Пустое вы на. Пустое «вы» сердечным «ты» она, обмолвясь, заменила

Пустое ВЫ сердечным ТЫ
Она, обмолвясь, заменила

А.С. Пушкин “ТЫ И ВЫ”

Главное действующее лицо этой истории - Виктор Михайлович Г., или
Витюня среди друзей и коллег. Витюня - талантливый химик, пишет озорные
стихи, рисует, музыкален. Как многие талантливые люди в чем-то
нестандартен. В частности, любит мочиться с балкона. Живет он на девятом
этаже над пустырем, так что эта его привычка никого не беспокоит.
Говорит, что вид звездного неба и отдаленный шум Центрального Парка
Культуры и Отдыха привносят в эту простую функцию организма медитативный
компонент, а в полнолуние он, мочась с балкона, испытывает просто-таки
состояние просветления.

Еще в этой истории участвует Т.Б., Витюнин шеф. Т.Б. - профессор в
третьем поколении и русский интеллигент в бог-знает каком. Всех
окружающих называет только по имени-отчеству и только на Вы. Скажем,
“Виктор Михайлович, очень жаль, что Вы пропустили вчерашний семинар,
хотя я и сам бы с удовольствием пропустил.” Исключений из этого правила
не слышал никто и никогда.

Несколько лет назад Т.Б. и Витюня съездили на международную конференцию
по химии. Конференция проходила в Крыму в июне, в когда-то элитном доме
отдыха. Участников разместили в удобных двухэтажных коттеджах. На третий
день после успешного доклада Витюня возвратился в свой номер на втором
этаже довольно поздно. Вышел на балкон. Над морем в прозрачном крымском
воздухе сияла полная луна. Рука сама потянулась к ширинке, и Витюня
обильно помочился вниз.

На этот раз под балконом, к сожалению, был не пустырь. Там, удобно
расположившись в шезлонге, любовался тем же морем и той же луной другой
участник конференции - академик, главный редактор химического журнала,
заслуженный деятель, лауреат и прочая и прочая. Будем называть его для
краткости Редактор. Он и принял на себя весь этот водопад, низвергшийся
со второго этажа.

Согласно закону Боргардта человеческие таланты и качества не коррелируют
между собой. Например, выдающийся повар может иметь музыкальный слух, а
может и нет. Великий художник может быть порядочным человеком, а может и
последней скотиной. Редактор оказался печальной иллюстрацией
правильности этого закона. Выдающийся химик, он подтвердил свою
репутацию, мягко говоря, дурака. Вместо того чтобы молча пойти и
искупаться в душе, он поднял скандал. Кричал, как базарная торговка.
Поднял на ноги весь оргкомитет, вызвал милицию и почему-то скорую
помощь. Рвался в номера в поисках свидетелей, оставляя за собой мокрый
след. Наконец, сорвал с себя мокрую одежду. Заставлял председателя
оргкомитета эту одежду нюхать. Заставлял милиционера упаковать ее в
полиэтиленовый мешок и взять, как вещественное доказательство. Те
отказывались. Шум длился почти до утра и его подробности стали
достоянием широкой научной общественности. В душ Редактор так и не
пошел.

Утром Витюня сидел в столовой, и “все взоры были обращены к нему”. Вошел
Т.Б., посмотрел на печального коллегу и сказал: “Да, в этом журнале
нас больше никогда печатать не будут, но в историю отечественной химии
ТЫ, ВИТЯ, безусловно вошел.”

Всегда есть люди, готовые убить красоту. Они говорили, что на Витюню
подействовала не только луна. Говорили, что было выпито много пива, и не
только пива. Но я верю, что это была все-таки луна. Почему? Летней ночью
выйдите на балкон, посмотрите на полную луну, попробуйте... Вы поверите
тоже.

Когда любишь, все сразу становится таким значительным, важным. Мимолетный взгляд, улыбка… Однажды, когда Пушкин гостил у Олениных на даче, оговорившись, Анна сказала «ты»… Пушкин стал беспредельно счастлив, не обращал более внимания на тучи комаров, которые в то лето зверствовали вовсю, потирал только укусы и без конца приговаривал: «Сладко…». А потом украдкой передал Анне туго свернутый листок со стихотворением «Ты и вы».

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Александр Сергеевич делает предложение и… получает отказ. «Я уезжаю в Петербург, потому что бесприютен». Прощаясь, он вписал в альбом Аннет стихи, прочитав которые, она расплакалась и была задумчива весь вечер... Они начинались строфой «Я Вас любил…».
Пушкин впервые увидел Анну Оленину, когда ей еще не было и девяти лет. Александр остановился, отпустил изысканнейший комплимент, от души рассмеялся и чуть не вприпрыжку вбежал в гостиную. Он только что закончил лицей. Отец Анны рад был видеть в своем художественном салоне подающего большие надежды молодого поэта…
А через десять лет в черновых тетрадях Пушкина на полях поэмы «Евгений Онегин» стал вдруг все чаще появляться нежный профиль Анны Алексеевны – маленькая, полудетская ножка в изящной туфельке Золушки, а на одной из страниц – тщательно зачеркнутая надпись «Annеtte Pouschkine».
Анне почти двадцать, но для всех она просто «милое дитя Аннет». Никто не считал прелестное, все время смеющееся создание с золотистыми кудрями взрослым.
Умная, блестяще образованная, знавшая семь языков, свободно поддерживающая разговор на любую тему, прекрасный музыкант и певица, обладавшая легким, но несколько вспыльчивым характером, – Вяземский звал ее дракончиком, а Пушкин – драгунчиком (оба отмечали ее насмешливый, острый язычок) – своей красотой она затмевала всех придворных красавиц. Уже в семнадцать лет она становится фрейлиной императрицы Елизаветы Алексеевны. Множество поклонников, цветы, слова любви украдкой…

Она мила, скажу меж нами,
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами,
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!

Анна Алексеевна призадумалась… Какой, однако, блистательный слог у Пушкина! Не зря его так хвалят и папа, и матушка, и Иван Андреевич, и Жуковский. Его стихи так хорошо запоминаются… Однако же, какой вздор! Какое это он имел право так писать – «моей»…
Анна вышла замуж уже после смерти великого поэта Александра Пушкина. Это была блестящая партия. Но вечерами она поднималась к себе, открывала рояль и пела… Это были романсы на слова пылкого, иногда смешного, влюбленного в нее Пушкина. Это была ее тайна…

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Мельникова Мария

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: «как в ы милы!»
И мыслю: «как т е б я люблю!»

Анализ стихотворения Пушкина «Ты и вы»

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой». Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» — изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.

С ранних лет нас учат обращаться к старшим «вы». В некоторых местностях даже родителям «выкают». Мы обращаемся на вы к продавцам и начальникам, врачам и сантехникам, автомойщикам и официантам, политикам и просто друг другу. И многие полагают, что это правильно, красиво и так принято. Но где и кем принято? И главное – когда?

Все мы учились в школе, и те, кто учился хорошо, помнят летописи, в которых простые граждане Древней и Московской Руси обращались к правителю: «Верный твой холоп Ивашка» . Пусть и «холоп» (хотя в те годы это слово было вовсе не оскорбительно, оно просто отражало место человека в тогдашней экономической системе), но – твой! Не «ваш», а «твой»!

Даже во времена Петра I, когда Россия активно и без разбора перенимала все западное, к самому царю обращались «ты». И позже мы находим письма к Екатерине II, в которых «матушку-царицу» просят «помоги», а не «помогите».

Так правильно ли это выканье? Ведь даже к самой высшей власти – Всевышнему – мы обращаемся на «ты». Если ты, читатель, носишь крест, посмотри, что на нем написано: «Спаси и Сохрани!».

Предполагается, что выканье пришло к нам с Запада. В таком случае, можно быть уверенным, что из Франции: только там по-настоящему выкают – Vous. Еще и в Англии – You, – но средневековая Англия – это калька Франции. Впрочем, унифицированное английское you имеет интонационные оттенки для «ты» и «вы». При этом для молитвы даже в английском языке сохранилось местоимение thou – «ты».

Французское происхождение выканья подтверждается простейшим анализом подобного обращения в других европейских странах, сформировавших европейскую цивилизацию:

Германия – Sie, что значит они;

Италия – Lei, то есть она;

Испания – Usted, особое местоимение третьего лица для вежливого обращения.

Явного «Вы» больше нет, пожалуй, нигде.

Что имеют в виду немцы, спрашивая «Was wolen Sie?» – «Чего они хотят?» – не знаю. А вот итальянцы под Lei – «она» – понимают «Ваша честь», «Ваше превосходительство». Испанцы же в разговорной речи сократили средневековое обращение «vostra superioritas» – «Ваше превосходительство» – до Usted.

Такая трансформация общения была вызвана тем, что в европейской культуре нет иной формы выказать свое уважение к человеку. В России такой формой уже десятки веков является отчество. Сравните: «Иван Иваныч! Как себя чувствуешь?» и «Как себя чувствуете, Иван?» . Где говорит русский человек, а где – европеизированный? Там, куда не проникал дух Европы, русские люди сохраняли привычные формы вежливости: имя-отчество при общении на ты. А обращаться «Иван Иваныч! Как себя чувствуете?» – это масло масляное, туретчина в чистом виде.

Почему туретчина? Потому, что турецкий этикет требует не просто обращаться к старшему «вы» – siz, – но и поставить это местоимение во множественное число – sizler. Благо, турецкий язык такие изощрения позволяет. Помню, один из моих старших товарищей вернулся из командировки в Турцию. Увидев его в коридоре, я воскликнул: «Kimi görüyorum?!» – «Кого я вижу?!» . Он обернулся, погрозил мне пальцем и строго сказал: «Kimleri!» То есть, в данной ситуации «старший – младший» вопросительное местоимение kim – «кто» – я тоже должен был поставить во множественное число – kimler.

Вот и думай – правильно ли выкать человеку, если можно выказать ему уважение, обращаясь по имени-отчеству? Как быть с незнакомцами – пусть каждый решает сам. К незнакомым женщинам можно обратиться «мадам», для девушек подойдет «мадемуазель» и, соответственно, «вы».

А вот еще один пример вежливости без использования местоимения «вы»: «Как твое здоровье, большой человек?» – «Могушалла муха ю хьан, вокха стаг?» – так, по обычаю, молодые чеченцы должны здороваться со старшими мужчинами.

В.Л. Белоногов "Уроки Албанского"