧЕГО НЕ БЬЮТ).

Наряду с общими для всего русского народа праздниками (напр.масленица, см. НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА), каждая улица имела спои
особые праздники, сопровождавшиеся весёлыми играми, плясками, угощением.

На такие праздники приглашались жители других улиц, и веселье становилось общим.

Но каждый приглашённый знал, что придёт время, когда праздник будет и на его улице.

Будет и у нас (у меня, у тебя) радость, будем и мы (я, ты) праздновать успех.

Говорят, когда в трудное время несчастий и неудач верят в торжество победы, справедливости.)

Быть бычку на веревочке.
(Говорят, когда понимают, что наказание неизбежно.)

В гостях хорошо, а дома лучше.
(Говорят, когда собираются домой откуда-либо, где хорошо провели время, или когда испытывают радость от возвращения домой.)

В ногах правды нет.
(Говорится при приглашении сесть, особенно, если предстоит длинная беседа.)

В огороде бузина, а в Киеве дядька.
(огород нельзя противопоставить Киеву, а бузину - дядьке.

Поэтому всё выражение имеет значение полной бессмыслицы, чепухи, так как одно с другим никак не связано.

Выражает отрицательную оценку чьих-либо непоследовательных высказываний, нелогичности речи.)

В тесноте, да не в обиде.
(Если люди дружны, теснота не раздражает их и не мешает им.

Говорится, когда где-либо собирается слишком много народу, но люди мирятся с теснотой, оставаясь доброжелательными друг к другу.)

В тихом омуте черти водятся.
(Тихий, внешне мало проявляющий себя человек способен на поступки, которых от него, казалось бы, нельзя было ожидать.

Говорится неодобрительно о человеке, когда считают, что его скромное поведение обманчиво.)

В Тулу со своим самоваром не ездят.
(Тула - крупный промышленный город недалеко от Москвы, старейший центр металлургии.

До революции славился производством оружия и металлических изделий домашнего обихода, в частности, самоваров.

С собой не следует брать то, чем славится то место, куда направляются.

Говорится в шутку, когда берут с собой то, что легко можно найти там, куда едут.)

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
(Со времени появления на Руси первых монастырей (XI в.) каждый монастырь имел свой устав - свод правил,

которыми руководствовались все живущие в данном монастыре.

Тот, кто приходил в монастырь, должен был подчиняться принятым здесь правилам.
В гостях или где-либо не у себя дома подчиняются тем правилам, порядкам и обычаям, которые там существуют, свои порядки не устанавливают.
Говорится, когда кто-нибудь, следуя своим привычкам, пытается нарушить чужие обычаи,

не подчиняется принятым где-либо нормам поведения или вмешивается не в своё дело, стараясь изменить его по--своему.)

В чужом пиру похмелье.
(Буквальный смысл поговорки таков: у кого-то (у чужих) был пир, а голова болит у того, кто там не был.

Кто-то виноват, а расплачиваться за его вину приходится невинов-ому.

Говорится, когда в каком-либо деле неприятности выпадают на долю того, кто к этому делу не имеет никакого отношения.)

Пословица «У страха глаза велики...»

Человек, охваченный страхом и напуганный, очень часто преувеличивает опасность и видит ее там, где ее на самом деле нет.

"Слово не воробей, вылетит - не поймаешь" - пожалуй одна из самых известных русских пословиц.

Пословица учит - прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать.

Ведь сказать слово легко, но как бы не пришлось потом сожалеть о сказанном…

Старинная русская поговорка «На сердитых воду возят».

Эту поговорку можно сказать человеку, который гневится и сердится понапрасну.

Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный.

Именно таких усердных и старательных лошадей выбирали для тяжелой работы - они возили воду в бочках из реки.

Таким образом самым «сердитым» (то есть старательным) доставалась самая неблагодарная тяжелая работа.

От работы кони дохнут
Правильное толкование:

Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди - крепнут».

Мудрый народ хотел сказать этими словами, что работа вредна только для неразумных животных, которые не понимают радости труда.

Для человека же работа - не просто полезна, но и прямо таки необходима для здоровой и счастливой жизни.
Своя рубаха ближе к телу
Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
Правильное толкование: Давайте вспомним, а когда произносились эти слова?

Конечно, на похоронах павшего в бою товарища.

Когда солдаты снимали с тела свои рубахи и бросали их в могилу - ближе к телу погибшего.

Тем самым они показывали, как он им был дорог.
Моя хата с краю
Неправильное толкование: «Я ничего не знаю, не видел, и мне на всё наплевать».
Правильное толкование: Раньше деревни располагались длинной линией домов вдоль дороги.

И на живших с краю людях была особая ответственность - первыми встречать любую опасность и, при необходимости,

давать отпор любой опасности.

Поэтому, заявляя «моя хата с краю» крестьянин на самом деле говорил: «я готов своей жизнью охранять покой своей деревни».
Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать
Неправильное толкование: «Твои проблемы меня не волнуют».
Правильное толкование: Вспомним, когда произносились эти слова?

Когда крестьянин приходил в гости к соседу, и его угощали кашей.

Вежливый крестьянин в таких случаях отказывался от каши - дескать, тебе еда нужнее. «Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать».
Для всего села каравай не нарежешь
Неправильное толкование: «Делиться не буду».
Правильное толкование: Каравай - пищевой продукт.

И, как и любой пищевой продукт, мог получиться испорченным.

А разве это дело - рисковать здоровьем целой деревни? Конечно же, отравить всех - никак нельзя.

Поэтому, каким бы большим и вкусным ни был каравай, его пробовало не более половины крестьян.

Так как совершенно недопустимой была перспектива отравить всех.
Всех проблем и царь не решит
Неправильное толкование: «С этой проблемой не справиться».
Правильное толкование: На самом деле, народ хотел сказать, что царь, как бы силён он ни был, не может решить все проблемы.

Поэтому мелкие, текущие проблемы следует решать самим крестьянам.
Не наш недуг, не нам хворать
Неправильное толкование: «Нам безразлична чужая болезнь».
Правильное толкование: Когда произносились эти слова? Когда товарищ заболевал.

Русский крестьянин хорошо понимал - раз его сосед заболел, значит нужно оставаться здоровым.

Чтобы работать и за себя, и за соседа. Некогда болеть, когда дел много.
Рыба ищет где глубже, а человек - где лучше
Неправильное толкование: «Каждый ищет только свою выгоду».
Правильное толкование: Это глупая рыба ищет, где глубже.

Человек, разумный человек, ищет, где он может лучше послужить своей стране.
Ты мне хоть и брат, а хлебу будь лишь своему ты рад
Неправильное толкование: «Ничего тебе не дам».
Правильное толкование: Помните комиссара Катани? Эта поговорка о том же.

Дескать, будь ты мне хоть брат родной, но воровать я тебе не дам. Закон и порядок - прежде всего.
Свою курицу за крыло держи, а чужую - щипли
Неправильное толкование: «Береги своё добро и воруй чужое».
Правильное толкование: Была на Руси такая забава.

Двое брали в руки по курице и щипали перья у чужих куриц.

Эта забава наглядно показывала всю щедрость и широту русской души.
Не своё - не жалко
Неправильное толклвание: «На чужое наплевать».
Правильное толкование: Все вещи, как отлично понимал крестьянин, по большому счёту, принадлежат Богу.

Дескать, эта вещь принадлежит не мне, а Богу, так чего я буду о ней жалеть?
Сам домой иду, а людей послал на беду
Неправильное толкование: «Пусть другие люди сдохнут».
Правильное толкование: О чём тут идёт речь? У крестьянина дома что-то случилось.

И он говорит товарищам, занятым важным делом: «Вы решайте основную проблему (беду), а у себя дома я уж сам разберусь.

Как решу вопрос, тут же присоединюсь к вам».
Когда для чужого делаешь, и день не кончается
Неправильное толкование: «Лучше работать на себя».
Правильное толкование: «Когда работаешь не для себя, а для общего блага - куда как больше успеваешь сделать».
Чужая работа - небольшие хлопоты
Неправильное толкование: «Когда кто-то работает, ты не устаёшь».
Правильное толкование: Речь тут идёт про замену заболевшего товарища.

Этой поговоркой крестьянин говорит - «если кто-то заболел, мы просто теснее сомкнём ряды и сделаем не только свою работу, но и чужую».
На чужие харчи у всех рот нараспашку
Неправильное толкование: «Все любят поесть нахаляву».
Правильное толкование: На Руси было принято устраивать праздники, когда на стол выставлялись общие, «чужие» харчи.

З априметив такой стол, хороший крестянин открывал рот «нараспашку» и громко кричал - звал остальных.

Чтобы не есть в одиночестве.
За чужим добром ходит он с ведром
Неправильное толкование: «Очень жаден, чужое добро берёт вёдрами».
Правильное толкование: В этой пословице рассказывается про бедного, но честного крестьянина. Который, получая подарки, пытается отблагодарить дарителя хотя бы натаскав ему воды из колодца своим ведром.
Харчами да питьём незваного гостя не выставить
Неправильное толкование: «В гостях все любят поесть нахаляву».
Правильное толкование: Включим логику. Если гость пришёл без приглашения - так уж наверное не за едой.

Наверное, случилось что-то, и нужно слушать гостя, а не пытаться его накормить. Об этом и пословица.
Кто хочет, может тонуть, а мы на берегу полежим
Неправильное толкование: «Это не наше дело, вмешиваться не будем».
Правильное толкование: Эта пословица о спасателях.

Когда за каждым закреплён конкретный фронт работ.

Не все то золото, что блестит

Хорошее внешнее проявление
может не соответствовать
реальной действительности

Лиха беда начала

С практикой всё становится понятнее
и понятнее
Мой дом - моя крепость

Когда вы вдали от того человека,
которого любите - вы любите еще больше

Лучше синица в руках,
чем журавль в небе
Лучше иметь то, что вы имеете,
чем искать что-то лучшее, тем
самым рискуя имеющимся

Пословицы и поговорки - жемчужины народной мудрости, которые передаются из поколения в поколение. В них заключены вся истина и опыт, которые проверены за многовековую историю. Люди, переживая горе и печаль, любовь и счастье, ненависть и гнев, юмор и иронию, составляли пословицы и поговорки. С их помощью мы можем понять историю своего рода, ту действительность, которая окружала наших предков. Кроме того, они добавляют выразительности сказанному, углубляют его содержание.

Зарождение жанра

Трудно назвать точную дату создания первой пословицы и поговорки, ведь ходят они в народе с незапамятных времен. Но неоспоримым является то, что на протяжении всей истории они верно сопутствуют своему создателю. Почему же они настолько стойки и просто необходимы в речи и жизни простого человека? Ответ прост - они передают мнение народа, его оценку жизни и наблюдение всего происходящего. Ведь не каждому изречению удалось стать пословицей. Только те, которые смогли согласоваться с мыслями и жизнями большинства людей, пережили тысячелетия и дошли до нас. Пословицы и поговорки доказывать не нужно, они передают твердую истину, прошедшую многие поколения. В былые времена люди не знали грамоты и не могли оставить свою мудрость на бумаге, поэтому они передавали ее из уст в уста. Пословицы и поговорки пропитаны менталитетом народа, его образом жизни, его моралью. Они являются блистательным проявлением творчества наших предков.

Пословица

Говоря о том, что такое пословица, нужно окунуться во времена первобытного строя, ведь именно тогда она и зародилась. Их не записывали, а просто запоминали, поэтому их главной чертой является краткость и точность выражаемых мыслей. Их структура совсем несложная, они состоят из 2 частей. Первая из них передает описание явления или предмета, а вторая - их оценку. Таким образом, что такое пословица, определить не сложно. Это малая форма поэтического творчества народа, краткое изречение, которое имеет поучительный смысл. Это также жанр фольклора, который встречается почти у всех национальностей по всему миру. Интересным является и то, что они имеют похожие по значению пословицы, хотя и живут на противоположных концах нашей планеты. Это показывает, что жизнь людей, даже в непохожих природных условиях и за миллионы километров друг от друга, не такая уж и разная.

Поговорка

Малый жанр народного творчества, который отражает одно из явлений жизни через словосочетание или оборот речи, называется поговоркой. Часто для нее характерен юмористический оттенок. Поговорка метко определяет и оценивает разнообразные жизненные явления. Ее основой являются сравнение, метафора, парадокс и гипербола. Она передает значение того, что хочет сказать человек, не напрямую, а окольно, награждая высказывание некой изюминкой. Она не несет в себе поучительный смысл, а лишь отображает происходящее.

Разница между поговорками и пословицами

Пословицы и поговорки часто путают, ведь они очень похожи между собой. И то, и другое является устойчивым выражением, которое употребляется для усиления смысла сказанного. Поэтому очень часто люди считают, что это одно и то же явление, имеющее разные названия. Конечно же, общие признаки они имеют (краткость, народность, афористичность, меткость), но между ними есть огромная разница. Например, что такое пословица? Это выражение, которое имеет логическое завершение. Оно побуждает к какому-либо действию. Обязательным компонентом также является мораль или поучение, заключенное в это высказывание. Пословицы бывают не только народными, но и часто имеют автора (А. Грибоедов, И. Крылов и т.д.). Поговорка же является кратким народным выражением, которое точно описывает какую-либо закономерность или явление. Она также может быть авторской. В ней нет никакого нравоучения и призыва к действиям. Она просто говорит о случившемся событии. Но есть в народе такие пословицы и поговорки, что определить жанр, к которому они относятся, очень трудно.

Славянские поговорки и пословицы

Русский народ, как один из представителей славян, очень трепетно относится к своим пословицам и поговоркам. Одни из них создавались на протяжении веков, иные были в заимствованы у других народов, но так прижились у нас, что отличить их практически невозможно. Очень часто русские пословицы имеют рифму и состоят из 2 частей. Мораль является обязательной составляющей, и иногда к одному и тому же поучению подходят несколько пословиц. Самыми древними из них считаются те, которые дошли до нас из XII века. Смысл пословиц более высокий и обобщающий, чем в поговорках. Они встречаются уже в «Слове о полку Игореве» и других древнерусских рукописях. С XVII века начали создавать сборники этих народных высказываний. Русские пословицы имеют разное происхождение: часть - творчество простого люда, часть взята из религиозных книг, часть создавали писатели и поэты.

Исследования русских пословиц

В 30-е года прошлого века филолог М. Шахнович занимался исследованием русских пословиц и поговорок. Им было написано две диссертации, которые значительно расширили круг знаний по данному вопросу. Его работа состояла в изучении библиографии по паремиографии (собранию пословиц) и составлении списка источников, который насчитывал 1435 ссылок. Собранные материалы он сгруппировал в 20 разделов в историческом порядке. Он считал, что его работа может быть полезна для изучения истории славянских народов, их семейных отношений и отношений в их обществе. Также он выпустил три сборника пословиц, которые служат хорошим пособием для их изучения.

Таким образом, говоря о том, что такое пословица и поговорка, нужно понимать, что это не одно и то же явление. Они имеют общие черты, но и существуют и кардинальные отличия. Значение пословиц и поговорок глубокое, оно придает речи особый оттенок.

Как и в случае с крылатыми выражениями многие русские пословицы и поговорки потеряли свой первозданный смысл. Чаще всего, хоть и не всегда, это было связано с утратой их окончания.

Например, всем известная поговорка: «Голод не тетка», продолжается как «пирожка не подсунет» (есть разные варианты окончания).

Как в усеченной, так и в полной версии смысл один и тот же: голод - это жестокое испытание, которое не пожалеет, словно родственник, а наоборот, может подтолкнуть любого на совершение преступления.

Но сегодня мы с вами разберем именно ту часть славянского наследия, которая дошла до нас в искаженном виде.

Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше

Общепризнанное значение пословицы заключается в том, что любой человек ищет себе место, где ему будет хорошо и комфортно. Однако есть версия, что первоначальное значение было другим:

Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше послужить Родине.

То есть речь шла не о меркантильных чувствах человека, а, наоборот, о благородных порывах души. Утверждать, что это правда, я, конечно, не буду, но сама теория выглядит красиво.

Бедность не порок

Так говорят, чтобы показать, что бедности нечего стыдиться. Однако оригинал:

Бедность не порок, а вдвое хуже, намекает на то, что лучше иметь какие-то пороки, чем быть бедным. Причем акцентировать внимание нужно не на том, что в пороках есть какая-то польза, а в том, что нищета - это очень тяжелое и негативное явление, с которым лучше не сталкиваться.

Гол как сокол

Сейчас так говорят про человека, у которого нет ничего за душой. Славяне же под этим подразумевали не просто бедного человека, но и смекалистого, пробивного, говоря:

Гол как сокол, а остер как топор.

Ты кашу заварил - тебе и расхлебывать

Изначально сия пословица понималась буквально: крестьянин, приходивший в гости к соседу и получавший приглашение отобедать, из вежливости отказывался и отвечал именно этими словами.

Теперь же мы понимаем ее в переносном смысле: каждый человек должен сам справляться со своими проблемами.

Кто старое помянет - тому глаз вон

Пословица учит тому, что нужно забывать прошлые обиды и прощать людей, причинивших нам зло. Однако в оригинале она звучит как:

Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.

То есть не нужно точить зуб на обидчика, однако и забывать про причиненное вам зло тоже не стоит - нужно быть готовым к повторной подлости от этого человека.

Горбатого могила исправит

Взрослого человека, сформировавшегося как личность, исправить невозможно. С этим сложно не согласиться. Наши предки же говорили иначе:

Горбатого могила исправит, а упрямого дубина.

Они имели в виду то, что физическое несовершенство тела человека исправить уже невозможно (да, пластических хирургов и возможности поставить себе, например, протез ноги, тогда не было), а вот духовно-нравственные качества можно и нужно исправлять в лучшую сторону.

На тебе, Боже, что нам негоже

Такое неуважение к Богу в те далекие времена люди вряд ли бы стали проявлять. Они говорили:

На те, небоже, что нам негоже.

Слово «небоже» произошло от «небога» - так в старину называли нищих и убогих. То есть сирым и несчастным дарили то, что дающему было без надобности.

Везет как утопленнику

Сейчас это означает, что человеку жутко не везет. В давние времена же пословица выглядела иначе и понималась почти буквально:

Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо!

Мол, удача улыбнулась человеку: и помылся, и хлопот, связанных с растопкой бани, у него нет.

Собаку съел

Так говорят про человека, который является мастером или специалистом в какой-то сфере. Он на этом деле «собаку съел».

Наши предки же говорили иначе:

Собаку съел, а хвостом подавился.

Это означало, что некто работу, в общем-то, выполнил неплохо, но не идеально, споткнувшись на какой-то мелочи.

Дело мастера боится

Фразеологизм означает, что мастер способен справиться с любой задачей на «отлично». Но продолжение у этой пословицы опровергает это утверждение:

Дело мастера боится, а иной мастер дела боится.

Повторенье - мать ученья

Учителя говорят нам это, пытаясь доказать, что повторение - это важная часть образовательного процесса. Исходя же из значения оригинала, можно расценивать это как насмешку над учениками:

Повторенье – мать ученья, утешенье дураков (или как вариант прибежище ослов).

То есть умные понимают все сразу, а глупые только через зубрежку.

Рыбак рыбака видит издалека

Так говорят о родственных душах или людях, имеющих общие интересы, что позволяет им сближаться.

В оригинале выражение звучало так: Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит

И понималось буквально.

За чужим добром ходит он с ведром

Как может показаться, тут говорится о жадных людях. И, как обычно, первоначальное значение пословицы абсолютно противоположное. Бедные крестьяне, получая материальную помощь от более зажиточных соотечественников, стремились хоть как-то их отблагодарить: например, натаскав им воды из колодца.

Ума палата

Многие говорят так об умных образованных личностях, отличающихся высоким уровнем интеллекта. Но более правильно употреблять поговорку в ироническом ключе, ибо полная версия фразы звучит по-другому:

Ума палата, да ключ утерян!

Делу время, а потехе час

Сейчас мы понимаем это «людоедское» выражение как необходимость большую часть времени отдавать работе, а меньшую - отдыху и развлечениям.

В древности слово «час» служило синонимом слову «время». Когда русский царь Алексей Михайлович (1629-1676) писал эти слова в «Уряднике», то он имел в виду, что нужно равномерно распределять свое время и тратить его как на работу, так и на отдых.

Свою курицу за крыло держи, а чужую - щипли

И опять речь идет не о людской жадности, а, наоборот, о щедрости. На Руси существовала такая необычная забава, когда два человека брали в руки по курице и щипали перья с птицы, которую держал сосед.

Моя хата с краю

Сейчас так говорят, когда хотят показать безразличие и равнодушие к чему-либо. В древние времена же, наоборот, тот, кто жил в хате с краю, отвечал за общую безопасность деревни. То есть первым, увидев нападающего врага, такой человек должен был предупредить всех остальных об опасности.

Не свое - не жалко

В нашем сознании закрепился стереотип, что на чужую и казенную собственность всем наплевать. Поэтому к такому имуществу люди относятся безответственно.

Пьяному море по колено

Думаете, наши предки хотели сказать, что нетрезвому человеку все нипочем? Нет, они имели в виду, что, несмотря на всю ту «храбрость», которую из себя источает выпивший человек, он может «сломаться», встретив самое малое препятствие:

Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Когда для чужого делаешь, и день не кончается

Казалось бы, пословица означает, что работа «на дядю» - это долгий и бесполезный труд. Но первоначальное значение фразы было иным: когда работаешь на общее благо, а не только на свой карман, то успеваешь сделать гораздо больше.

Первый блин комом

В сегодняшнем понимании она означает, что у человека не получается сделать что-то с первого раза. В древности пословица звучала так:

Первый блин - комАм, блин второй - знакомым, третий - дальней родне, а четвертый - мне.

Она учила, как нужно вести себя по отношению к другим людям.

А комы – это медведи, которых славяне чтили с древних времен. Любой хозяин в первую очередь должен был предложить угощение (образно) именно им.

От работы кони дохнут

Сейчас так говорят, намекая на то, что человек не должен «рвать пуп» на работе. В оригинале поговорка звучала иначе:

От работы кони дохнут, а люди - крепнут.

Имелось в виду то, что труд полезен и облагораживает человека.

Работа не волк, в лес не убежит

Еще одна народная мудрость, которая сейчас служит оправданием для лентяев и бездельников. В древние времена она понималась по-другому. Крестьяне считали, что от повседневных трудов никуда не деться, поэтому нужно делать их сейчас, а не ждать, пока они «убегут в лес»:

Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

Старый конь борозды не испортит

Человек в возрасте обладает опытом и способен справиться с каким-либо делом не хуже молодого. Однако, если услышать полную версию:

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет, то можно понять, что от пожилых людей не стоит ждать и «чудес» в плане работы.

Хлопот полон рот

Пословица означала кучу дел, которые нужно решить. Но есть меткое продолжение:

Хлопот полон рот, а перекусить нечего.

В широком смысле это значит, что усердная и тяжелая работа не всегда гарантирует наличие «еды» - достойной оплаты.

Заключение

Получается, что народная мудрость оказалась еще мудренее, чем может показаться сначала. Поэтому, если вы желаете похвастать своей эрудированностью, то, чтобы не попасть впросак, используйте пословицы и крылатые фразы правильно.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Чтобы прийти к успеху, нужно приложить усилие, терпение. Береги платье снову, а честь смолоду. С детства нас учат добру и справедливости, отличать ложь от правды, добро от зла, бескорыстие от зависти, как правильно поступать в жизни, защищать честь и достоинство. Испорченное новое платье нельзя сделать таким, каким оно было изначально - его можно зашить, отстирать, отремонтировать, но будет заметно, что оно испорчено. Также и честь не получится восстановить, если репутация испорчена, доверие потеряно. Окружающие помнят о прошлых событиях и поступках, осадок о случившемся остаётся в памяти. Встречают по одежке, провожают по уму. При встрече люди сначала обращают внимание на внешность человека, по внешности формируется первое впечатление. Только после общения с ним формируется общее впечатление о том, что из себя человек представляет. И оно может измениться и отличаться от впечатления по внешности. Грамоте учиться всегда – (вперед) пригодится. Человеку всегда надо умственно развиваться, для этого надо постоянно учиться, изучать новое. Это поможет человеку в жизни, в учебе, на работе. Учение лишним не бывает, оно расширяет кругозор и расширяет горизонты знаний. Как аукнется, так и откликнется. Как ты относишься к людям, так и они к тебе. Куй железо, пока горячо. Делай работу, пока есть возможность и условия благоприятны. Пользуйся случаем, сложившейся ситуацией, чтобы сделать задуманное. Мир освещается солнцем, а человек знанием. Земле необходимо солнце, благодаря солнцу есть жизнь, все растет и существует. Точно также и знания для человека - помогают развиваться, учиться. Солнце делает мир светлым, знания просветляют человеческий разум. Не стыдно не знать, стыдно не учиться. Человек не может знать в жизни все. И это нормально. Главное, чтобы человек учился, познавал мир. Когда человек не стремится к знаниям, то он останавливается в развитии, становится невеждой. И это стыдно. Повторение – мать учения. Неизбежен процесс забывания изученного. Повторение способствует запоминанию информации, закреплению изученного ранее материала, создает предпосылки для получения новых знаний. Правду, что шило, в мешке не утаишь. Тайное всегда становиться явным. Как бы мы не врали, не обманывали, ложь все равно выйдет наружу. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Перед тем как что-либо сделать, надо тщательно обдумать, проверить, чтобы не переделывать ещё раз и не жалеть о том, что сделано неверно. Слово не воробей: вылетит, так не поймаешь. Прежде чем сказать что-то, надо подумать. Необдуманные слова могут обернуться против говорящего, можно пожалеть о сказанном, а слова уже не вернуть. Нужно отвечать за свои слова и думать заранее о последствиях. Смелость города берет. Смелость помогает добиваться результата, достигать новых высот, делать что-то, что казалось ранее невозможным. Утро вечера мудренее. Говориться в том случае, когда решение по какому-либо вопросу лучше принимать на утро: на свежую голову, когда мысли за ночь пришли в порядок, разум ясный и здравый. Худой мир лучше доброй ссоры. Лучше жить в мире, чем в ссоре. Нужно стараться делать все возможное, чтобы хранить мир и спокойствие. Что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра. Следует делать дела сразу, не надо лениться. Откладывая дела на потом, мы их накапливаем и, впоследствии, не сделаем или будем делать с большими усилиями. Что написано пером, того не вырубишь топором. Что написано (изложено) на бумаге (документах). Эта информация прочитана людьми, её уже никак не изменить или не стереть. Хлеб - всему голова. Пословица требует особого, почтительного, отношения к хлебу как символу затраченного труда. Значение хлеба в жизни человека сложно оценить, без хлеба не обходится ни один прием пищи. Он - «голова» на столе, то есть главный. Сколько волка не корми, он всё в лес смотрит. Если человек задался какой-либо целью, то сколько его не переубеждай, не уговаривай, он все равно будет смотреть в сторону своей цели и ее достижения. С лица воды не пить. Внешность не самое важное в человеке. Настоящая красота человека заключается в его сердце, характере, душе, поступках, а не в чертах лица. Один волк гоняет овец полк. Человек с ярко выраженными лидерскими, волевыми качествами управляет или командует остальными. Видит око, да зуб неймёт. Когда чего-то хочешь потрогать, но не можешь до этого дотянуться. Цыплят по осени считают. Об успехе и итогах какого-либо дела можно говорить только по окончанию выполненной работы. Яблоко от яблони недалеко падает. Дети часто во многом похожи на своих родителей. Дети черпают от родителей достоинства и недостатки. Пословица может быть применена в отношении учителя и ученика. Что учитель заложил в ученика, то ученик и проявит.