Книга «Тринадцатая сказка. Тринадцатая сказка

Диана Сеттерфилд

Тринадцатая сказка

ACh «Сеттерфилд Д . Тринадцатая сказка»: ИД «Азбука-классика»; СПб.; 2007

ISBN 978-5-91181-531-8

Аннотация

Впервые на русском – «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов – за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой «Джейн Эйр"».

Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…

Диана Сеттерфилд Тринадцатая сказка

Посвящается Айви Доре и Фреду Гарольду Моррисам Корине Этель и Амбросу Чарльзу Сеттерфилдам

С благодарностью Джо Энсону, Гайе Бэнкс, Мартину Бедфорду, Эмили Бестлер, Пауле Кэтли, Россу и Колину Кэтли, Джиму Крейсу, Пенни Долан, Марианне Дауни, Мэнди Франклин, Анне и Натану Франклинам, Вивьен Грин, Дугласу Герру, Дженни Джейкобе, Каролине ле Марешаль, Полине и Джеффри Сеттерфилдам, Кристине Шинглер, Дженет и Биллу Уиттеллам, Джону Уилксу и Джейн Вуд.

Особо хочется поблагодарить Оуэна Стейли за его дружескую поддержку с самого начала работы над этой книгой, а также Питера Уиттелла, которому «Тринадцатая сказка» обязана своим названием и многим другим.

Все дети мифологизируют свое появление на свет.

Так уж мы устроены. Хотите лучше понять человека, увидеть его истинную сущность? Попросите его рассказать о собственном рождении. То, что вы услышите в ответ, не будет правдой; это будет фантастическая история. Но именно из таких историй мы узнаем самое главное.

Вида Винтер. Сказки о переменах и потерях

Был ноябрь. День только начал клониться к вечеру, но, когда я добралась до поворота в переулок, в небе уже сгущалась тьма. Отец закончил с сегодняшними делами, опустил жалюзи и погасил свет в магазине, но – зная, что я появлюсь поздно, – оставил гореть лампочку в прихожей. Из смотрового окошка в двери свет падал на мокрый асфальт белесым прямоугольным пятном альбомного формата. Наступив на это пятно, я вставила ключ в замочную скважину и в тот же миг увидела сквозь стекло еще один белый прямоугольник – письмо, лежавшее на пятой снизу ступеньке лестницы, где я не могла бы миновать его, не заметив.

Войдя, я заперла дверь и, как обычно, поместила ключ на книжную полку за томом Бейли «Геометрия для знатоков». Бедняга Бейли. За тридцать лет ни один знаток не соблазнился его толстым трудом в переплете мышиного цвета. Порой я задумываюсь о том, как он должен чувствовать себя в роли хранителя ключей от лавки букиниста. Вряд ли ему мыслилась такая судьба шедевра, созданию которого он посвятил два десятилетия своей жизни.

Письмо. Адресовано мне. Это уже нечто из ряда вон. Плотный конверт с несмятыми углами и объемистым на ощупь содержимым был надписан почерком, который наверняка доставил пару неприятных минут разбиравшему адрес почтальону.

Хотя графика была старомодной, с вычурными заглавными буквами и завитушками, я в первую минуту подумала, что это писал ребенок. Слова казались старательно выведенными неумелой рукой, нажим был неравномерен – местами линия почти исчезала, а местами перо глубоко вдавилось в бумагу. Все буквы моего имени были написаны раздельно – МАРГАРЕТ ЛИ, – что указывало на затруднение, с которым автор одолевал непривычные для него слова. Однако у меня не было знакомых детей, и посему я пришла к мысли об отправителе-инвалиде.

Ощущение, возникшее в этой связи, было не из приятных. Выходило так, что вчера или, может, позавчера, когда я спокойно занималась обыденными делами, неизвестный мне человек – некто – прилагал известные усилия к тому, чтобы пометить этот конверт моим именем. Кем мог быть этот некто, думавший обо мне в тот момент, когда я даже не подозревала о его существовании?

Не снимая пальто и шляпки, я уселась прямо на лестнице, чтобы прочесть письмо. (Я никогда не приступаю к чтению, не заняв перед тем надежную позицию. Эту привычку я завела с семилетнего возраста, после того как однажды, сидя на каменной ограде и читая «Детей вод"*, слишком увлеклась картинами подводного мира и бессознательно расслабила мышцы, но вместо свободного парения в текучей стихии, которое так живо мне представлялось, совершила свободное падение вниз головой и получила нокаут от удара о землю. В память об этом у меня на лбу остался шрам, обычно прикрываемый челкой. Чтение – дело небезопасное.) >> * «Дети вод» – сказочная повесть (1863) английского писателя Чарльза Кингсли, главный герой которой, маленький трубочист Том, свалившись в реку, знакомится с «детьми вод» и совершает путешествия по морям и океанам. Первый русский перевод вышел в 1874 году под названием «Приключения Фомушки-трубочиста на земле и под водой» и без указания автора. – Здесь и далее прим. перев.

Я вскрыла конверт и извлекла оттуда с полдюжины листков, испещренных все тем же крупным неуклюжим почерком. К счастью, по роду своих занятий я имею большой опыт чтения неразборчивых рукописей. Это не так сложно, как может показаться; нужны лишь терпение и практика. Главное тут – правильно использовать свое внутреннее зрение. Расшифровывая рукописи, пострадавшие от влаги, огня, солнечного света или же просто состаренные временем, следует уделять внимание не только собственно тексту, но и сопутствующим деталям: скорости движения пера и его нажиму, заминкам на том или ином слове, долгим паузам между фразами и т. п. Прежде всего вы должны расслабиться и ни о чем не думать, пока вас не застигнет подобие сна наяву, в котором вы почувствуете себя бегущим по пергаменту пером и одновременно этим самым пергаментом, на чьей поверхности один за другим возникают свежие чернильные знаки. После этого можно приступать к чтению. Ощущая и понимая автора, его мысли, тревоги и желания, вы прочтете текст с такой легкостью, как если бы сами со свечкой в руке заглядывали через плечо пишущему.

При правильном подходе к делу расшифровка данного послания не представляла особых трудностей. Оно начиналось отрывистым обращением «Мисс Ли». Далее каракули и завитушки стали быстро складываться в буквы, а те – в слова и фразы. Вот что я прочла:

Когда-то давно я дала интервью для «Банбери геральд». В ближайшие дни собираюсь отыскать его в своем архиве. Странного типа они мне прислали в тот раз. Мальчишка. Ростом со взрослого мужчину, но нежный и пухлый, как младенец. Он явно чувствовал себя неловко в мешковатом коричневом костюме, более уместном на человеке гораздо старше его. Покрой, воротник, материя – все не годилось. Это был костюм из разряда вещей на вырост, какие мать покупает сыну, по окончании школы вступающему во взрослую жизнь. Однако мальчишки не перестают быть мальчишками, едва избавившись от школьной формы.

Держался он очень напряженно. Я сразу это отметила, подумав: «Что ему от меня нужно?»

Я ничего не имею против правдолюбцев, хотя собеседники из них хуже некуда, особенно когда они пускаются в столь милые их сердцу рассуждения об истине и лжи. Мне претит подобная болтовня, но если эти люди оставляют меня в покое, я их тоже не трогаю.

По-настоящему меня раздражают не правдолюбцы, а правда как таковая. Почему иные с ней так носятся? Разве кто-нибудь находил в ней поддержку и утешение, какие дарует нам вымысел?

Поможет ли вам правда в полночный час, в темноте, когда ветер голодным зверем завывает в дымоходе, молнии играют тенями на стенах вашей спальни, а длинные ногти дождя выбивают дробь на оконном стекле? Нет. Когда холод и страх делают из вас застывшую в постели мумию, не надейтесь, что лишенная крови и плоти правда поспешит к вам на помощь. Что вам нужно в такой момент, так это утешительный вымысел. Милая, славная, старая добрая ложь.

Для того чтобы написать отзыв и краткое содержание я не только посмотрела фильм «Тринадцатая сказка» , но и прослушала одноименный роман Дианы Сеттерфилд .

Мировая премьера фильма «Тринадцатая сказка» режиссера Джеймса Кента состоялась 30 декабря 2013 года .

Жанр: драма, детектив.

Страна: Великобритания.

В главных ролях:

Маргарет Ли – писатель-биограф.

Вида Винтер (Ванесса Редгрейв) – умирающая известная писательница, чью биографию пишет Маргарет.

Изабелла Марч (Эмили Бичем) – мать двойняшек.

Чарли Анджелфилд (Майкл Джибсон) – брат Изабеллы и её любовник, отец близняшек.

Эммелина и Аделина Марч (Madeleine Power) – близнецы в возрасте 9 лет.

Винда Винтер (Софи Тернер) – сестра двойняшек в возрасте 17 лет.

Эммелина и Аделина Марч (Антония Кларк) – близнецы в возрасте 17 лет.

Эстер Барроу (Александра Роуч) – гувернантка близнецов.


Маргарет Ли «Тринадцатая сказка»

Краткое содержание: Маргарет Ли получает приглашение от Виды Винтер , известной и самой популярной писательницы в Великобритании. Вида Винтер известна не только тем, что написала большое количество бестселлеров, но и тем, что никогда ни в одном из интервью не сказала правду о себе. И вот теперь писательница умирает, жить ей осталось не больше месяца, груз её воспоминаний давит на неё. Ей хочется рассказать понимающему и чуткому человеку всю правду о своей таинственной жизни. И вот начинается повествование.


Все происходило в родовом имении Анджелфилд . Во время родов умирает Матильда Анджелфилд , малышку Изабеллу , которую она родила, воспитывает отец. У Изабеллы есть старший брат Чарли . Оба ребенка: и Чарли , и Изабелла психически больные создания. Чарли садист, который любит резать руки сестре, Изабелла отрешенная и экзальтированная особа, позволяющая с собой делать разные неприятные вещи. Изабелла вырастает, выходит замуж и покидает Анджелфилд .


Изабелла «Тринадцатая сказка»

После внезапной смерти своего мужа она возвращается в родовое имение со своими новорожденными дочерьми Эммелиной и Аделиной . Причем родной матери совершенно безразличны дочери, она даже не знает какая из них кто. Дети растут как придорожная трава. Они не умеют читать, не разговаривают, а общаются между собой звуками. Дети унаследовали от своих психически больных родителей не самые лучшие черты. Аделина жестока – она постоянно калечит, избивает и мучает свою сестру.


Эммелина и Аделина «Тринадцатая сказка»

Эммелина тихая, спокойная, пассивная и отрешенная. Девочек воспитывают миссис (экономка) и Джон-Копун (садовник). Однажды девочки похищают у местной жительницы коляску с грудным ребенком, только чудом после их развлечений ребенок остается живым.

Эммелина и Аделина «Тринадцатая сказка»

В дом приходит жена местного доктора, чтобы узнать в каких условиях растут дети. Пока она ходила по дому, находящемуся в жутком упадке, кто-то бьет её по голове. Женщина теряет сознание, когда она приходит в себя, она пытается выяснить – кто бы мог с ней это сделать. Подозрение падает на Изабеллу – мать близняшек. Молодую женщину кладут в психиатрическую клинику. И не удивительно, Изабелла полностью отрешена от реального мира. Чарли такой же сумасшедший, как и Изабелла , а старые гувернантка и садовник уже не в состоянии растить детей.


Аделина «Тринадцатая сказка»


Эстер Барроу (Александра Роуч) – гувернантка близнецов.

К близнецам направляется гувернантка Эстер . Эстер пытается воспитывать детей, но жестокая Аделина совершенно не идёт на контакт. Эммелина же более управляемая и ей с заботливой и правильной гувернанткой становится очень хорошо и комфортно. Но из-за того, что её постоянно избивает упрямая Аделина – близняшек решают разлучить. Девочки тяжело переживают расставание, ведь они воспринимают себя как единое целое.


Аделина «Тринадцатая сказка»

Эстер ведёт записи относительно того как идет эксперимент по разделению детей и их адаптации к новым условиям. В результате некоторых происшествий Эстер покидает Анджелфилд (поцелуй с доктором. который увидела обманутая жена) , а сестры Марч воссоединяются снова и живут опять как придорожная трава. Но вот им исполняется по 17 лет и начинается череда неприятных событий. Все началось с того, что девушки находят труп отца-дяди Чарли в лесу, сумасшедший застрелился. Дальше при странных обстоятельствах погибают экономка , а за ней Джон-Копун .

Аделина и Эммелина «Тринадцатая сказка»

В это же время появляется новый молоденький садовник, который соблазняет полоумную Эммелину . У Эммелины рождается ребенок. Тут Маргарет Ли , которая записывает рассказ Виды Винтер начинает понимать, что двойняшек было не двое, а трое. Вернее третья девочка была не двойняшкой, а их сводной сестрой, рожденной от похождений сумасшедшего Чарли . Эта девочка без имени. Так как она была подброшена в дом Анджелфилд , то жила там как привидение и нужна была только экономке и садовнику, которые заменили ей родителей. Она и есть Вида Винтер . Она одна не страдает психическими отклонениями и как может помогает смотреть за ненормальными двойняшками. Эммелину она очень любит, а Аделину побаивается. И вот Эммелина рожает сына от молоденького садовника. Молодая мама очень любит своего ребенка, но Аделина его ненавидит и решает его убить. Однажды ночью она крадет его из спальни Эммелины и пытается его поджечь в камине. Винда Винтер (на тот момент девушка без имени или привидение как она себя называет) замечает все это во время. Она спасает ребенка и Эммелину , Аделина же гибнет в огне. Становится ясно, что именно Аделина ударила по голову жену доктора, убила экономку и садовника. Спасенного мальчика безымянная девушка подбрасывает хорошим людям, ведь после пожара Эммелина полностью лишилась рассудка. С тех пор как погибла Аделина , безымянная девушка берет её имя. Так как она очень похожа на своих сестер, а жили они очень замкнуто, и никто не обратил внимание на то, что Аделину подменили.

Вида Винтер «Тринадцатая сказка»

Подброшенный мальчик становится хорошим человеком, он живет неподалеку от особняка Анджелфилд и становится другом Маргарет Ли .

У биографа Маргарет есть свой скелет в шкафу, ее сестра близнец погибла в подростковом возрасте под колесами машины, поэтому вся эта история ей очень близка.

Различие с книгой не такие уж и большие.

  1. В книге у Маргарет есть сиамская сестра-близнец, которая гибнет скоро после операции по разделению.
  2. Более подробно рассказывается жизнь жителей Анджелфилда .
  3. Очень много личных переживания Маргарет - большой любительницы книг, которая просто живет и дышит книгами.
  4. Эстер становится женой доктора и они прожили вместе долгую счастливую жизнь.

Отзыв: Хочу заметить, что фильм мне было смотреть гораздо легче, чем слушать книгу. Книга очень затянута и на мой взгляд нудная, прослушала я её лишь для того, чтобы точнее понять то, что происходит в фильме. Кстати, почему все-таки произведение называется "Тринадцатая сказка"? В фильме и книге фигурирует сборник сказок писательницы Виды Винтер под таким названием, но в нем всего лишь двенадцать сказок. Почему? На этот вопрос возможно вы ответите сами, если посмотрите этот фильм или прочитаете книгу.

Игра актеров: Эмили Бичем – мать двойняшек – красивая великолепная актриса. Ей полностью удалось передать отрешенную ненормальную пофигистичную мать, Madeleine Power – даже не знаю как точно это имя написать кириллицей, игра этой маленькой рыжеволосой актрисы очень понравилась. Ей удалось передать как характер взбалмошной дикой Аделины , так и характер спокойной милой Эммелины . Плюс ко всему очень красиво смотрелись её медные волосы на фоне ярко-зеленой высокой травы Анджелфилда – биограф рассказчица – великолепная актриса, кстати, получившая премию TV BAFTA в этом году как лучшая актриса.


Ванесса Редгрейв - сыграла очаровательнейшую бабулю – опять же рыжие волосы, голубые глаза (в книге зеленые), очень четко удалось ей передать переживания героини за все происходившее много-много лет назад.

Софи Тернер – та ради которой я и затеяла смотреть сей фильм и слушать эту книгу. Роль у не небольшая, я не сказала бы что Софи меня впечатлила, но в то же время и не разочаровала, все у нее впереди. Она еще слишком юна, но безусловно весьма очаровательна.

Смотреть или не смотреть сей фильм? Для тех, кто не боится заснуть на его середине – вполне можно и посмотреть. В общем на любителя, как фильм так и книга, больше всего мне понравились краски – рыжие волосы и зеленая трава, голубые глаза актрис.

Английская готическая драма «Тринадцатая сказка» - экранизация одноименного романа известной британской писательницы Дианы Сеттерфилд . События истории разворачиваются на фоне мрачных английских особняков и раскрывают судьбу одной необычной семьи.

В главных ролях в фильме снялись такие звезды британского кино, как Ванесса Редгрейв , Оливия Колман , Софи Тернер , Том Гудман-Хилл .

Библиограф Маргарет не гонится за деньгами и славой, поэтому, получив приглашение от известной писательницы Виды Винтер , она колеблется, стоит ли заключать с ней контракт. Вида – одна из самых известных в мире писателей, все ее романы стали бестселлерами, но есть одно но. Еще никому мисс Винтер ни разу не рассказала правду о себе, а для библиографа это самое главное.

И все же Виде удается уговорить Маргарет начать работу над книгой – она подкупает ее обещанием, что расскажет историю о близнецах. А для Маргарет это значит очень много…

И вот перед Маргарет час за часом, день за днем начинает разворачиваться странная и насквозь загадочная история двух девочек из поместья Анджелфилд. Эта история по праву могла бы встать рядом с такой классикой английского готического романа, как «Грозовой перевал».

Интересные факты о фильме Тринадцатая сказка

Роль близнецов в детстве исполнила одна девочка - Мэделин Пауэр . Повзрослевших сестер сыграли актрисы Антония Кларк и Софи Тернер , хорошо известная зрителям по сериалу «Игра престолов ».

Роман «Тринадцатая сказка» , по которому снят фильм, является дебютной книгой Дианы Сеттерфилд , мгновенно ставшей мировым бестселлером.

Съемочная группа фильма Тринадцатая сказка

  • Режиссер : Джеймс Кент.
  • Сценаристы : Кристофер Хэмптон, Диана Сеттерфилд.
  • Продюсеры : Дэвид Хейман, Норма Хеймэн, Рози Элисон и другие.
  • Оператор : Жан-Филипп Госсар.
  • Композитор : Бенджамин Уоллфисч.
  • Монтажер : Люк Данкли.
  • Актерский состав : Ванесса Редгрейв, Оливия Колман, Софи Тернер, Антония Кларк, Мэделин Пауэр, Элис Барлоу, Джанет Эмсден, Изабель Барлоу, Эмили Бичем, Жаклин Дэвис, Том Гудман-Хилл, Элизабет Хопли, Майкл Джибсон, Адам Лонг, Стивен Макинтош, Роберт Пью, Александра Роач, Мартин Уимбуш, Гордон Винтер.

Действия романа разворачиваются вокруг нескольких женщин: известной писательницы Виды Винтер, её сестёр и главной героини Маргарет Ли, которая работает в библиотеке своего отца и с ума сходит по французским романам восемнадцатого века. Она может целыми днями и ночами не выходить из своей комнаты, если действительно увлеклась какой-то из книг, купленных её отцом для семейной библиотеки. Книжный магазин-библиотека, которым они владеют, держится на плаву только из-за того, что отец главной героини умудряется несколько раз в год заключать очень выгодные сделки по продаже дорогих книг.

Но, однажды он привозит домой книгу, которой его дочь заинтересовалась больше обычного. Тринадцатая сказка полностью поглотила её и не отпускала до тех пор, пока она не закончила чтение произведения. Лишь тогда девушка поняла, что сказок всего двенадцать. Но, где же тогда тринадцатая сказка? Именно из-за того, что её мучил этот вопрос, она согласилась взять интервью у писательницы, сочинившей эти сказки.

Проблема была в том, что уже пожилая женщина ни разу не давала одинакового интервью о своей молодости, чем отвадила от себя практически всех журналистов. Для того, что бы разгадать эту загадку, она отправляется в загородный дом известной писательницы, где из-за снежной бури ей приходится остановиться на более продолжительное время, чем она рассчитывала.

В результате история, которую поведала ей Вида Винтер, стоила всех неудобств и ожиданий.

Когда дочь местного помещика вышла замуж за сумасшедшего, у них родилось двое детей - сестёр близняшек. Их звали Аделина и Аммелина. Аделина имела садистские наклонности и мучила свою сестру.

Из-за сумасшествия родителей их воспитывали экономка и садовник. После того, как горничная и садовник уже были не в силах справиться с неадекватными детьми, а мать забирали в психиатрическую больницу, дети остались одни. Но к ним вызвали гувернантку, которая вместе с местным врачом сперва взялась за их обучение, а после и изучение их странностей, которые они переняли от родителей. Однако в процессе рассказа выяснилось, что есть и третья девочка, внебрачная дочь сумасшедшего мужа. Ребёнок растёт нормальным и даже заботится о своих сводных сестрах.

После их взросления самая спокойная из близняшек родила ребёнка от нового садовника, но злая сестра решила убить ребёнка. Она хотела, что бы сестра любила только её. В результате она гибнет в пожаре, а нормальная девушка спасает вторую сестру и ребёнка.

Оказалось, что умирающая писательница и является третьей сестрой.

Картинка или рисунок Сеттерфилд - Тринадцатая сказка

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Лермонтов Бородино

    Баллада «Бородино» была написана в 1837 году в честь 25-летия Бородинской битвы. Автор в содержании стихотворения показывает рассказ мужчины, который участвовал в Отечественной войне 1812 года. Все повествования солдата наполнены гордостью

  • Краткое содержание Время всегда хорошее А. Жвалевский, Е. Пастернак

    «Время всегда хорошее» - это увлекательная современная книга про современных подростков, написанная в соавторстве Андреем Жвалевским и Евгенией Пастернак.

  • Краткое содержание Гайдар Тимур и его команда

    Детско-юношеская повесть "Тимур и его команда" была написана советским писателем Аркадием Гайдаром в 1940 году. До великой отечественной войны еще пять лет, советский народ еще не знает о том, какие испытания выпадут на долю страны.

  • Краткое содержание Шукшин Алёша Бесконвойный

    Интересно, что главный герой (тот самый Алёша) не Алёша вовсе, а Костя и совсем не «бесконвойный». Он даже немного обижался на людей за это прозвище, которое означало безответственность и неуправляемость.

  • Краткое содержание Булгаков Собачье сердце кратко и по главам

    Профессор Филипп Филиппович Преображенский решает провести сложнейшую операцию по пересадке гипофиза человека собаке

«Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики" и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов - за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени "новой "Джейн Эйр".

Литературный дебют Дианы Сеттерфилд, преподавательницы французского языка из Северного Йоркшира, стал примером удивительного взлета, какого европейская литература не знала уже несколько десятилетий. В результате ожесточенного издательского аукциона права на первый роман Сеттерфилд были куплены за небывалые для начинающего автора деньги: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание и миллион долларов - за американское. После публикации в США в сентябре 2006 года «Тринадцатая сказка» уверенно заняла первое ме-сто в списках бестселлеров «The New York Times», «Wall Street Journal» и «Publishers Weekly». У себя на родине, в Англии, книга вошла в шорт-лист «Оскара» британской издательской индустрии - премии «The Galaxy British book Award 2007». Права на «Тринадцатую сказку» уже проданы в сорок одну страну мира, суммарный тираж перевалил за два миллиона экземпляров, и это еще только начало!

Сразу после выхода этой книги критики прозвали автора наследницей Диккенса и Бронте, а ее роман - возрождением золотого века английского романа. Творение скромной учительницы обогнало по продажам и успеху многие бестселлеры современной литературы. Это роман о большой любви и трагедии, в котором призраки прошлого вступают в борьбу с настоящим. Юная продавщица из букинистической лавки Маргарет чудом получает разрешение от известной писательницы на написание ее биографии. Девушка отправляется в таинственный и зловещий замок, в котором будет искать правду, встретится с привидениями… и найдет разгадку тайны «Тринадцатой сказки».

Хотите познакомиться с современной интерпретацией жанра классического английского готического романа? Тогда советуем прочесть книгу «Тринадцатая сказка». Произведение, впервые опубликованное в 2006 году, сразу вошло в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс, а за его английское и американское издание писательница получила баснословные для начинающего автора гонорары.

Что привлекает читателей в этом объемном, добротном романе? Судя по отзывам о книге «Тринадцатая сказка», здесь прекрасно все: авторский стиль и язык, сюжет, прорисовка персонажей. Писательница лихо закручивает интригу, поэтому книга с первых страниц поглощает с головой и не отпускает до самой развязки. Несмотря на скорое развитие событий, роман читается неспешно: его смакуешь, как чашку изысканного английского чая, получая удовольствие от каждого глотка.

В книге тесно переплетаются прошлое, настоящее и несуществующее. Главная героиня, библиограф Маргарет Ли, работает в книжной лавке отца, обожает книги и умерших авторов. Внезапно популярная писательница Вида Винтер предлагает девушке написать свою биографию. Это становится прологом запутанной истории, в которой есть сложные семейные отношения, таинственные родственные узы, связь поколений, психические расстройства, тайны и призраки.

В книге две центральные темы — близнецы и истории. О близнецах рассказывается подробно и со знанием дела. Нет такой стороны их жизни, кошмара или упоения от существования твоего полного подобия, которые автор обошла бы вниманием. А историй всего 12, и все рассказаны Видой Винтер, которая за свою жизнь не сказала ни слова правды. Последнюю, тринадцатую сказку, предстоит написать Маргарет о самой Виде. И она обещает стать самой интересной, сенсационной, захватывающей и правдивой историей сборника.

До написания «Тринадцатой сказки» Диана Сеттерфилд была никому не известной учительницей, позже - в одночасье стала одной из самых известных и богатых писательниц современной Великобритании, талант которой сравнивают с даром сестер Бронте и Дафны дю Морье, а гонорары - с гонорарами создательницы саги о Гарри Поттере Джоан Роулинг. Главная героиня дебютного романа Дианы Сеттерфилд - такая же скромница, какой некогда была она сама. И, как с самой писательницей, с продавщицей букинистической лавки неожиданно происходит чудесное превращение: ее вдруг приглашает стать своим биографом знаменитая литераторша. Однако, соглашаясь на столь завидное предложение, девушка и не подозревает, что вскоре ей придется погрузиться в мир мистики и мрачных тайн…


Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне "Тринадцатой сказки"...

Диана Сеттерфилд — британская писательница.

Изучала французскую литературу в Бристольском Университете. Преподавала литературу в нескольких школах, пока её дебютный роман «Тринадцатая сказка» не стал сенсацией.

Вторая книга Дианы Сеттерфил «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном» вызвала резонанс у поклонников «Тринадцатой сказки», но его положительно оценили многие критики.

В 2013 году роман «Тринадцатая сказка» был экранизирован. Главные роли исполнили Софи Тернер, Адам Лонг, Александра Роуч, Оливия Колман и другие.

Почему стоит купить книгу «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд?

Положительные отзывы о книге «Тринадцатая сказка» оставили издания «The Guardian», «New York Times», «Publishers Weekly», «Sunday Times», «Kirkus».

За право издания рукописи был устроен аукцион, в результате чего гонорар за роман был необычно большим для начинающего автора: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание, миллион долларов — за американское. Роман переведён на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».

Критика

«Тринадцатая сказка» открыла для широкой публики жанр «неоготики», заставила говорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами сестер Бронте и Дафны Дю Морье. Кажется, что именно такую, полную тайн и загадок литературу люди и хотят читать в наше время. Многие книги, взлетающие на первые места в списках бестселлеров, быстро теряют свои позиции, но этому роману обеспечен долгий читательский успех. Publishers Weekly

«Тринадцатая сказка» напоминает классические образцы английского романа. В ней есть трагедия и большая любовь, призраки прошлого и загадки настоящего, таинственные исчезновения и темные ночи, гроза, молнии и смертельная опасность. По мере того как героиня запутывается в одной истории, читатель попадает в капкан другой… Book Review

«Тринадцатая сказка» - потрясающий дебют и вместе с тем волшебный ключик к тем причинам, которые объясняют, почему мы вообще читаем. Partners & Crime Inc.

Блестяще! Я давно не получала такого удовольствия от чтения дебютного романа. Кейт Мосс ("Лабиринт")

Раскрыв эту книгу, даже самый искушенный и скептически настроенный критик превращается в юного наивного читателя, позабывшего про окружающий мир. Le Figaro Littéraire

Награды

Dilys Award Nominee (2007)

ALA Alex Award (2007)

The Quill Award for Debut Author (2007)


Великолепная книга, которую обязательно стоит прочесть!

Цитаты из книги Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка:


Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды.

Магия слов, без сомнения, существует. А если ими манипулирует человек умелый и знающий, эти слова запросто могут взять вас в плен. Они опутают вас, как шелковистая паутина, а когда вы превратитесь в беспомощный кокон, пронзят вам кожу, проникнут в кровь, овладеют вашими мыслями. Их магическое действие продолжится уже внутри вас.

Каким бы скучным ни был прочитанный мною отрывок, он никогда не оставляет меня равнодушной, - ведь кто-то ныне покойный в свое время считал эти слова достойными того, чтобы сохранить их для потомков.

Час близился. Я начала торопиться. Заскочив в ванную, ополоснула лицо, наскоро почистила зубы и без трех минут восемь - уже в ночной рубашке и тапочках - ожидала закипания чайника. Ну же, быстрее... Восемь без одной минуты. Грелка была наготове, стакан наполнен водой из крана. Опаздывать никак нельзя. В восемь вечера окружающий мир переставал для меня существовать. Наступало время чтения.
Период между восемью часами вечера и часом или двумя ночи всегда был моим волшебным временем. На фоне голубого, вышитого «фитильками» постельного покрывала страницы раскрытой книги, охваченные кругом света от ночника, были для меня воротами в иной мир.

Легкая пустая болтовня как средство спасения от тишины - той тишины, в которой таились мучившие ее демоны. Она хорошо справлялась со своей ролью: ни единого намека на то, что она терпеть не может выходить за пределы дома, что даже самое незначительное изменение в установившемся порядке вещей вызывает у нее мигрень, что она никогда не читает книги из боязни найти в них слишком сильные проявления чувств.

Для меня нет лучшего способа загодя узнать что-нибудь о человеке, чем возможность оценить его литературные предпочтения и манеру обращения с книгами.

Честолюбивого человека, выбравшего себе цель и имеющего силы для ее достижения, не должно заботить то, что думают о нем окружающие. Я не могу себе представить, чтобы Вагнер лишался сна, беспокоясь о чьих-то там оскорбленных чувствах. Он был гений, и этим все сказано.

Решения, принятые глухой ночью, обычно теряют силу при свете дня.

Мы воспринимаем видимый мир через призму нашего психического состояния, и не следует недооценивать ту роль, которую психика играет для видимости.