Арабы. Где живут арабы? Страны арабского мира. История арабов

И еще ряд других прибрежных государств. Небольшое число арабского населения имеется также в Израиле . Арабский мир насчитывает почти 130 млн. человек, из которых 116 млн. являются арабами.

Многие народы были арабизированы путем восприятия арабского языка и арабской культуры. Почти для всех из них арабизация шла через ислам – основную религию арабского мира.

Арабы подразделяются на три основные группы: бедуины-скотоводы, занимающиеся разведением овец, коз или верблюдов, крестьяне-земледельцы и жители городов.

Арабский мир также включает в себя и ряд неарабских меньшинств, например, берберы и туареги, курды в Ираке , евреи , армяне и некоторые народы географической области Судан. Копты - христиане Египта, также говорят на арабском, но считают себя исконно доарабскими египтянами.

Основные группы населения

Большинство бедуинов живет в Аравии и в соседних пустынных районах Иордании, Сирии и Ирака, часть бедуинов проживает в Египте и в северной Сахаре. Их число составляет от 4 до 5 млн. Бедуины ведут строго племенной и кочевой образ жизни. Племя и каждая из его частей возглавляется шейхом, считающимся старшим по мудрости и опыту. Бедуины занимаются в основном разведением верблюдов и разведением овец и коз.

Среди бедуинов есть и христиане, и мусульмане-шииты , но большинство принадлежит номинально либо к мусульманам-ваххабитам , либо к мусульманам-суннитам . Бедуины не настолько религиозны, как мусульмане сел и городов, но при этом они регулярно совершают предписываемые исламом пять ежедневных молитв. Поскольку большинство бедуинов неграмотно, они не могут сами читать Коран и вынуждены полагаться на устную передачу религиозных идей. Вместе со многими жителями деревень и городов они разделяют веру в дурной глаз и злых духов как причину болезней и несчастий, а также в целительные и защитные силы гробниц различных мусульманских святых.

Около 70% арабов живет в деревнях и являются крестьянами. У большинства арабских крестьян глубоко развито чувство принадлежности к своей деревне, жители которой обычно помогают друг другу в случае внешней угрозы. Их сплачивают также религиозные праздники или похороны. Но большую часть времени деревенские жители оказываются разделенными на отдельные группировки.

Арабские города – это торговые, промышленные, административные и религиозные центры. Некоторые из них во многом похожи на европейские мегаполисы с большими зданиями, широкими улицами и напряженным автомобильные движением. Для традиционного арабского города и тех старых районов современных городов, которые все еще продолжают существовать, характерны узкие улочки и тесная застройка домов часто с лавками и мастерскими на первых этажах.

История

Исторические свидетельства из Месопотамии начинают отделять арабов от других их семитских соседей не ранее I тысячелетия до н.э. В то время арабы южной Аравии уже создали процветающие города и царства, такие, как Саба на южной оконечности Аравийского полуострова. Западная Аравия в эпоху Христианства была населена горожанами и кочевниками, говорившими на арабском языке и считавшими свое происхождение восходящим к библейским патриархам (обычно к Исмаилу , см. также агаряне), а в городе Мекка совершали богослужение идолам в храме, впервые построенном, предположительно, Авраамом.

А через сто лет после смерти Мухаммеда территория распространения ислама простиралась уже от Испании через Северную Африку и юго-западную Азию до границ Индии . Распространение ислама обеспечивало арабам сеть полезных для них контактов, и вместе с зависимыми народами – христианами, евреями, персами и др. – они построили одну из величайших цивилизаций.

Х ристиан Северной Америки часто приводит в замешательство отношение между религией Ислама и этнической идентичностью мусульман. Эта путаница имеет две формы. Первая касается отношения между религиозной мусульманской и арабской этнической составляющей. Вторая касается глубины, на которую религиозное мусульманское самосознание проникло в этнические идентичности всех мусульманских групп людей.

Если христиане хотят понять своих соседей-мусульман (локально и глобально), полюбить их, как того велел Христос, и эффективно распространять Евангелие среди них, тогда нам необходимо осознание того, как они сами понимают себя.

«Араб» и «мусульманин»

Понятия «араб» и «мусульманин» — не синонимы. Мусульмане — последователи религии Ислам. Арабы являются этническо-языковой группой людей, большинство из которых — мусульмане, в религиозном отношении, но немало и тех, кто не исповедуют ислам. Их корни — на территории Аравийского полуострова, но в 7-8 веках они ворвались в окружающий их мир впечатляющими завоеваниями, которые последовали после смерти пророка Мухамеда в 632 году н.э. В течении 100 лет они передвигались на запад через Северную Африку и Испанию, и добрались до юга Франции. К востоку, арабы завоевали Персидскую империю и проникли на территорию нынешнего Пакистана и Центральной Азии. Они делали это как последователи ислама, но также и этнически, лингвистически и культурно — как арабы. С самого начала эти арабы-мусульмане жили как правящее меньшинство на большей территории их империи. Большинство из завоеванных ими людей говорили на других языках (таких как арамейский, коптский, берберский и персидский) и исповедовали другие религии (христианство на западе и зороастризм на востоке).

Через какое-то время, однако, начались двойные процессы исламизации и арабизации, которые проистекали в разных регионах по-разному, неравномерно. Египет, Северная Африка и говорящий по-арамейски Ближний восток стали фактически полностью арабизированными в плане языка и мусульманами в религиозном отношении. В таких же местах, как Ирак, Сирия, Ливия и Египет существенные меньшинства держались за свои исторические христианские идентичности. Таким образом, на сегодняшний день в каждой из этих стран есть сообщества людей, которые расцениваются этнически и лингвистически как арабы, но являются приверженцами древних христианских общин: Коптская Православная церковь в Египте, Маронитская Католическая церковь в Ливане, Восточная Православная и Римская Католическая церкви в Палестине, Восточная и Сирийская Православные церкви в Сирии и Халдейская Католическая и Ассирийская Православные церкви в Ираке. Эти группы оказались меж двух огней в столкновениях, которые заполонили эти страны в 20-21 веках.

Chaoyue PAN — Coptic Good Friday Mass

Историческое христианское население на Ближнем Востоке резко сократилось в последние несколько десятилетий, в связи с тем, что христиан убивали или они были вынуждены бежать. Например, значительная доля населения Палестины исторически были христианами в начале 20 века, но Израиль не отделяет их от палестинских мусульман, и многие покинули свои родные места. Подобным же образом, ассирийские и халдейские верующие Ирака массово бежали от режима Саддама Хусейна. Но с тех пор, как режим был смещён, они вновь стали мишенью теперь уже для различных исламских группировок, и многим пришлось спасаться бегством. Значительный процент арабского населения в Соединённых Штатах принадлежит к одной из древних восточных церквей (следовательно, они не мусульмане), а патриарх Ассирийской Православной церкви в настоящее время живет в Чикаго.

С другой стороны, многие другие народы под исламским правлением стали мусульманами, но никогда не становились арабами. На самом Ближнем Востоке, персы (иранцы), курды и турки являются, в большинстве своём, мусульманами. Но они не расценивают себя как арабов и не говорят по-арабски. Более того, большая часть мусульманского населения в мире проживает в странах, где не говорят по-арабски: Индонезия, Пакистан, Бангладеш и Индия, наряду с некоторыми другими.

Большинство мусульман в мире не является арабами в языковом и этническом отношении.

Арабский центр

И всё таки, влияние арабов на этих не арабских мусульман огромно. Коран был написан на арабском языке и истинным мусульманами расценивается только Коран на языке оригинала. Молитвы, которые мусульмане читают пять раз в день, читаются на арабском, и неважно, понимает ли молящийся этот язык или нет. Хадисы и все авторитетные документы исламского права были написаны на арабском. Мусульмане юго-восточной Азии, не знающие арабского языка, до сих пор дают своим детям арабские имена. Это верно, что большинство общностей, живущих по соседству с арабским миром (турки, персы, курды и берберы) испытывают что-то вроде смешанного чувства «любви-ненависти» к арабам, часто выражая свое превосходство или неприязнь по отношению к ним. До сих пор, это влияние очень сильно, и мусульманский мир нерушимым образом соединён с арабским миром.

И здесь играет свою роль второе, распространенное, но ошибочное представление. Жители Северной Америке склонны расценивать религиозное самосознание как частное и персональное. Это правда, что мы до сих пор мыслим стереотипами: поляки и итальянцы — типичные католики, жители южных штатов США — протестанты. Еврейские семьи иногда будут отказываться от детей, которые перейдут в христианство. Впрочем, в общем и целом, религия рассматривается как право выбора, и этот вопрос держится подальше от общественного мнения. Человек может не иметь никакой религиозной идентичности, и быть американцем. В большой же части мусульманского мира, однако, правильным считается прямо противоположное мнение. Ислам — часть их этнического самоопределения. Быть турком, персом или малазийцем или представителем другой мусульманской группы людей — значит быть мусульманином. Вы можете попытаться перестать быть турком или персом, но не бывшим мусульманином, с точи зрения ислама. Как мусульманин, вы даже не обязаны точно следовать всем предписаниям своей религии, но вы не можете покинуть ислам.

Присоединение к другой религии означает совершение этнической и культурной измены, это значит отрезать себя от связей со своей семьей и обществом, которые служат основанием вашей идентичности. Это одна из сложнейших проблем, с которой сталкиваются христиане, возвещающие Евангелие мусульманам. Ислам не делит религию, культуру и политику на разные сферы, но рассматривает их как неделимое целое. По этой причине евангелизации и служение мусульманам расцениваются как политическая и культурная провокация, а также религиозная угроза.

Наш ответ

Что делать христианам с этими знаниями?

(1) Не принимайте каждого араба, которого вы встретите, за мусульманина. Они могут быть таковыми, но также могут быть и членами одной из древних Ближневосточных христианских церквей.

(2) Не принимайте каждого мусульманина, которого вы встретите, за араба. Большинство мусульман — не арабы, и они оценят то, что вы знаете и понимаете разницу.

Подписывайтесь:

(3) Поймите, что для многих мусульман ислам является религией, практикуя которую они используют язык, который не знают. И их приверженность ей базируется больше на этнической идентичности, культурной практике и семейных узах, чем на теологическом понимании.

(4) Осознайте цену, которую мусульманам нужно заплатить, чтобы следовать за Иисусом. Они не только сталкиваются с большой вероятностью внешнего преследования, они также сталкиваются с чувством семейной, культурной и этнической измены от самых близких людей, производя крутой переворот в понимании собственной идентичности. Иисус должен быть превознесен как нечто в высшей степени ценное, за ту цену, которую стоит за это заплатить.

Судьба арабских женщин, их макияж. Самые красивые и известные женщины в Арабских Эмиратах.

В последнее время европейских женщин очень привлекает перспектива стать мусульманкой, выйдя замуж за эмирата. Дело в том, что средний доход мужчин в этой стране существенно превышает доход россиян. Поэтому не удивительно, что многие женщины стремятся обеспечить себя таким образом.

Самое интересное, что вокруг существования арабских женщин очень много мифов. Например, что представительница прекрасного пола должна ходить исключительно в парандже. На самом деле это неверно. На улицах в Эмиратах можно встретить много местных жительниц в джинсах, туниках и открытых босоножках. При этом традиция покрывать голову сохранилась. Все женщины надевают платки.

Много мифов ходит о семейном уставе в Эмиратах, что женщина не имеет права на выражение своего мнения. На самом деле это неправильно. Для арабских женщин открыто множество университетов и многие из них неплохо себя реализовывают в профессии. Хотя конечно на первом месте все же семья и дети. Считается, что чем больше детей, тем счастливее семья.

Самым странным фактом является то, что невеста не выбирает себе жениха. Вообще между собой договаривается семья жениха и невесты. При этом выгодно рожать девочек, так как выкуп за невесту может составлять несколько тысяч долларов. То есть, невеста не имеет права голоса при выборе мужа. Тем не менее сейчас многие пары встречаются до женитьбы, но только в присутствии членов семьи. Поэтому если общение не заладится, то свадьба не состоится.

Касательно многожёнства, то в Арабских Эмиратах разрешено иметь 4 жены. Но сейчас это скорее привилегия шейхов и олигархов. Большинство арабских мужчин женаты на одной женщине. Но если жена застала мужа на измене, то лучше помолчать. Так как муж может выгнать ее из дома. При этом, скорее всего, женщина больше не выйдет замуж из-за сплетен.



Как живут арабские жены Арабских Эмиратах, в Дубае?

После 40 лет арабские женщины теряют свою привлекательность, что не может не огорчать мужей. Именно поэтому часть мужчин находят себе вторую жену помоложе. Но это вовсе не значит, что старую жену выкинут. Согласно местным законам, муж должен обеспечивать всех жен в равной степени. Если женщине покажется что ее ущемляют, то она вправе подать в суд.



Многие россиянки считают, что арабские женщины ограничены и необразованные. Это совсем не правда. Это воспитанные особы, которые умеют себя преподнести. При этом многие из них заканчивают европейские университеты и остаются работать в Европе. Некоторые и них возвращаются на родину, но хорошо обустраиваются в бизнесе. Многие из арабских женщин работают врачами, политиками и юристами.

Сейчас традиции в Арабских Эмиратах немного ослабли, так как по телевизору показывают много программ сексуального характера. Специалисты прогнозируют в скором времени сексуальную революцию в стране. Ведь сейчас в Эмиратах приличное количество гомосексуальных пар, которые уже не хотят скрывать своих предпочтений. Именно поэтому отношение к женщинам тоже меняется. В последнее время они стали более самостоятельными и независимыми.



Как одеваются арабские женщины, в чем ходят?

Все зависит от страны. Самыми либеральными можно считать взгляды в Ливане, Тунисе и Кувейте. В этих странах женщины выглядят как европейки. Они носят платья, джинсы и даже не покрывают голову платком.

В Эмиратах более строгие взгляды. Здесь женщина должна носить платок или хиджаб на голове. Но в большинстве случаев женщины носят паранджу и чадру, причем вовсе не из-за традиций, а из соображений практичности. В Эмиратах очень жарко и дует сильный ветер, поднимая песок. Поэтому полностью закрытая одежда спасает от палящего солнца и пыли. В Дубаи и больших городах женщины отдают предпочтение черной парандже, украшая ее камнями и бисером. По украшению чадры можно судить о благосостоянии семьи. В провинциях носят чадру разных цветов, в том числе и достаточно пестрых.











Как купить одежду для арабских женщин в интернет магазине Ламода: каталог, цена, фото

Всем известная площадка Алиэкспресс тоже реализует одежду доя восточных женщин . Это достаточно привлекательные

Ассортимент радует, так как здесь можно найти наряды как для молодежи, так и для зрелых женщин.



Как купить одежду для арабских женщин в интернет магазине Алиэкспресс: каталог, цена, фото

В чем купаются арабские женщины, в чем на пляже, какие у них купальники?

Сейчас на многих пляжах в арабских странах существуют женские дни. Именно в эти дни на море купаются исключительно женщины с маленькими детьми. Но конечно, в обычный день женщине никто не запретит купаться.

Конечно, плавать в купальнике бикини арабским женщинам запрещено. Они вынуждены плавать в чадре или парандже. Но совсем недавно появились купальники Буркини, которые у нас смогли бы считаться самостоятельным нарядом. Это панталончики или лосины и платье до колен. Голова обязательно прикрыта платком. Такой купальник напоминает костюм дайвера, только с юбкой. Смотрятся такие купальники достаточно стильно.



Купальник Буркини

Купальник Буркини

Купальник Буркини

Вообще благодаря таким социальным сетям как Инстаграм, многим женщинам нашей страны стало известно о жизни жительниц арабских стран. Причем в некоторых странах, таких как Ливан и Тунис, молодые девушки носят открытую одежду и купаются на пляже в бикини. Внешне арабские женщины мало чем отличаются от европеек. У них выразительные темные глаза и брови. Телосложение зависит от генетики женины и ее отношения к собственной фигуре. Ведь в арабских странах никто не запрещает женщине сидеть на диете и заниматься спортом.



Сейчас взгляд на макияж арабских женщин немного изменился. Теперь можно нередко увидеть витиеватые тонкие узоры на запястьях и ступнях арабок.

Особенности макияжа:

  • Касательно макияжа лица, то конечно, акцент делается на глаза, так как именно они видны даже из под самой закрытой одежды.
  • Восточные женщины предпочитают кхоль. Это специальный минеральный порошок, который используется в качестве подводки.
  • Арабские женщины наносят макияж вечером, перед самым приходом мужа. Поздно вечером они смывают краску с лица.
  • На пике популярности у арабок макияж «смоки айс» и разнообразные стрелки. Арабки пользуются помадой или блеском для губ, но основной акцент на глаза.










В арабских странах женщинам принято дарить не цветы, а украшения. Чем больше у женщин золотых украшений, тем более любимой и состоятельной она считается. Мужчины любят дарить своим женщинам золотые украшения, так как считают, что это подтверждает благосостояние. Раньше женщины вообще носили на себе очень много золота, на случай если муж из дома выгонит. Но сейчас все поменялось, так как на востоке брачные контракты более распространенные, чем у нас.

Арабские женщины обожают массивные колье, широкие браслеты и перстни. Кроме того, нередко носят золото даже на ногах.









Среди арабских женщин очень много красавиц, которые известны на весь мир.

Самые красивые арабские женщины:

  • Сулаф Фавакерджи / Sulaf Fawakherji (род.27 июля 1977 г Латакия, Сирия) — сирийская актриса кино и телевидения, известна за свои светлые глаза. Сыграла бесчисленное количество ролей в сирийских мыльных операх. Была одной из факелоносцев на Летних Олимпийских Играх 2008. В мае 2011 г выступила на сирийском телевидении в защиту Башара-аль-Асада и сирийского правительства.
  • Росарита Тавил / Rosarita Tawil (род. 1988 Бейрут, Ливан) — ливанская модель, обладательница титула «Мисс Ливан-2008», представляла Ливан на конкурсе «Мисс Мира-2008». Участвовала в модных показах знаменитых ливанских дизайнеров, снялась для обложек модных арабских журналов.
  • Дония Хаммед / Donia Hammed (род. 28 февраля 1988 г) — обладательница титула «Мисс Египет Вселенная 2010». Представляла Египет на конкурсе «Мисс Вселенная-2010». Студентка финансовой академии и частично работает моделью.








На востоке большинство женщин вообще не приемлют диеты, так как считается, что дама в теле способна родить и выносить здорового малыша. Для мужчины стыд, если у него худая жена, это значит, что он бедный и морит ее голодом, им не за что купить еды.

Одной из самых влиятельных женщин мира считается Шейха Моза. Она не только привлекательная и влиятельная, но и модная. Это одна из первых женщин на востоке, которая начала носить платья и брюки по фигуре. Их для нее создавала дизайнер Ульяна Сергиенко. Ее считают «серым кардиналом» из-за влияния на своего мужа. Она является одной из трех жен шейха и получила высшее образование.







ВИДЕО: Арабские женщины

Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества Гаер Джозеф

Религия арабов

Религия арабов

Подобно всем народам древности, арабы поклонялись силам природы – солнцу, и звездам, и духам солнца и звезд. Они также поклонялись памяти своих предков – Авраама и Исмаила. А в Мекке рядом со Священным Храмом они установили идолов, которым тоже поклонялись.

У них было триста шестьдесят идолов – по одному на каждый день года. (У арабов в году было 360 дней.) Самым главным идолом был Хабал, изображенный в виде человека и сделанный из красного агата, одна его рука была из золота.

Над всеми богами природы, духами и идолами стоял самый главный бог – Аллах Таала, и его также почитали арабы. Признавая Аллаха Таалу высшим божеством, они тем не менее больше внимания уделяли звездам и идолам.

На Аравийском полуострове в те времена существовало много кланов и племен, и у каждого племени были свои собственные идолы и верования. Племена часто жестоко воевали между собой и высмеивали веру друг друга, сознавая, однако, свою общность благодаря общим предкам.

В силу своего географического положения Аравийский полуостров никогда не подвергался притеснениям со стороны великих держав Востока и Запада. Честолюбивые устремления Вавилона, Персии, Греции и Рима никогда особенно не затрагивали землю Аравии. Эти государства далекого прошлого, устраивавшие завоевательные походы, не принесли в Аравию ни свои знания, ни цивилизацию.

Аравию оставили в покое с ее невежеством, жестокими племенными войнами, путаницей религиозных верований в Священные камни, Священные пальмы и Священные горы.

Время от времени по стране ползли слухи о том, что найдена гора, куча камней или роща, обладающие целительной силой или приносящие удачу. Вера в силу этих священных мест была столь велика, что иной араб мог проехать сотни миль по коварной пустыне к вновь обнаруженному месту, которое путешественники объявляли священным.

Все арабы твердо верили в святость Мекки, в которой находились Кааба и колодец Исмаила.

Аравия была известна как Страна ладана, и Мекка была местом торгов. Во время своих паломнических поездок к Священному Храму арабы привозили с собой ладан, специи и благовония, которые продавали или обменивали на рынках Мекки. Так они соединяли религию с бизнесом.

Естественно, богатые купцы в Мекке наживались на потоке паломников, товары которых они покупали. И они поощряли их чаще приезжать в их город, утверждая, что сама поездка в Мекку принесет им удачу.

Со временем купцы в Мекке заявили, что колодец Исмаила – их частная собственность, и начали продавать его воду верующим. Но какими бы невежественными ни были арабы, они засомневались в святости воды, проданной как товар.

«Если в воде Земзем нет святости, – говорили некоторые паломники, – сколько же святости в этих идолах и статуях?»

«Очень мало!» – думали многие, хотя и молчали.

И они постепенно теряли веру в силу воды из источника Земзем, святость Каабы и божественную природу идолов.

А когда их вера в святые вещи стала иссякать, арабы пустились в азартные игры, пьянство и предсказания будущего.

Будь они высокоразвитым народом в те времена, они могли бы заняться наукой и изобретательством. Но они были невежественны. А ничто не разжигает сердца невежественных людей больше, чем надежда узнать, что случится с ними в будущем, которое представляется чем-то таинственным, а удастся открыть этот секрет – можно заглянуть в него и увидеть все будущее. Этот секрет арабы пытались разгадать путем наблюдений за звездами, поиска знамений в воздухе, вскрытия птиц и мышей, хождения кругами или вытягивания жребия.

Вытягивание жребия привело к азартным играм.

Азартные игры привели к различным постыдным занятиям.

Многие евреи, которые приезжали в Аравию после разрушения Иерусалима римлянами, проповедовали им свое учение – иудаизм. Позднее сюда приезжали христианские миссионеры распространять среди арабов Благую Весть Иисуса.

Но арабы не слушали ни тех ни других.

Их интересовали только торговля, искусство верховой езды, состязания поэтов и удовольствия, которые они черпали в вине и азартных играх.

Из книги Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий автора Мечковская Нина Борисовна

118. Фонетические открытия арабов-мусульман в VIII в. Религиозное сознание придает большое значение внешней, формальной точности ритуала, в том числе – точному воспроизведению слова, звучащего в ритуале. Во многих традициях имелись специально разработанные правила

Из книги Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) автора аль-Бухари

Глава 894: О том, кто владел рабами из числа арабов. 1089 (2541). Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, напал на (людей из племени) бану аль-мусталик, когда они этого не ожидали, а их скот

Из книги Культы и мировые религии автора Порублёв Николай

Глава 9 СИКХИЗМ: РЕЛИГИЯ ДОБРОВОЛЬНОГО КОМПРОМИССА Синкретичная религия Сикхизм, или религия сикхов, является типичным примером синкретизма, т. е. возникновения новой религии на основе соединения двух или большего числа идей различных религиозных систем. И хотя сикхизм

Из книги Мифы, легенды и предания кельтов автора Роллестон Томас

Глава 14 Ислам:религия монотеистического кредо Религия монотеистического кредо Основатель ислама Достаточно услышать возглас человека: «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Аллаха», чтобы назвать его последователем ислама. В этом кредо выражается вся суть

Из книги Библейская археология автора Райт Джордж Эрнест

Из книги Книга о коране, его происхождении и мифологии автора Климович Люциан Ипполитович

1. Религия Израиля и религия Ханаана В этой главе мы сравним веру Израиля с религиозными воззрениями его соседей. Успех археологических изысканий последних лет позволяет нам с достаточной уверенностью говорить о теологии древних политеистических учений, имевших

Из книги Иисус Христос и библейские тайны автора Мальцев Николай Никифорович

Из книги Сборник работ автора Катасонов Владимир Николаевич

7. «Антисемитизм» семитских арабов Ни один ученый не может отрицать того факта, что арабы относятся к семитской группе народов мира. В то же время, невозможно отрицать и тот факт, что арабы сами, будучи истинными семитами, даже больше чем европейские народы, тайно и явно,

Из книги Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации автора Шредер Эрик

Религия Но не всё в культуре и, тем более, в жизни исчерпывается «дневным сознанием». Наука и философия выступают как бы светлыми островками осмысленного, более или менее понятного, рационализованного в безбрежном океане жизни. Но жизнь не сводится только к понятному, в

Из книги История религий. Том 2 автора Крывелев Иосиф Аронович

Пустыня Доблесть и невежество арабов до Мухаммеда Все вокруг нас – безжалостная пустыня; голый, черный, блестящий берег, состоящий из вулканической лавы. Несколько зеленых ростков полыни на острых каменных выступах распространяют смолянисто-сладкий аромат под

Из книги Исламская интеллектуальная инициатива в ХХ веке автора Джемаль Орхан

Плач арабов Давно знакомы мы с тобой, С тех пор, когда еще не дружен был со счастьем ты. Тогда сидел на рынке ты сенном. Но годы мчались, и уже В шелках, в парче тебя я вижу снова. Когда-то женщины, сидя на солнце, За прялкой пели песню грустную, Так печально, как плач голубок,

Из книги Национальная идея Руси – Жить Хорошо. Цивилизация Славян в действительной истории автора Ершов Владимир В.

РЕЛИГИЯ ИЛИ ЭТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА? МОЖЕТ БЫТЬ, АТЕИСТИЧЕСКАЯ РЕЛИГИЯ? Если основываться на знаменитой бенаресской проповеди Будды в ее каноническом изложении, которая считается самым фундаментальным вероисповедным документом буддизма, то на первый взгляд перед нами

Из книги Письма (выпуски 1-8) автора Феофан Затворник

Али Шариати: Красный шиизм: религия мученичества. Черный шиизм: религия

Из книги автора

Из книги автора

1051. Нужды славян и арабов и мысль об учреждении общества для удовлетворения этим нуждам Добрейший Н-лай В-вич! Бог в помощь! Спасайтесь! Много обрадован вашим письмом. Господь да воздаст вам за вашу любовь и заботу о христианах - здешних. Много нужд! Полагаю, что много

Из книги автора

1081. Отзыв о желании арабов, об архим. Антонине, старце Иосафе, патриархе Иоакиме и ответ на приглашение на Афон. Труды по истолкованию Писания Милость Божия буди с вами! Добрейший мой Н-лай В-вич! С приездом! Теперь видели восток, знаете, что это, - и думаю, довольно с вас.

В комментариях к блестящему топику высказали интересную идею: рассказать про набор текста в разных языках с необычной письменностью.

Арабам относительно повезло: у них лишь 28 букв - даже меньше, чем в русском. Каждой букве можно назначить отдельную клавишу, и ещё останутся свободные. Зато с их письменностью возникают свои сложности, неведомые китайцам.


По стандарту 1906 г., арабский шрифт должен был состоять из 470 литер . В 1945 г. приняли новый стандарт, сокративший число литер до 72 : теперь литера соответствовала не букве целиком, а графическому элементу - например, отдельно «подкова», и отдельно «хвостик». На все 28 букв есть всего несколько различных форм хвостиков, что позволяет сократить число различных литер. Кроме того, в новом стандарте отказались от диакритики и от большинства лигатур. Что важно, новый стандарт был «обратно совместимым»: все новые литеры можно было получить из старых, распиливая их на части. Не нужно было отливать новые шрифты: можно было «апгрейдить» существующие. Диакритические же значки в случае необходимости врисовывались в текст вручную.

Сокращённый стандарт был принят за основу арабского машинописного шрифта; адаптация была необходима из-за того, что в печати «хвостик» мог набираться под буквой, но в машинописи буквы следовали одна за другой в строчку. Ровная строчка однообразных букв, наверное, соответствовала европейским понятиям о типографике; но от традиционных печатных и рукописных текстов, где форма и положение букв менялись в зависимости от контекста, она отличалась разительно.

Каретка печатной машинки двигалась справа налево, не позволяя вставлять в текст фрагменты латиницей. (Числа тоже набирались справа налево.) «Урезанные» символы (буквы заодно с хвостиками, цифры, основная пунктуация) заполнили все четыре ряда клавиш, в обоих регистрах:

В верхнем регистре верхнего ряда - цифры (от 0 и 1 справа до 9 слева); слева от ряда цифр - табуляция; ниже - CapsLock, ещё ниже - Shift. Справа, под Backspace - возврат каретки (красный), под ним - Shift. Для большинства клавиш, символы в двух регистрах образуют пару «буква без хвостика, та же буква с хвостиком». Ещё можно заметить, что расположение пунктуации на этих двух клавиатурах не полностью совпадает.

Первые арабские текстовые процессоры, естественно, приняли за основу раскладку арабской печатной машинки, и соответствующий набор символов. Но если в машинописи ещё можно обойтись без латиницы, то в компьютере - вряд ли; поэтому с самого начала стояла проблема создания двуязычной латинско-арабской кодировки.

В кодировке DOS для арабского (CP-864) обнаруживаем по символу для каждой литеры арабской печатной машинке. Они почти полностью заполнили верхнюю (нелатинскую) половину кодировки, не оставив места даже для традиционной досовской псевдографики. Важно заметить, что это визуальная кодировка: она кодирует не сам текст, а то, как он выглядит на экране. Даже сами символы печатались слева направо: ОС была не в курсе, что часть символов «особенные», и выводила все одинаково. Естественно, что для программ обработки текста это был ад: даже поиск в тексте заданного сочетания букв оказывался нетривиальным.

Более поздняя DOS-кодировка, CP-708 , содержит по единственному символу для каждой арабской буквы, поэтому в ней осталось место и для псевдографики, и для французских дополнительных букв - для применения в странах Магриба, где вторым языком является французский. ОС по-прежнему выводит все символы слева направо, но теперь она уже умеет опознавать сочетания соседних арабских букв, и отображать их правильно соединёнными. Арабский текст записывается «логически» - каждый символ соответствует букве - но задом наперёд: от конца предложения к началу. Это означает, например, что каждую вводимую с клавиатуры строчку приходилось «разворачивать», чтоб можно было показать её на экране.

На сайте Microsoft нет ни малейшего упоминания CP-864; вероятно, её делали «на коленке» местные умельцы, не озабоченные совместимостью ни с независимыми стандартами, ни с европейскими вариантами DOS. (Похожим образом, вообще говоря, появилась и CP-866. Её создание уже описано самими создателями ; маленькая выдержка: «Нужно написать о том, как решалась судьба буквы Ё. У Давыдова на даче по этому поводу была собрана вся наша команда, и под водочку мы решили, что без этой буквы русский язык много чего потеряет - так буква Ё получила право на существование.» ) С другой стороны, CP-708 совместима со стандартом ISO-8859-6, разработанным, ни много ни мало, международной «арабской организацией по стандартизации и метрологии» (ASMO). Стандарт определяет не все 256 символов; CP-708 доопределила стандарт, добавив в кодировку псевдографику и французские буквы. На Макинтошах применялась арабская кодировка, также совместимая с ISO-8859-6, но несовместимая с CP-708: тамошние арабификаторы дополнили её по-своему, добавив французские буквы в другом порядке, и заменив псевдографику «зеркальной пунктуацией», о которой мы ещё упомянём.


Включите фоном арабскую музыку! (тема из Civilization IV: Warlords)
Арабская раскладка клавиатуры получилась из раскладки печатной машинки: там, где клавише в обоих регистрах соответствовала одна буква, оставили эту букву; там, где разные - по возможности оставили одну из них. Освободившийся верхний регистр раскладки заняли диакритикой и пунктуацией. Неудивительно, что Apple сделали всё по-своему, и оставили на «спорных» клавишах другие буквы; так что на их арабских клавиатурах даже порядок букв отличается, не говоря уже о пунктуации.

Любопытно, что в раскладке от Microsoft осталась «обязательная» лигатура لا, упомянутая в начале поста; при нажатии этой клавиши вводится пара символов لـ+ـا, как если бы их нажали последовательно.

Латинская часть раскладки соответствовала французской AZERTY - у магрибинцев, и американской QWERTY - на востоке:

На первой фотографии - марокканская клавиатура, на второй - йеменская, на третьей - катарский макбук.

Для Windows выдумали новую, ни с чем не совместимую арабскую кодировку CP-1256 , хотя раскладку клавиатуры оставили старую. (Ветераны помнят, как в русской раскладке для Windows перетасовали пунктуацию.) Как и в предыдущие кодировки, в CP-1256 вошли заодно с арабскими буквами французские, а также новые появившиеся в Windows типографические символы: длинное тире, неразрывный пробел, и т.п.

Другая важная новая фича Windows - логический порядок букв в тексте: предложения записываются от начала к концу, и выводятся на экран справа налево, как положено. Когда в одной строчке сочетаются латиница и арабица, Windows высокоинтеллектуально догадывается, в каких точках нужно изменить направление вывода; выводимые буквы прыгают взад и вперёд по всей строчке, образуя визуальные разрывы в логически непрерывных блоках текста, как было проиллюстрировано разорванной ссылкой в начале поста.

Но самая заморочная проблема с логическим направлением письма - это ориентация парных символов, например скобок. Предположим, араб напечатал предложение, и взял в нём одно слово в скобки. Это значит, правую скобку он напечатал раньше левой. Если использовать визуальный порядок, как в DOS, то никакой проблемы нет: араб печатает «аб)вг(де»; мы при вводе разворачиваем строку и храним её в виде «ед(гв)ба»; если напечатаем её слева направо, получим именно то, что араб имел в виду. При логическом же порядке, введённая строка так и будет храниться в виде «аб)вг(де», а значит, любая программа обработки текста споткнётся о непарные скобки. Есть несколько вариантов решения: можно переписать программу так, чтобы внутри арабского предложения она трактовала скобки наоборот. Можно объявить, что в арабской раскладке набираются особые «арабские скобки», для которых правая всегда должна идти перед левой. (Именно эту «зеркальную пунктуацию» добавили в арабскую кодировку для Макинтошей; у каждого парного знака препинания были отдельные «латинский» и «арабский» варианты.) Тогда неарабифицированная программа обработки текста просто не заметит арабские скобки, а арабифицированная будет уметь правильно их обрабатывать. С одной стороны, это удобнее, чем первое решение: тут не нужно анализировать контекст, чтобы определять про каждую скобку, «латинская» она или «арабская»; с другой стороны, символы, которые вводятся одинаково, выглядят одинаково, но обрабатываются по-разному, - вызывают жуткую путаницу. Наверняка вам не единожды доводилось путать русскую «с» и латинскую «c»; представьте себе, каково было арабам со скобками.

В Юникоде используется третье решение: объявим, что нет символов «левая скобка» и «правая скобка», а есть «открывающая скобка» и есть «закрывающая». В любом тексте открывающая скобка должна идти перед закрывающей. В латинской раскладке клавиша «левая скобка» вводит открывающую скобку, а «правая» - закрывающую; в арабской раскладке - наоборот. Аналогично при выводе: в арабском тексте отображаем открывающую скобку как левую, а закрывающую как правую; в тексте латиницей - наоборот. Как и в первом решении, здесь приходится анализировать для каждой скобки контекст; но теперь это возлагается не на прикладную программу, а на процедуру отрисовки текста в операционной системе. Всё описанное касается не только круглых скобок, но и квадратных, и фигурных, и знаков «больше-меньше», и ещё десятков символов Юникода. Одна из частей этого стандарта - список «зеркальных пар», которые должны взаимозаменяться при выводе арабского текста. Стандарт регламентирует также и алгоритм определения «ориентации» скобок по их контексту. Для текстов на естественных языках он даёт более-менее приемлемые результаты, но, например, код на языках программирования чаще всего содержит причудливые сочетания знаков препинания, которые превращают двуязычный код в нечитаемую кашу.

Поэтому в исходниках, в смсках, а также на просторах Интернета - в мессенджерах, чатах и форумах, где поддержка арабского письма оставляет желать лучшего, - арабы по сей день интенсивно пользуются транслитом. Так одним махом решаются все перечисленные в начале поста проблемы. Арабский «интернет-транслит» примечателен тем, что буквы, для которых не нашлось соответствия в латинице, обозначаются цифрами: например,