Мексиканские имена мужчин. Женские мексиканские имена, их происхождение и образование, значение и звучание. Мексиканские фамилии и их происхождение

Испанские имена состоят из трёх основных элементов: личного имени (исп. nombre ) и двух фамилий (исп. apellido ). Особенностью структуры испанского имени является наличие сразу двух фамилий: отца (исп. apellido paterno или primer apellido ) и матери (исп. apellido materno или segundo apellido ). Выбор личных имён в испаноязычных странах обычно определяется церковными и семейными традициями.

Из Википедии:

Кроме имени, полученного от родителей, испанцы носят имена, полученные при крещении от крестившего священника и крёстных родителей. Большинство из имён, полученных испанцем, не используется, а используется только одно или два имени, например, у нынешнего короля Испании пять личных имён - Хуан Карлос Альфонсо Мария Виктор (исп. Juan Carlos Alfonso V í ctor Mar í a ), но всю свою жизнь он пользуется только двумя из них - Хуан Карлос.

Согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий. На самом деле, при крещении можно давать сколько угодно имен, в зависимости от желания родителей. Обычно старшему сыну дают первое имя в честь отца, а второе в честь деда по отцу, а старшей дочери — имя матери и имя бабушки по материнской линии.

Основной источник имен в Испании — это католические святцы. Необычных имен мало, потому что испанское регистрационное законодательство довольно сурово: не так давно испанские власти отказали в получении гражданства некой колумбийке по имени Дарлинг Велез на том основании, что ее имя слишком необычно и по нему невозможно определить пол его носительницы.

В Латинской Америке таких ограничений нет, и фантазия родителей может работать беспрепятственно. Иногда эта фантазия порождает абсолютно дивные сочетания, вроде Тадж-Махал Санчес , Элвис Пресли Гомес Морильо и даже Гитлер Эуфемио Майора . А у известного венесуэльского террориста Ильича Рамиреса Санчеса по прозвищу Карлос Шакал было два брата, которых звали… Владимир и Ленин Рамирес Санчес .

Впрочем, все это редкие исключения. В испаноязычном мире хит-парад имен который год возглавляют привычные классические имена: Хуан, Диего, Кармен, Даниэль, Камила, Алехандро и, конечно, Мария.

Просто Мария.

По вполне понятным причинам, это имя — одно из самых распространенных в Испании. Его дают как девочкам, так и мальчикам (последним — в качестве довеска к мужскому имени: Хосе Мария , Фернандо Мария ). Впрочем, многие испанские и латиноамериканские Марии — не просто Марии: в документах у них может значиться Мария де лос Мерседес, Мария де лос Анхелес, Мария де лос Долорес . В быту их обычно зовут Мерседес, Долорес, Анхелес, что в буквальном переводе звучит для нашего уха довольно странно: «милости» (именно так, во множественном числе), «ангелы», «скорби». На самом деле эти имена происходят от различных титулов Богоматери, принятых у католиков: Mar í a de las Mercedes (Мария Милостивая, букв. «Мария милостей»), Mar í a de los Dolores (Мария Скорбящая, букв. «Мария скорбей»), Mar í a la Reina de los Á ngeles (Мария — царица ангелов).

Кроме того, детям часто дают имена в честь чтимых икон или статуй Богоматери. Например, знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье (которая оказывается каталонкой, при ближайшем рассмотрении имени) на самом деле зовут Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк , и назвали ее в честь почитаемой в Каталонии Марии Монтсерратской — чудотворной статуи девы Марии из монастыря на горе Монтсеррат.

Панчо, Хончо и Лупита.

Испанцы — великие мастера образовывать уменьшительные имена. Самый простой способ — это добавить к имени уменьшительные суффиксы: Габриэль — Габриэлито , Фидель — Фиделито , Хуана — Хуанита . Если имя слишком длинное, то от него «отрывается» основная часть, а дальше в ход идет все тот же суффикс: Консепсьон — Кончита, Гвадалупе — Лупита и Лупилья . Иногда используются усеченные формы имен: Габриэль — Габи или Габри, Тереса — Тере . Мою любимую Пенелопу Крус близкие зовут просто «Пе».

Впрочем, не все так просто. Иногда опознать связь между уменьшительным и полным именем на слух вообще невозможно: например, маленького Франсиско дома могут называть Панчо, Пако или Курро , Эдуардо — Лало , Альфонсо — Хончо , Анунсиасьон — Чон или Чонита , Хесуса — Чучо , Чуй или Чус. Положение осложняется тем, что у разных имен могут быть одинаковые уменьшительные: Ленчо — Флоренсио и Лоренсо, Чичо — Сальвадор и Нарсисо, Чело — Анхелес и Консуэло (женские имена), а также Селио и Марсело (мужские).

Уменьшительные формы образуются не только от отдельных имен, но и от двойных:

Хосе-Мария — Чема
Хосе Анхель — Чанхель
Хуан Карлос — Хуанка, Хуанкар, Хуанки
Мария Луиса — Мариса
Хесус Рамон — Хесусра, Хера, Херра, Чуймончо, Чуймончи

Мужчина или женщина?

Некогда, еще на заре популярности мыльных опер, по нашему телевидению транслировался венесуэльский сериал «Жестокий мир», имя главной героини которого наши зрители поначалу расслышали как Росария. Чуть позже выяснилось, что зовут ее Росарио , а уменьшительно — Чарита. Потом опять-таки выяснилось, что не Чарита, а Чарито , но наши зрители, успевшие уже привыкнуть к Кончитам и Эстерситам, продолжали называть ее «в женском роде» — Чарита. Так и говорили, пересказывая друг другу очередную серию: «А Хосе-Мануэль с Чаритой вчера целовался…».

На самом деле, мыльную героиню действительно звали Росарио , а не Росария. Слово rosario в испанском языке мужского рода и обозначает четки , по которым читается специальная молитва деве Марии, которая также называется Rosario (по-русски — Розарий). У католиков даже существует отдельный праздник Девы Марии, Царицы Розария (исп. Maria del Rosario ).

В испаноязычных странах имя Росарио очень популярно, его дают и девочкам, и мальчикам, но традиционно оно считается женским. И это не единственное женское имя-«гермафродит» : имена Ампаро, Сокорро, Пилар, Соль, Консуэло образованы от испанских слов amparo , socorro , pilar , sol , consuelo , грамматически относящихся к мужскому роду. И, соответственно, уменьшительные формы этих имен тоже образуются на «мужской» лад: Чарито, Чаро, Койо, Консуэлито, Чело (хотя встречаются и «женские» формы: Консуэлита, Пиларита).

Наиболее распространенные испанские имена.

10 самых распространенных имен в Испании (все население, 2008)

Особенности Испанской Фамилии.

И, напоследок, поговорим немного об испанских фамилиях. Фамилий у испанцев две: отцовская и материнская. При этом, как уже говорилось, отцовская фамилия (apellido paterno ) ставится перед материнской (apellido materno ): Федерико Гарсия Лорка (отец — Федерико Гарсия Родригес, мать — Висента Лорка Ромеро). При официальном обращении используется только отцовская фамилия : соответственно, испанского поэта современники называли сеньор Гарсия, а не сеньор Лорка.

Правда, из этого правила бывают исключения: Пабло Пикассо (полное имя — Пабло Руис Пикассо) стал известен не под отцовской фамилией Руис, а под материнской — Пикассо. Дело в том, что Руисов в Испании не меньше, чем Ивановых в России, зато фамилия Пикассо встречается намного реже и звучит гораздо «индивидуальнее».

По наследству обычно передается только основная фамилия отца, но в некоторых случаях (как правило, в дворянских семьях, а также у басков) детям передается и материнские фамилии родителей (фактически — фамилии бабушек с обеих сторон).

В некоторых местностях существует традиция прибавлять к фамилии имя местности, где родился носитель этой фамилии или его предки. Например, если человека зовут Хуан Антонио Гомес Гонсалес де Сан-Хосе , то в данном случае Гомес — это первая, отцовская фамилия, а Гонсалес де Сан-Хосе — вторая, материнская. В данном случае частица «де» не является показателем дворянского происхождения, как во Франции, а просто означает, что предки матери нашего Хуана Антонио были родом из городка или деревни под названием Сан-Хосе.

Иногда отцовская и материнская фамилии разделяются частицей «и»: Франсиско де Гойя-и-Лусиэнтес, Хосе Ортега-и-Гассет. В русской транскрипции такие фамилии принято писать через дефис, хотя в оригинале они обычно пишутся без разделительных знаков: Francisco de Goya y Lucientes , Jos é Ortega y Gasset .

При замужестве испанки не меняют фамилию, а просто прибавляют к apellido paterno фамилию мужа: например, Лаура Риарио Мартинес, выйдя замуж за человека по фамилии Маркес, может подписываться Лаура Риарио де Маркес или Лаура Риарио, сеньора Маркес.

Самые распространенные испанские фамилии.

10 самых распространенных фамилий в Испании

Происхождение фамилии
1 García (Гарсия) От исп. имени

Сегодня выбор имени зависит главным образом от его популярности, красоты звучания и личных ассоциаций родителей с именем новорожденного. Однако значение женских и мужских имен и фамилий в Мексике имеет свои особенности и даже в современное время мексиканцы следуют традициям и правилам в выборе имени.

Новорожденная девочка и будущая гражданка Мексики при рождении может получить двойное имя. Первая девочка в семье названа в честь матери и бабушки по материнской линии. Под влиянием католической церкви мексиканцы должны были выбирать имена для своих детей по календарю. Данный вопрос контролируется даже на государственном уровне, поскольку регистрационные органы могут не поддержать решения родителей, например если имя слишком экстравагантно или не позволяет установить четко половую принадлежность.

Наиболее популярными мексиканскими именами являются:

  • Гертруда;
  • Эперанса;
  • Фрида;
  • Камила;
  • Рамона.

Значение имен

Имя Гертруда имеет германское происхождение и означает «невеста рыцаря». Гораздо позднее это имя было весьма популярным в СССР и в странах, которые поддерживали социалистические идеи. Так при Советском Союзе это имя ассоциировалось с «героем труда». Такое имя присваивали личностям отличающимися такими качествами как усердие, отважность, преданность, прилежность, талантливость, застенчивость и серьезность. Женщины с таким именем считаются отличными матерями, прилежными женами, верными друзьями и послушными детьми, хотя им присуща некоторая нерешительность, а также желание оставаться в тени в большой компании.

Эсперанса означает «надежда» или «независимость». Обладательницы этого имени отличаются любознательностью, желанием смело и решительно действовать, а также претендовать на лидирующие позиции в коллективе. Последнее возможно благодаря весьма подходящим качествам такой личности: быстрой реакции, находчивости и ответственности. В коллективе такой человек может обходиться без посторонней помощи и легко за себя постоять при необходимости. Помощь другим может оказывать скорее из-за личной заинтересованности или потенциала второй личности.

Еще одно древнегерманское имя, которое имеет не малую популярность в Мексике – Фрида. Значение имени обязано своему переводу – «мир». Соответствовать этому значению позволяет ряд следующих качеств: уравновешенность, самообладание, эмоциональность, чувственность, рассудительность и находчивость. Острые жизненные ситуации никогда не будут выставлены на показ. Фрида легко может скрывать свой непредсказуемый и богатый внутренний мир от посторонних глаз. Чувство юмора граничит с сарказмом по причине довольно пессимистического взгляда на жизнь.

Рамона – католическое имя, распространенное у немцев и у евреев, берущее свое происхождение от германского имени Раймонд – «оберегающий» или «мудрый защитник». Обладательница этого имени является уравновешенной, умной и самодостаточной личностью.

Распространенное мексиканское имя Камила имеет арабское происхождение и означает «лучшая» или «совершенная». Также существует и мужской вариант имени – Камил. Обладатель этого имени активный, добрый и отзывчивый человек. Неудачи воспринимаются не сложно, настойчивость и устремленность к цели не дает опустить рук. Субъективность позволяет оценить любую ситуацию со всех сторон и принять продуманное решение.


Рождение мальчика в мексиканской семье и выбор имени для него – это важное событие для отца и деда. Первенец мужского пола получает двойное имя – имя отца и деда по отцовской линии.

Популярные мужские имена в Мексике:

  • Энрике;
  • Хосе;
  • Хуан;
  • Альфонсо;
  • Фернандо.

Значение мужских имен

Библейское имя Иосиф имеет соответствующую форму имени в испанском языке, а именно – Хосе. Это имя характеризует своего обладателя как смелого независимого и решительного человека. В коллективе Хосе быстро становится лидером благодаря острому уму, быстрой реакции, всестороннему развитию и любознательности.

Энрике – испанская форма немецкого имени. Личность с таким именем быстро идет на контакт с окружающими, легко находит общий язык с людьми и благодаря открытости, жизнерадостности и оптимизму может быстро завести новое знакомство. Однако, на фоне всего этого, Энрике отдает предпочтение лучшим друзьями и долгосрочным отношениям, как в вопросах личного характера, так и в деловой сфере.

Еще одно библейское имя, имеющее испанское происхождение – это Хуан, означающее «данный Богом». Свойственной и ярко выраженной чертой личности обладателей этого имени является жертвенность и щедрость. Хуан готов отдать все, что имеет ради благополучия и счастья любимого человека. Именно поэтому для него жизненно необходимо найти преданного и верного человека по жизни, ради которого он будет рад идти на жертвы.

Альфонсо – это германское имя имеющее значение «яркий» или «готовый к бою». В Мексике популярная форма этого имени свойственна личностям решительным, надежным и смелым. Такие качества привлекают надежных друзей и верных спутников, а также позволяют иметь прочные отношения в работе и в семье.

Фернандо – испанская форма имени с германским происхождением. Означает «любитель приключений». Такое имя давали весьма эмоциональным людям, способным на любые подвиги. Фернандо руководствуется лозунгом по жизни: «Сильнее, выше, быстрее». Трудности – это не преграды, а наоборот – ступеньки к покорению новых вершин.

Мексиканские фамилии и их происхождение

Если имена давались людям по наблюдению за их поведением и из-за присущих качеств, а в дальнейшем по наследству, то происхождение мексиканских фамилий имеет еще более интересное объяснение.

Стоит отметить несколько факторов образования фамилий в мексиканском народе:

  • наследственные фамилии;
  • от наименования профессии;
  • от испанских слов;
  • ацтецкие фамилии, произошедшие от индейских имен, прозвищ или слов.

При рождении ребенок в мексиканской семье получает две фамилии. Независимо от пола, новорожденный наследует фамилию своего деда по отцу и по матери. В момент бракосочетания жена не берет фамилию своего мужа, однако может вписывать ее в документы через приставку «де». Например, Анна Мария Альфонсо Меса, имея мужа Рамона Бараса Кера, имеет полные инициалы: Анна Мария Альфонсо Меса де Бараса.

Самыми популярными испанскими фамилиями являются:

  • Родригес;
  • Лопес;
  • Гомес;
  • Гонсалес;
  • Крус;
  • Кортес.

Кастильские, а также испанские фамилии в своем большинстве имеют приставку «-az», «–oz», «-is», «-ez», что означает «сын». Поэтому ребенок по фамилии Гонсалес, сразу становится известным как сын Гонсала.

Например, от названия профессии произошли следующие фамилии:

  • Сапато – башмачник;
  • Герреро – воин;
  • Эксудеро – мастер изготовления щитов.

Фамилии, сохранившиеся со времен ацтеков, имели происхождение от индейских слов:

  • Атль – вода;
  • Акэ – человек-олень;
  • Койотль – кайот.

Имена национальных героев Мексики

История происхождения имен в Мексике уходит корнями в далекое прошлое, переплетаясь с культурой разнообразных народностей, древними мифами и легендами, а также влиянием католической церкви. Большинство значений имен связаны с личными качествами, чертами характера и особенностями поведения ребенка, которому дают то или иное имя. Именно на эти факторы испокон веков обращали внимание, прежде чем дать имя своему чаду.

Видные деятели Мексики также имели известные и популярные имена. Например:

  • Асуэта Хосе – участник Мексиканской революции 1910-1917 гг.;
  • Вилья Франсиско или Панчо Вилья – руководитель крестового движения в Северной Мексике, с 1916 по 1917 гг. был участником в борьбе с иностранной интервенцией;
  • Мигель Идальго-и-Костилья – руководитель народного восстания в 1810-1811гг. и участник войны за независимость Испании;
  • Морелос-и-Павон Хосе Мария – руководитель военной борьбы мексиканцев против власти испанцев, в период с 1811 по 1815 гг. Занимал почетный пост генералиссимуса, в 1813 г. провозгласивший декларацию о независимости Мексики;
  • Хуарес Бенито Пабло – президент с 1861-1872 гг. Провозгласил борьбу против интервентов и установил законы, ограничивающие экономическую и политическую деятельность церкви.

Каждое имя в Испании имеет свою историю происхождения, страна находится на Юго-Западе Европы и является суверенным государством. До 1528 года колонией Новой Испании считалась Мексика, постепенно население Испании мигрировало в Центральную и Южную Америку, Аргентину, Мексику, Европу. Поэтому сегодня испанские женские имена, так же, как и мужские, очень распространены в мире, и лишь 20% из них приходятся на современную Испанию.

Каждое имя (nombre - исп.) имеет свою историю, испанские женские имена и их значения можно отнести к греческим, римским, арабским, германским, английским, аргентинским корням. Сегодня большая часть населения страны по вероисповеданию - католики, по вере церкви ребёнку при крещении родители выбирают имя из календаря с именами католических святых. Ребёнка могут назвать одним или множественными личными именами.

Начиная с переворотных годов (30-е года прошлого века) в Испании, а потом и в других испаноязычных странах стали использоваться редкие символические имена, например:

  • Libertad - свобода.
  • Encarnacion - воплощение.
  • Paka - свободная.

После окончания войны девочкам давали имена, заимствованные от названия растений: Rosa - роза; Camelia - камелия и т. д.

Испанские женские имена и их значения в настоящее время включают много иностранных имён, которые вошли в испанский язык в результате переплетения носителей языка с представителями других стран, например, широко используются английские имена (Milton - Милтон, Gladis - Гледис), французские (Yvonne - Ивонне, Josette - Джосетте), итальянские (Halo - Хало) и другие.

Ласкательные имена в испанском языке формируются при использовании суффиксов -ito, -ita, -ico, -ica, например: Carllito, Anita, Inesita и подобные.

Испанские мужские имена и фамилии могут быть представлены одним словом или сразу несколькими словами. В модель фамилии часто входит фамилия отца и матери, иногда они могут быть присоединены друг к другу с помощью частицы -у, например, Gonzalez y Palayо.

Фамилий у населения Испании также две - отцовская и материнская. Отцовская ставится впереди, например, испанский художник Сальвадор Дали, фамилия по отцу - Дали, по матери - Доменеч. В официальном разговоре упоминается только первая фамилия, мы знаем этого художника как Дали, а не как Доменеч.

Иногда случаются исключения из правил, например, известный актер Антонио Бандерас прославился под материнской фамилией, его полное имя с фамилией отца звучит как Хосе Антонио Доминго Бандерас. Просто Доминго в Испании примерно как в России Петровых, а Бандерас встречается намного реже.

В некоторых местностях Испании существует традиция прибавлять к имени ещё и название местности, где родились предки или носитель имени. При замужестве испанские женщины не меняют фамилию, а просто добавляют к своей ещё и фамилию мужа.

Как правило, заглянув в паспорт испанского гражданина, можно проследить некую закономерность. Старший мальчик в семье получает первое имя отца, второе - имя деда по отцовской линии. Старшая девочка берет первое имя матери, а потом - имя бабушки по женской линии.

Слишком необычных и заморских имён испанцы не любят, они предпочитают имена, которые носили их прадеды и прабабушки.

Так как Мексика долгое время была колонией Испании, мексиканские мужские имена очень популярны у современного населения, например, часто употребляемые имена для мужчин:

  • Армандо - сильный, отважный.
  • Сантьяго - в честь святого Иаго.
  • Матео - дарованный Богом.
  • Диего - от латинского «учение, обучение».

Наиболее популярные мексиканские имена женские, которые используются в Испании до сих пор, такие:

  • Химена - услышанная Богом.
  • Валентина - творческое начало, талант.
  • Фернанда - подготовленная к Богу.
  • Камилла - лучшая, совершенная во всех начинаниях.

Женские и мужские испанские nombre

Каждое имя в Испании имеет своё значение, чаще всего он означает что-то божественное, ведь испанцы - очень верующая нация, но иногда значение имени может передавать характер её владелицы, обозначать цветок или символизировать историю Испании.

Самые распространённые красивые испанские женские имена имеют такие значения:

  • Агата - хорошая, добрая.
  • Абигайл - приносящая радость отцу.
  • Аделина - благородство.
  • Адонсия - сладкая.
  • Адора - обожаемая.
  • Адэлина - благородная.
  • Алисия - благородная.
  • Альба - рассвет.
  • Альта - высоко.
  • Амадэ - любимая.
  • Анхель, Анхелика - ангел.
  • Ариадна - совершенная, чистая.
  • Белен - хлебная.
  • Бернардита - смелее медведя.
  • Бибиэна - живая.
  • Бланка - белая.
  • Бонита - хватит, довольно.
  • Валерия - сильная.
  • Ванесса - бабочка.
  • Вероника - дарящая победу.
  • Виктория - победоносная.
  • Виола - фиалка.
  • Вирджиния - девственница.
  • Вито - жизнь.
  • Висента - победительница.
  • Габриэла - человек Бога.
  • Гертруда - сила копья, возлюбленная.
  • Гарсия - медведь.
  • Грация - изящная, грациозная.
  • Далия - георгин.
  • Даниэла - Бог - мой судья.
  • Дебора - пчела.
  • Деметра - посвящённая богине плодородия.
  • Диана - Бог, божество.
  • Долорес - от имени скорбящей Богоматери.
  • Доната - данная в подарок.
  • Доротея - божественная.
  • Дульсита - мягкая, сладкая, нежная.
  • Едита - война, сражение.
  • Елена - свеча, факел.
  • Зое - жизнь.
  • Ибби - воздающая.
  • Ида - усердная, трудолюбивая.
  • Игнасиа - огненная.
  • Имельда - всеобъемлющая.
  • Ирен - мир, спокойствие.
  • Ирис - радуга.
  • Ирма - огромная.
  • Исаура - от римского Isaurus - «житель Исаврии».
  • Исидора - подарок.
  • Йоланда - фиалка.
  • Камилла - посвящённая, служение Богу.
  • Канделария - свеча.
  • Кандида - ослепительно белая.
  • Карина - дорогая.
  • Карла/Карлота - мужественная.
  • Кармела/Кармелита/Каремен - в честь Кармельськой Богоматери.
  • Касандра - сияющая.
  • Касильда - домашняя.
  • Каталина - чистая.
  • Кинта - пятая.
  • Кирина - копье.
  • Ладис (от «Владислав») - владеть, иметь.
  • Лаура/Лауренция - лавр.
  • Лурдес - от названия фр. города Лурд (Lourdes), одного из Европейских паломнических центров.
  • Лусина - свет.
  • Лукреция - прибыль, выгода.
  • Луиса - известная, громкая.
  • Макарена - имя произошло в честь Святой Девы Макаренской.
  • Макария - блаженная, счастливая.
  • Магдалена - в честь Марии Магдалены/ Магдала - селение на берегу озера Галилеа.
  • Мальвина - бровь.
  • Мануэла - с нами Бог.
  • Марселла/Марселина - возникла от мужского Марселло, а имя Марцелло произошло от имени Маркус - посвящённый Богу.
  • Маргарита - жемчужина.
  • Марианна - комбинация имени Мария и Анна.
  • Марина - морская.
  • Мария - горькая, безмятежная.
  • Матра - госпожа, хозяйка дома.
  • Нарциса - сон, оцепенение.
  • Наталия - родной, отчий.
  • Ноэми - приятная.
  • Норма/Нормитта - правила, норма.
  • Октавия - восьмая.
  • Олимпия - олимпийская.
  • Оливия - оливковое дерево.
  • Офелия - помощь.
  • Пасифика - мирная, спокойная.
  • Палмира - паломник.
  • Палома - голубка.
  • Памела - песня, напев.
  • Патриция - от благородного Патриция.
  • Паула/Паулина - скромная, милая.
  • Пенелопа - «чирок», разновидность дикой утки.
  • Перла - жемчужина.
  • Рафаэла - Бог исцелил.
  • Раймунда - совет.
  • Рамона - закон, судьба.
  • Ракель - ягнёнок.
  • Ребекка - ловушка.
  • Ренета - возрождённая заново.
  • Сабрина - от реки Северн.
  • Сальвадора - спасительница.
  • Саманта - Бог услышал.
  • Санча - святая.
  • Сара - знатная женщина.
  • Сатурина - от имени бога Сатурна.
  • Сесилия - слепая.
  • Селия - небо.
  • Сезария - волосатая.
  • Теодора - божественная.
  • Теофило - любить.
  • Тереза - охотиться.
  • Тимотея - почитать.
  • Урбана - городская.
  • Уриэль - Бог - мой свет.
  • Уррака/Урракита - тур. Урсула - медвежонок.
  • Элеонора - свет.
  • Элисабет - мой Бог - клятва.
  • Элоиза - здоровая, невредимая.
  • Эльвира - благосклонная, доброжелательная.

Среди мужских имён прежнего времени чаще всего можно встретить такие имена (расположены в порядке популярности):

В последние годы эти имена несколько сдают позиции, на их место постепенно выходят новые мужские имена:

  • Даниэль - Бог - мой судья.
  • Пабло - скромный.
  • Алехандро - защитник, мужчина.
  • Давид - любимый.
  • Адриан - житель Адрии.
  • Хюго - душа, разум.
  • Алваро - благосклонный, доброжелательный.
  • Диего - обучение.
  • Сентьяго - святой Иаков.

Феномен «Просто Марии»

Самое распространённое испанское имя, известное в других странах, - Мария. Им могут назвать как девочку, так и мальчика (у мальчиков это может быть второе имя - Хосе Мария, Алехандро Мария).

В документах такое имя может быть записано не одним словом - Мария, а более развернуто: Мария де лос Анхелес, Мария де лос Консуэлла, Мария де лос Милагрес.

В жизни их обычно называют именно вторым именем Анхелес, Долорес, Консуэлла, Милагрес и т. д. На самом деле такие имена произошли от подвигов Богоматери: María la Reina de los Ángeles (Мария - Госпожа Ангелов), María del Consuelo (Мария - Утешительница страждущих), María de los Milagros (Мария Чудес/Чудотворная).

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Мексика – это испаноязычная страна. Данное обстоятельство накладывает существенный отпечаток на местные традиции имя наречения. Большинство современных мужских и женских мексиканских имен имеет испанские корни. Они были завезены сюда переселенцами из Европы и составили основную часть местного именослова. Что же касается исконно национальных имен Мексики, то они используются крайне редко. Традиции , которым следовали индейцы, уже давно утратили свою актуальность.

Среди популярных мексиканских имен мальчиков и девочек есть и такие, которые имеют латинские, греческие и английские корни. Некоторые из них позаимствованы с древнееврейского и германского языка. В любом случае, звучание счастливых женских и мужских мексиканских имен, является на удивление красивым и оригинальным. Это обстоятельство делает их очень популярными как среди населения Мексики, так и среди жителей других стран.

Выбор мексиканского имени для мальчика или девочки

Родителям, которые решили назвать девочку или мальчика красивым мексиканским именем, хочется дать . Им стоит быть предельно внимательными к произношению слов. В Мексике используется особый вариант испанского языка. Ввиду этого, некоторые имена могут произноситься по-другому.

Нарекая ребенка, стоит полагаться не только на свой слух, но и на логику. Очень важно точно определить значение мексиканских имен и фамилий. Ведь именно от него зависит характер и будущее ребенка. Можно также поинтересоваться значением имени по гороскопу. Это позволит сделать выбор максимально взвешенным и благоприятным.

Список современных мексиканских имен для мальчиков

  1. Алехандро. От древнегреческого «защитник»
  2. Диего. Популярное мексиканское имя мальчика, имеющее значение «ученый»
  3. Леонардо. В переводе на русский язык означает «храбрый, как лев»
  4. Мануэль. Трактуется как «Бог с нами»
  5. Матео. Мексиканское имя мальчика которое означает = «дар божий»
  6. Нестор. В переводе на русский язык значит «мудрый путешественник»
  7. Освальдо. Трактуется как «Божья сила»
  8. Педро. От греческого «камень»
  9. Себастьян. Популярное мужское мексиканское имя. Имеет значение «высокопочтимый»
  10. Хесус. Испанская форма имени Иисус = «Бог в помощь»

Топ самых красивых мексиканских имен для девочек

  1. Бонита. В переводе на русский язык значит «красивая»
  2. Доротея. Женское мексиканское имя которое означает = «дарованная Богом»
  3. Изабель. Трактуется как «посвященная богу»
  4. Камила. В переводе на русский означает «самая лучшая»
  5. Консуэлла. Мексиканское имя девочки, имеющее значение «утешение»
  6. Паулина. В переводе на русский язык означает «скромная»/ «маленькая»
  7. Пилар. Трактуется как «колона»
  8. Регина. Означает «королева»
  9. Эсперанса. Женское мексиканское имя, имеет значение «надежда»

Самые популярные мужские и женские мексиканские имена

  • На сегодняшний день наиболее распространенными являются такие мужские мексиканские имена , как Сантьяго, Матео и Диего.
  • Довольно часто мальчиков называют Мигель Анхель, Эмилиано, Леонардо и Себастьян.
  • Самым популярным женскими именем в Мексике считается Химена. За ним следует Валентина, Мария Фернанда, Камила и Софья.
  • Испанский . До середины 16-го века Мексика считалась колонией Испании и до сих пор является испаноязычной страной. Поэтому подавляющее большинство заимствованных имен здесь имеет ярко выраженное испанское или португальское происхождение.
  • Греческий, еврейский и латинский языки оказали огромное влияние на мексиканский именник благодаря принятию страной христианства.
  • Английский язык и культура до сих пор играют большую роль в Мексиканских Штатах в силу их географического положения и экономических причин.
  • Древнегерманские корни так же можно отыскать у многих современных мексиканских имен.

Интересный факт! Стоит отметить, что каждое заимствование проходило обязательную инкультурацию, перерабатывалось на свой лад. Поэтому нельзя прямо отождествлять имена испанские и мексиканские – это далеко не всегда одно и то же.

Как выбирают?

В Мексике очень чтут местные традиции и культуру , поэтому имянаречение здесь – дело религиозное, церемониальное и имеет свою специфику:

  1. Большим спросом пользуется традиция двойных имен (Мария-Фернанда, Мария-Кармэн). При этом, такие имена у мексиканцев имеют и краткую форму (Мария-Луиса, например, имеет уменьшительную форму Мариса).
  2. Нередки случаи, когда новорожденная получает до пяти имен в честь особенно почитаемых святых или любимых старших родственников.
  3. Обязанность имянаречения обычно лежит на крестном отце. Или же это важное решение торжественно принимается на семейном совете с участием особенно уважаемых родственников.
  4. Весьма распространенный обычай – называть девочек в честь различных статуй и титулов Богоматери. При этом в официальных документах в таких случаях указывается её полное имя (Мария де лос Мерседес – «Мария Милостивая»; Мария де лос Анхелес – «Царица Ангелов»), в быту же используется краткая форма (Мерседес, Анхелес).

Список красивых вариаций и их значение

  • Аделита – «благородный вид». Отличается живым умом и сообразительностью, упорством в учебе и познании мира.
  • Алисия – «благородная». Отличается неунывающим нравом и абсолютной неконфликтностью.
  • Амаранта – «неувядающая». Очень требовательная натура, но обладает потрясающей работоспособностью и светлым умом до самых преклонных лет.
  • Ангелика/Анжелика – «ангел, божественный вестник». Безумно импульсивная и увлекающаяся натура; очень свободолюбива.
  • Арселия – «алтарь неба». Кроме разносторонних творческих способностей, обладает выразительной, яркой внешностью.
  • Бернедита – женская форма имени Бернардо, означающего «храбр, как медведь». Вечный ребенок; тонко чувствующая и искренне сопереживающая натура.
  • Биенвенида – «добро пожаловать». Обладают весьма оригинальным и независимым характером.
  • Бланка – местная форма французского имени Бланш («белая»). Интроверт, живущий в своем собственном мире, но скрывает удивительно твердую волю.
  • Бонита – «красивая». Излучает доброжелательность и неистребимый оптимизм. Валенсия – «властная». Имеет потрясающую интуицию, легко возбудима и впечатлительна.
  • Габриэла – «посланница бога». Обладает врожденным чувством прекрасного, но как никто другой склонна откладывать дела в долгий ящик.
  • Грасиэла – «приятная, милая». Очень «легкий» человек с открытым и прямодушным характером.
  • Гиацинта – женская форма португальского имени Хасинто («цветок гиацинт»). Её жизнь связана с прекрасным во всех его проявлениях; склонна к творчеству и вечным поискам совершенства.
  • Доротея – «божий дар». Прекрасная хозяйка и мать, идеальная спутница достойного мужчины.
  • Долорес – «печаль». Темпераментная и крайне притягательная женщина, которую почти невозможно не заметить или забыть.
  • Есения – вариант названия пальмового дерева, произрастающего в Южной Америке. Отличается добротой и заботливостью.
  • Исабель – «красавица, божественная клятва». Авантюрный и неугомонный склад характера, завидная целеустремленность.
  • Канделария – «свет, факел, свеча». Сильная женщина с непреклонной волей и твердым характером.
  • Каридад – «дорогая». Трогательная и смешная, часто витает в облаках, но отличается замечательной добротой и любознательностью.
  • Кармела – «сад-земля». Творческая личность, чаще всего вырастает интровертом.
  • Камила – «самая лучшая». Своенравна и непостоянна, но всегда производит сильное впечатление.
  • Консуэлла – «утешение». Чаще всего добивается больших успехов в спорте или творческой деятельности.
  • Каталина – «чистая». Всегда заметная или даже экстравагантная, обладательница богатой фантазии и беспокойного нрава.
  • Клариса – «слава». Гордая и неприступная; спокойно переносит любые жизненные неурядицы.
  • Леокадия – «яркая, ясная, светлая». Тактичная девушка с безупречным вкусом и манерами.
  • Лета – «крылатая». Веселый и нескучный человечек, душа любой компании.
  • Летиция – «счастье». Щедра и благородна, характеризуется редкостной отзывчивостью.
  • Лючия/Люсия – «свет». Её критический ум и постоянная тяга к знаниям сулят успешную карьеру в науке.
  • Луиса – женская форма испанского имени Луис («прославленный воин»). Умеет держать удар и даже после серьезных жизненных катастроф легко начинает все сначала.
  • Мануэлита – «с нами бог». Преобладают высокие интеллектуальные способности и малообщительность.
  • Маресоль/Марисоль – «солнце мятежников». Любознательная и непосредственная; располагает собственным мнением по всем вопросам с самого раннего возраста.
  • Марианэла – «звезда повстанцев». Обладает врожденным благородством во всех его проявлениях; спокойная и вдумчивая.
  • Мариангела – «ангел повстанцев». Ласковая и неконфликтная натура, отходчивая и понимающая.
  • Мерседес – происходит от Девы Марии де лас Мерседес («Мария Милосердная»). Развитые организаторские и дипломатические качества, неспокойный характер.
  • Милагрос – происходит от Девы Марии де лос Милагрос («Богоматерь чудес»). Стремится к самореализации, новым знаниям и впечатлениям.
  • Мирейя – каталонская форма французского слова «любоваться». Приятный собеседник, отличается находчивостью и живым умом.
  • Моника – испанская форма латинского слова «совет». Обладательница сложного характера, импульсивна и и чрезвычайно чувствительна.
  • Ноэлия – от французского имени Ноэль (означает «день рождения»). Ласковая и внимательная девушка со множеством скрытых способностей.
  • Ноэми – испанский вариант имени Наоми («радость моя»). Девочка-праздник, общительная; жить не может без ярких нарядов и громкой музыки.
  • Палома – «голубь». Прирожденная карьеристка, честолюбива и невероятно упорна.
  • Паулина – «скромная». Главные её качества – чувство юмора и подвижность.
  • Перла – «жемчужина». Честна и справедлива, чего всегда будет требовать и от других.
  • Пилар – «колонна, основа чего-либо». Эксцентричная натура, неизменно яркая и неординарная.
  • Пруденсия – «осторожная». Часто выступает в роли понимающей и чуткой покровительницы.
  • Раймунда – «мудрая защитница». Часто похожа на отца; отличается упрямым и твердым характером.
  • Росита – «роза». Органично сочетает в своем характере сентиментальность, веселость и добродушие.
  • Селестина – «небесная». Неисправимый идеалист, склонна к мистическому мировоззрению.
  • Соль – «солнце». Нежная и покладистая, но всегда верна своим принципам и взглядам.
  • Соледад – «одиночество». Талантливый исполнитель; ключевые качества – ответственность и чувство долга.
  • Тринидад – «троица». Веселая и жизнерадостная, обладательница замечательного чувства юмора и множества талантов.
  • Фелисидад – «счастье, удача». Никогда не сидит на месте, в вечном поиске совершенства и новых впечатлений.
  • Фернанда – от испанского «Фернандо» («горячий»). Склонна к задумчивости и замкнутости, но обладает интереснейшим внутренним миром и множеством талантов.
  • Фиделия – «верная». По-настоящему мудрый человек, скромный, но уверенный в себе.
  • Химена – «внимательная». С детства выделяется большой самостоятельностью, целеустремленностью и завышенными требованиями к окружающему миру.
  • Хуана/Хуанита — женская форма имени Хуан («бог милостив»). Легка на подъем и жизнерадостна.
  • Чикита – «маленькая». Романтичная фантазерка, но аккуратна и очень работоспособна.
  • Эльмира – «благородно известная». Ответственный и бесконечно заботливый человек.
  • Элодия – «богатство». Прекрасный руководитель, знает цену деньгам и часто добивается успеха.
  • Эмператрис – «императрица». Будет всегда отстаивать собственное мнение и личное пространство.
  • Эрминия – «армия». Горда и честолюбива, обладает самым саркастичным чувством юмора.
  • Эрсилия – «тонкая, нежная». Сложный и властный характер, который скрывается за милой и трогательной внешностью.
  • Эсмеральда – «изумруд». Имеет склонность к авантюрам, а так же легкий и открытый нрав.
  • Эсперанса – «надежда». Привлекательная и очень чувственная, но требовательна и непостоянна.
  • Эстела – «звезда». Трогательная, тонко чувствующая натура.