История книги. Марина бармани "исторические города россии", продолжение

Посадника Остромира , который в надписи книги назван «близоком» (родственником) князя Изяслава Ярославича . Рукопись особо интересна тем, что в её конце переписчик подробно рассказал об обстоятельствах её изготовления и о времени работы:

Слава Тебе, Господи, Царь небесный, что сподобил меня написать Евангелие сие. Начал же писать его в лето 6564, а закончил в лето 6565. Написал же Евангели сие рабу Божию, нареченному в крещении Иосифом, а по-мирски - Остромиром, родственнику князю Изяславу, в то время, когда Изяслав князь предержал власть и отца своего Ярослава и брата своего Владимира. Сам же Изяслав князь держал стол отца своего Ярослава в Киеве, а стол брата своего поручил управлению родственнику своему Остромиру в Новгороде. Много же лет даруй [, Господи,] приобретшему Евангелие сие на утешение многим душам христианским, да и ему Господь благословение святых евангелистов, Иоанна, Матфея, Луки, Марка и святых праотцов Авраама, и Исаака, и Иакова, самому ему, и жене его Феофане и чадам его, и женам чад их. Здравствуйте же многие годы, соблюдая поучение свое. Аминь.

Я, Григорий диакон, написал Евангелие, и если кто лучше сего напишет, то пусть не зазирает меня, грешника. Начал же писать месяца октября в 21 день, на память Илариона, а окончил месяца мая в 12 день на память Епифана. Молю же всех почитающих, не проклинайте, но исправив, прочитайте, что и святой апостол Павел говорит: «Благословите, а не проклинайте». Аминь.

Оригинальный текст (ст.-слав.)

Слава тебе г(оспод)и ц(ар)ю н(е)б(е)сьныи. яко подоби мя написати еу(ан)г(е)лие се. почахъ же е писати. Въ лет(о) .6564. А оконьчахъ е въ лет(о) .6565. Написахъ же еу(ан)г(е)лие се. рабоу б(о)жию нареченоу сущоу въ кр(е)щении иосифъ. а мирьскы остромиръ. близокоу сущоу изяславоу кънязоу. изяславоу же кънязоу тогда предрьжящоу обе власти и о(т)ца своего ярослава. и брата своего володимира. самъ же изяславъ кънязь. правлааше столъ о(т)ца своего ярослава кыеве. А брата своего столъ поручи правити близокоу своемоу остромироу нове городе. Мънога же лет(а) дароуи въсътяжавъшоумоу еу(ан)г(е)лие се. на оутешение мъногамъ д(у)шамъ кр(ь)стияньскамъ. да и емоу г(оспод)ь б(ог)ъ бл(агослове)ние с(вя)тыхъ Еванг(е)листъ. и иоана. матфеа. лоукы. марк(а). и с(вя)тыхъ прао(те)ць. Авраама. и исаака. и иякова. самомоу емоу. и подроужию его. феофане. и чядомъ ею. и подроужиемь чадъ ею. съдравьствоуите же мънога лет(а). съдрьжаще пороучение свое. АМИНЪ.

АЗЪ ГРИГОРИИ ДИякон(ъ). написахъ еу(ан)г(е)лие е. да иже горазнее сего напише. то не мози зазьрети и мьне грешьникоу. почахъ же писати м(е)с(я)ца октяб(ря) .21. на памят(ь). илариона. А оконьчах(ъ). м(е)с(я)ца. маия въ.12. на па(мя)т(ь) епифана.:. молю же вьсехъ почитающихъ не мозете кляти. нъ исправльше. почитаите Тако бо и с(вя)ты(и) ап(осто)лъ паулъ гл(агол)етъ. Бл(агослови)те. А не кленете. .:. АМИНЪ.:.

Тем самым «Остромирово Евангелие» - древнейший точно датированный объёмный рукописный памятник, созданный на Руси. В нём, кроме особенностей общерусских, отражены и такие языковые особенности, которые со временем стали характерными для украинского языка.

Согласно новейшим исследованиям, кодикологические характеристики, техника художественного оформления, уставные и календарные особенности «Остромирова Евангелия» полностью соответствуют времени создания кодекса, указанному дьяконом Григорием .

один из древнейших памятников церковно-славянской письменности и древнейший памятник русской редакции. Писано в 1056-57 гг. для новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа) диаконом Григорием. Остромирово Евангелие - отлично сохранившаяся пергаменная рукопись красивого письма (длина 8 вершков, ширина немного менее 7 вершков) на 294 листах, из которых на трех помещены живописные изображения евангелистов Иоанна, Луки и Марка, а два остались не записанными. Евангельский текст писан в 2 столбца, по 18 строк в каждом, крупным уставом; средним уставом писаны оглавления евангельских чтений и календарь, мелким - послесловие. О. Евангелие - апракос (недельное); евангельские чтения расположены в нем по неделям, начиная с Пасхи. Надпись "Евангелие Софийское апракос" указывает на то, что О. Евангелие принадлежало новгородскому Софийскому собору. Около 1700 г. оно хранилось в Воскресеннской ризнице мастерской Оружейной палаты; в 1720 г. было вытребовано в СПб. и в 1806 г. было найдено Я. В. Дружининым в покоях Екатерины II. Александр I повелел хранить его в Императорской Публичной библиотеке. Первое известие в печати об О. Евангелии появилось в журнале "Лицей" (1806, ч. 2). С 1814 г. О. Евангелие стал изучать Востоков. До издания О. Евангелия источниками для изучения церковно-славянского языка были сборник Клоца, изданный Копитаром, и Фрейзингенские статьи. В вышедшем в 1820 г. знаменитом "Рассуждении о славянском языке" Востоков впервые привлек к изучению филологические данные Остромирова Евангелия и уяснил, руководствуясь им, значение юсов в древнецерковнославянском языке.

Оригинал О. Евангелия, по всей вероятности, был югославянского происхождения. Русский переписчик отнесся к своему труду с замечательной аккуратностью; этим объясняется большая выдержанность правописания памятника, которое Григорий старался сохранить; в О. Евангелии мало заметно влияние русского говора. Ввиду этого О. Евангелие долго играло первостепенную роль при обнаружении свойств староцерковнославянского языка; но даже и теперь, с открытием других современных О. Евангелию памятников церковно-славянской письменности так называемой "паннонской редакции" (как Евангелия Зографское, Мариинское), значение его в филологическом отношении велико. То обстоятельство, что переписчик очень тщательно отнесся к употреблению юсов, к несвойственному русскому языку начертанию ръ , лъ , рь , заставляет думать, что далеко не все особенности, отличающие О. Евангелие от современных ему других старославянских памятников, могут быть отнесены на счет русского влияния. К несомненно древним особенностям О. Евангелия, бывшим в его оригинале, относятся: 1) сохранение глухих ъ и ь , которые пропускаются очень редко; 2) употребление ть в 3 единств. и множ. чисел в спряжении глаголов; 3) постоянное употребление эпентетического л (земл и, приступл ь). С другой стороны, по сравнению с "паннонскими памятниками", О. Евангелию незнакомо, например, употребление простого и сложного нетематического аористов. Число русизмов в правописании и в формах О. Евангелия невелико; сюда принадлежат: 1) немногие ошибки против употребления юсов и замена их через у , ю , я ; 2) смешение е и ; 3) употребление ж вместо жд ; 4) написание ър , ъръ и т. п.; 5) 3 случая полногласия, из которых два приходятся на послесловие и только один на самый текст О. Евангелия. Миниатюры, изображающие апостолов, принадлежат скорее всего руке приезжего грека; они не вклеены, а исполнены на том же пергаменте, что и само О. Евангелие. Художник усвоил и внес в свои изображения технику так называемой инкрустированной эмали, бывшей тогда в исключительном употреблении в Византии; быть может, эти миниатюры - только копии византийских миниатюр. Переписчику (а не художнику) принадлежит исполнение ряда заставок и многочисленных заглавных букв.

В первый раз, по поручению академии наук, О. Евангелие издано Востоковым ("О. Евангелие, с приложением греческого текста евангелий и грамматических объяснений", СПб., 1843). Издание Ганки (Прага, 1853) в научном отношении неудовлетворительно. Есть два факсимильных издания И. Савинкова ("О. Евангелие, хранящееся в Императорской Публичной библиотеке", 1-е изд., СПб., 1883; 2-е. изд., СПб., 1889). О языке О. Евангелия писали: Востоков (в изд. 1843; перепеч. в книге "Филологические наблюдения" Востокова, СПб., 1865); Л. И. Срезневский, "Древние славянские памятники нового письма" (СПб., 1868); M. M. Козловский, "Исследование о языке О. Евангелия" (в "Исследованиях по русскому языку", изд. Академии наук, т. I, СПб., 1895, и отдельно, СПб., 1886); А. А. Шахматов и В. Н. Щепкин (дополнения по языку О. Евангелия к "Грамматике старославянского языка" Лескина, перевод с немецкого, М., 1890). О "Миниатюрах О. Евангелия" см. ст. К. Герца в "Летописях русской литературы", 1860, т. III.

А. Ляшенко.

  • - древнейший датированный памятник старославянской письменности русской редакции. Назван по имени заказчика Остромира. Пергаментная рукопись с высокохудожественными миниатюрами, написана кириллицей...

    Русская энциклопедия

  • - раннехрист. тексты, повествующие о земной жизни Иисуса Христа. Из нескольких десятков написанных е. только 4 признаны церковью каноническими, т.е. священными...

    Античный мир. Словарь-справочник

  • - , приписываемое Иисусу Христу послание, а также раннехристианские сочинения, повествующие о жизни и учении Иисуса Христа...

    Словарь античности

  • -  ...

    Литературная энциклопедия

  • - один из древнейших памятников церковно-славянской письменности и древнейший памятник русской редакции. Написано в 1056-1057 годах для новгородского посадника Остромира диаконом Григорием...

    Православный энциклопедический словарь

  • - благовестие, радостная весть; благая весть о том, что Спаситель пришел на землю спасти людей от власти диавола, греха и вечной смерти и дать людям вечное спасение - Царствие Небесное...

    Краткий церковнославянский словарь

  • - первые четыре книги Нового Завета. Первые три книги называются синоптическими, так как в их содержании очень много общего...

    Русская энциклопедия

  • - общее название для первых четырех книг новозаветной части Библии. Слово "евангелие" происходит от греческого ευ"...
  • - один из древнейших памятников церковно-славянской письменности и древнейший памятник русской редакции. Писано в 1056-57 гг. для новгородского посадника Остромира диаконом Григорием...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - древнейший датированный памятник старославянской письменности русской редакции...

    Большая Советская энциклопедия

  • - древнейший датированный памятник старославянской письменности русской редакции; содержит недельные чтения. Названо по имени заказчика - новгородского княжеского посадника Остромира...

    Современная энциклопедия

  • - Греческое – euaggelion . Латинское - evangelium . Слово стало широко использоваться уже в III в. и прочно закрепилось во многих европейских языках...

    Этимологический словарь русского языка Семенова

  • - Заимств. из ст.-сл. яз., где оно из греч. euaggelion «» < «добрая весть», сложения eu «добро, хорошо, благо» и aggelia «весть». См. ангел, благородный...

    Этимологический словарь русского языка

  • - @font-face {font-family: "ChurchArial"; src: url;} span {font-size:17px;font-weight:normal !important; font-family: "ChurchArial",Arial,Serif;}  =  сущ. греч. εὐαγγέλιον - благовестие...

    Словарь церковнославянского языка

  • - Остроми́рово Ева́нгелие ср. Памятник письменности...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - Остром"ирово Ев"...

    Русский орфографический словарь

"Остромирово Евангелие" в книгах

Евангелие

Из книги Апостольское христианство (1–100 г. по Р.Х.) автора Шафф Филип

Евангелие Справедливость предания подтверждает сама книга: она основана на апостольской проповеди Петра, но является самым коротким и наименее полным из всех евангелий, хотя и изобилует важными подробностями. Она несет на себе отпечаток сангвинического, импульсивного

Евангелие

Из книги Великий обман. Выдуманная история Европы автора Топпер Уве

Евангелие Вероятно, Новый Завет был написан на греческом, на тогдашнем койне (интернациональном языке) восточного Средиземноморья. Семитских оригиналов не существует. Считается, что тон задала греческая Септуагинта.Наука, однако, не в состоянии исключить и написание

Остромирово Евангелие

Из книги Реликвии правителей мира автора Николаев Николай Николаевич

Остромирово Евангелие Остромирово Евангелие является самой древней рукописной книгой на Руси. 21 октября 1056 г. дьякон Григорий вывел первую его букву. 12 мая следующего года начертал последнюю. С тех пор всякий, кто хотя бы ненадолго брал книгу в руки, испытывал

Остромирово Евангелие

Из книги Энциклопедический словарь (Н-О) автора Брокгауз Ф. А.

Остромирово Евангелие Остромирово Евангелие – один из древнейших памятников церк.-славянск. письменности и древнейший памятник русской редакции. Писано в 1056-57 г. для новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа) дьяконом Григорием. Остромирово Евангелие –

Остромирово евангелие

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ОС) автора БСЭ

Глава 4. Сомнительные тексты - часть II. Евангелие от Петра, Евангелие Эджертона, Евангелие от Марии и Тайное Евангелие от Марка

Из книги Сфабрикованный Иисус автора Эванс Крейг

У вас в хрестоматии все Евангелие да Евангелие…

Из книги автора

У вас в хрестоматии все Евангелие да Евангелие… - Вы занимались историей русского литературного языка. Такого рода занятия неизбежно сопряжены с занятиями церковной историей. В советское время это нередко приводило к проблемам, например, ставший сегодня классическим

4 Когда евангелие вовсе не евангелие?

Из книги Иуда и Евангелие Иисуса автора Райт Том

4 Когда евангелие вовсе не евангелие? Как только Евангелие Иуды вышло из печати, в прессе появилась статья доктора Саймона Гетеркоула из Абердинского университета, в которой он заявил, что публикация евангелия напоминает предъявление документа, выдаваемого за дневник

Из книги Великий обман [Научный взгляд на авторство священных текстов] автора Эрман Барт Д.

Евангелие детства (Евангелие от Фомы) Почти одновременно с Протоевангелием Иакова получила распространение другая сфабрикованная книга об Иисусе, известная сейчас как Евангелие детства, или Евангелие от Фомы. В её основу положен вопрос, которым веками задавалось

«ОСТРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ»

Из книги Библиологический словарь автора Мень Александр

«ОСТРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ» рукописное *«Евангелие апракос», переписанное в 1056–57 диаконом Григорием для новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа), близкого к кн. Изяславу. О.Е. - один из древнейших церк. - слав. библ. списков, появившихся на Руси. Текст написан

Толковая Библия Том 10 Евангелие от Марка Введение в евангелие от Марка Библейские данные о личности св. Марка

автора Лопухин Александр

Толковая Библия Том 10 Евангелие от Марка Введение в евангелие от Марка Библейские данные о личности св. Марка Собственное имя писателя второго евангелия было Иоанн, - Марк (???????) было его прозвище. Последнее было принято им, вероятно, тогда, когда Варнава и Савл,

Евангелие от Иоанна Введение в Евангелие от Иоанна Свидетельство древнехристианского предания о происхождении четвертого Евангелия

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

Евангелие от Иоанна Введение в Евангелие от Иоанна Свидетельство древнехристианского предания о происхождении четвертого Евангелия Убеждение Православной Церкви в том, что писателем четвертого Евангелия был возлюбленный ученик Христов, Апостол Иоанн, основано на

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

автора Свенцицкая Ирина Сергеевна

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

Евангелие детства (Евангелие от Фомы) {1}

Из книги Апокрифы древних христиан автора Свенцицкая Ирина Сергеевна

Евангелие детства (Евангелие от Фомы) {1} I. Я, Фома израильтянин {2}, рассказываю, чтобы вы узнали, братья среди язычников, все события детства Господа нашего Иисуса Христа и Его великие деяния, которые Он совершил после того как родился в нашей стране. Начало таково.II. Когда

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

Из книги Апокрифы древних христиан автора Свенцицкая Ирина Сергеевна

Посадника Остромира , который в надписи книги назван «близоком» (родственником) князя Изяслава Ярославича . Рукопись особо интересна тем, что в её конце переписчик подробно рассказал об обстоятельствах её изготовления и о времени работы:

Слава Тебе, Господи, Царь небесный, что сподобил меня написать Евангелие сие. Начал же писать его в лето 6564, а закончил в лето 6565. Написал же Евангели сие рабу Божию, нареченному в крещении Иосифом, а по-мирски - Остромиром, родственнику князю Изяславу, в то время, когда Изяслав князь предержал власть и отца своего Ярослава и брата своего Владимира. Сам же Изяслав князь держал стол отца своего Ярослава в Киеве, а стол брата своего поручил управлению родственнику своему Остромиру в Новгороде. Много же лет даруй [, Господи,] приобретшему Евангелие сие на утешение многим душам христианским, да и ему Господь благословение святых евангелистов, Иоанна, Матфея, Луки, Марка и святых праотцов Авраама, и Исаака, и Иакова, самому ему, и жене его Феофане и чадам его, и женам чад их. Здравствуйте же многие годы, соблюдая поучение свое. Аминь.

Я, Григорий диакон, написал Евангелие, и если кто лучше сего напишет, то пусть не зазирает меня, грешника. Начал же писать месяца октября в 21 день, на память Илариона, а окончил месяца мая в 12 день на память Епифана. Молю же всех почитающих, не проклинайте, но исправив, прочитайте, что и святой апостол Павел говорит: «Благословите, а не проклинайте». Аминь.

Оригинальный текст (ст.-слав.)

Слава тебе г(оспод)и ц(ар)ю н(е)б(е)сьныи. яко подоби мя написати еу(ан)г(е)лие се. почахъ же е писати. Въ лет(о) .6564. А оконьчахъ е въ лет(о) .6565. Написахъ же еу(ан)г(е)лие се. рабоу б(о)жию нареченоу сущоу въ кр(е)щении иосифъ. а мирьскы остромиръ. близокоу сущоу изяславоу кънязоу. изяславоу же кънязоу тогда предрьжящоу обе власти и о(т)ца своего ярослава. и брата своего володимира. самъ же изяславъ кънязь. правлааше столъ о(т)ца своего ярослава кыеве. А брата своего столъ поручи правити близокоу своемоу остромироу нове городе. Мънога же лет(а) дароуи въсътяжавъшоумоу еу(ан)г(е)лие се. на оутешение мъногамъ д(у)шамъ кр(ь)стияньскамъ. да и емоу г(оспод)ь б(ог)ъ бл(агослове)ние с(вя)тыхъ Еванг(е)листъ. и иоана. матфеа. лоукы. марк(а). и с(вя)тыхъ прао(те)ць. Авраама. и исаака. и иякова. самомоу емоу. и подроужию его. феофане. и чядомъ ею. и подроужиемь чадъ ею. съдравьствоуите же мънога лет(а). съдрьжаще пороучение свое. АМИНЪ.

АЗЪ ГРИГОРИИ ДИякон(ъ). написахъ еу(ан)г(е)лие е. да иже горазнее сего напише. то не мози зазьрети и мьне грешьникоу. почахъ же писати м(е)с(я)ца октяб(ря) .21. на памят(ь). илариона. А оконьчах(ъ). м(е)с(я)ца. маия въ.12. на па(мя)т(ь) епифана.:. молю же вьсехъ почитающихъ не мозете кляти. нъ исправльше. почитаите Тако бо и с(вя)ты(и) ап(осто)лъ паулъ гл(агол)етъ. Бл(агослови)те. А не кленете. .:. АМИНЪ.:.

Тем самым «Остромирово Евангелие» - древнейший точно датированный объёмный рукописный памятник, созданный на Руси. В нём, кроме особенностей общерусских, отражены и такие языковые особенности, которые со временем стали характерными для украинского языка.

Согласно новейшим исследованиям, кодикологические характеристики, техника художественного оформления, уставные и календарные особенности «Остромирова Евангелия» полностью соответствуют времени создания кодекса, указанному дьяконом Григорием .

С этой статьи начинался мой сайт в далеком 2011 году...

С тех пор, конечно, многое изменилось....

Причем - что радует! - часто в лучшую сторону...

Изучая тему, я серьезно и ответственно утверждаю,

что -после долгого периода культурного упадка -

  • сегодня мы живем во время удивительного и неожиданного возрождения русской культуры...

Это возрождение так ощутимо и зримо, что я могу только удивляться...

Я об этом не могла и мечтать, когда начинала вести свой сайт...

===================================================================

ИСТОРИЧЕСКИЕ ГОРОДА РОССИИ

КРАСОТА, КОТОРАЯ ДОЛЖНА... ИСЧЕЗНУТЬ?

(примечание: с этой статьи начинался мой сайт в 2011 году.

С тех пор все серьезно изменилось в лучшую сторону)

Вместо предисловия

Однажды меня заинтересовал заголовок статьи на сайте "Forbs"

"Шесть достопримечательностей России, которые должны исчезнуть".

Читаю "ФРЕСКИ АНДРЕЯ РУБЛЕВА ВО ВЛАДИМИРЕ И ЗВЕНИГОРОДЕ"
Не знаю как вас, но меня это шокировало. Это уже слишком.

Каждый день непременно можно прочитать сообщение, что снесен еще памятник архитектуры и еще один храм, что разрушаются фрески и древние иконостасы, обнаруживются в зарубежных коллекциях бесценные иконы, что подожжен еще один уникальный исторический деревянный дом, безнадежно испорчен еще один дивной красоты ландшафт и стерт с лица земли уникальный храмовый комплекс под натиском современной застройки... Согласно данным парламентского форума "Историко-культурное наследие России",страна ежегодно теряет 300-400 памятников только архитектуры . По одному памятнику в день. Только памятников архитектуры. А сколько других? Им нет числа. Исторические города теряют свой облик... Шаг за шагом Россия лишается архитектурно-художественного наследия, созданного многими пок олениями...

Выжившие сквозь века и спасенные сквозь многие десятки войн бесценные сокровища художественной русской культуры готовы рухнуть от безумной деятельности или преступного равнодушия собственного народа.

А между тем исторические города России по праву занимают почетное место среди европейских городов, наиболее богатых архитектурно-художественными памятниками мирового значения.

Своей лучезарной, радостной красотой Ростов и Суздаль, Новгород и Владимир - и многие другие исконно русские города- ничем не уступают, например, Флоренции и Вероне. Их архитектурные ансамбли порой так же совершенны, как самые высокие достижения зодчих всех времен и народов. Сияющие лазурью, золотом и серебром куполов, украшенные шедеврами живописи и ваяния, дивно вписанные в окружающий пейзаж, они так же радуют глаз и наполняют душу восторгом и гордостью, как Тадж-Махал и Парфенон.

В этой красоте, созданной во славу России, торжествующей над мирскими печалями, наши предки искали утешение от своих тревог и невзгод. Как древняя икона, переходящая из рода в род, все эти архитектурно-художественные шедевры - благословение предков следующим поколениям.

От храма к храму, от крепости к крепости, под звон колоколов. Таков издавна путь через леса и просторы Русской земли. Путь, объединяющий страну в единое целое.

НЕУЖЕЛИ ВСЕ ЭТО - КРАСОТА, КОТОРОЙ СУЖДЕНО ИСЧЕЗНУТЬ?

фото Петра Ушанова http://petrushanov.livejournal.com/15766.html

РЕАЛЬНОСТЬ ТАКОВА:

Мы не только теряем безвозвратно 300-400 только архитектурных памятников в год. Все это сопровождается медленным и верным разрушением оставшихся.

Даже те архитектурно- художественные ансамбли и памятники, которые

находятся под защитой ЮНЕСКО, слишком частно вызывают опасения за свою сохранность из-за недостаточного финансирования. Фрески Андрея Рублева Успенского собора во Владимире тому пример.

По экспертным оценкам, выделяемое на содержание и реставрацию одних только памятников федерального значения, составляет не более 15% от необходимого. И это при том, что примерно две трети наследия федерального значения нуждаются в реставрации. Если речь идет об объектах местного значения - ситуация еще хуже.

А что говорить о многочисленных, порой не менее прекрасных памятниках, не имеющих статуса Культурного(или исторического) наследия, а значит считающихся не подлежащими реставрации! Они просто обречены на разрушение. Неотвратимо.

Вызывает озабоченность и ислючение из списка Исторических городов России даже тех городов, чьи памятники входят в Культурное наследие ЮНЕСКО -

даже таких, как Москва, Звенигород и Сергиев Посад.

Одна из самых главных причин этого беспредела -

отсутствие понимания ценности всего этого богатства.

Жители уникальных исторических городов порой искренне не подозревают, что самое выдающееся в их родном городе вовсе не Макдональдс и новый Боулинг.

А между тем только туристический потенциал, обеспеченный всем этим архитектурно-художественным наследием, - как зарытый в землю бесценный клад - неисчерпаемый источник возможного процветания провинциальных русских городов (как процветают все исторические привлекательные для туристов города мира. Ведь туризм давно стал во многих странах одним из самых прибыльных видов бизнеса, сопоставимым по доходности только с рынком нефти. Например, 50% бюджета Франции - доходы от туризма).

Невежество делает возможным губительную, варварскую деятельность властей.

Вы не поверите, но вот вам высказывание мэра одного из исторических городов России с более чем тысячелетней историей: «Архитектурные памятники — это болезненная, резонансная тема. Надо понимать, что возраст не определяет ценность здания. Если зданию 100 лет — это значит только, что оно ветхое. Подобные дома уродуют центр города». Это он высказался перед представителями бизнеса города. Стоит ли удивляться масштабам и темпам разрушения исторических памятников в этом городе.

Не ручаюсь за точность цитаты, но Гитлер, прежде чем направить войска на СССР, сказал: ” Если вы уничтожите культуру, вы уничтожите нацию…”

Страшно, когда власть из алчности и недомыслия делает то, чего не сделали даже враги.

Очевидно, ВСЕМУ ЭТОМУ БЕСПРЕДЕЛУ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛОЖЕН КОНЕЦ

Утрата исторического наследия неизбежно ведет к тому, что общество теряет опору и корни, без которых невозможно развитие. Вне этой среды русский народ теряет свой интеллектуальный и творческий потенциал, превращаясь в безликий сырьевой придаток развитых стран. А между тем в непростом современном мире наряду с образованием, высокими стандартами жизни и высокими технологиями культурное наследие становится залогом процветания страны.


церковь Параскевы Пятницы в Великом Новгороде. Начало ХII века

В рамках нашего проекта мы будем знакомить вас с наиболее замечательными историческими городами России и выдающимися явлениями русской художественной (и не только) культуры. Чтобы вам было интересно, авторские материалы мы будем дополнять музыкой, видео, интересными фоторепортажами, сферическими панорамами городов; словом, всем, что поможет вам получить о них наиболее полное представление.

Особое внимание мы будем уделять освещению удачного опыта восстановления и реставрации архитектурно - художественных памятников, сохранения облика исторических городов.

Нам интересно также и то, как живут сегодня исторические города, а потому мы будем отслеживать и наиболее интересные градостроительные проекты наших дней.

Мы будем рассказывать о развитии внутреннего туризма в России.

Мы постараемся познакомить вас с наиболее интересными новостями российской культуры.

И с самыми выдающимися явлениями русской культуры, являющимися предметом нашей национальной гордости!

Мы будем рады, если наши виртуальные путешествия продолжатся для вас реальным увлечением поездками в самые красивые города России, станут источником энергии, ярких открытий и незабываемых впечатлений! И заставят другими глазами посмотреть на свой родной город.

И если нам удастся передать вам свою любовь к русской культуре и обеспокоенность ее судьбой - мы будем счастливы.

Мне хочется напомнить слова прославленного иконописца Симона Ушакова:

"Жизнь памяти, памятник прежде жившим -

свидетельство прошлого, возглашение добродетелей, изъявление силы, оживление мертвых, бессмертная хвала и слава,

воспоминание о прошедших делах и возбуждение живых к подражанию..."

Как птица Феникс, русская культура - сквозь века и войны - всегда возраждалась из пепла.

И, как всем миром в России строили храмы, так всем миром надо объединяться, чтобы спасти всю эту исчезающую красоту.

И возродить интерес к родной культуре.

А то, что любимо и востребовано, обречено на бессмертие.

P.S. Внизу - прославленные фрески Успенского собора во Владимире работы Андрея Рублева.

Те самые, которые ДОЛЖНЫ исчезнуть.

Остромирово Евангелие Занятие элективного курса Евангелие – греческое слово, в переводе обозначает «благая весть» Остромирово Евангелие – одна из древнейших рукописей, созданных на Руси. Эту книгу переписал в 1056-1057 годах диакон Григорий для новгородского посадника (=княжеского наместника) Остромира, поэтому её называют Остромировым Евангелием. Судьба памятника Предполагается, что оно несколько столетий хранилось в Софийском соборе в Новгороде. Потом Остромирово Евангелие названо в описи имущества одной из церквей Московского Кремля, составленной в 1701 году В 1720 году Остромирово Евангелие было отослано из Москвы в новую столицу России – Санкт-Петербург. Изучение памятника А. Х. Востоковым Кирилл и Мефодий. Миниатюра в книге Изучая язык Остромирова Евангелия, известный российский учёный А. Х. Востоков первым высказал мнение, что перевод евангельского текста в этом памятнике восходит к переводу славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. Дальнейшие исследования подтвердили это. Александр Христофорович Востоков впервые издал Остромирово Евангелие в 1843 году. Составные части Остромирова Евангелия Начальный лист текста Остромирова Евангелия увенчан большой заставкой-рамкой, заполненной красочным орнаментом. Согласно древнему, сложившемуся ещё в Византии правилу, книга открывается изображением автора; в Остромировом Евангелии это евангелист Иоанн со своим учеником. Примеры заглавных букв «Веди» и «Рцы» показаны здесь. Художественное оформление Остромирова Евангелия свидетельствует о том, что при изготовлении древних книг главная роль принадлежала знающим и опытным книгописцам Расскажите об особенностях оформления древнерусских книг Прочитаем текст молитвы Господней Попробуйте перевести то, что вы прочли. Отец (отче) Лексическое значение и употребление Морфологические признаки Морфемный состав 1. Тот, у кого есть дети Муж., одуш., 2 скл. Отец Отц-а 2. Отец Небесный Бог Только ед.ч. Отч-е (древняя звательная форма) Стилистическая характеристика церковное Отче является звательной формой существительного «отец», которая употреблена при обращении к Богу. В древнем тексте она написана под титлом, в сокращении. Слово отец употреблялось как почётное наименование духовного лица Это слово также обозначало Бога Отца и могло употребляться в словосочетании «отец небесный», как в молитве «Отче наш» Какие слова в современном русском языке происходят от слова «отец»? Исторические чередования В корне слова «отьц» – «отьца» был редуцированный гласный «ь», который находился то в слабой, то в сильной позиции. После 11 века сильный редуцированный «ь» изменился на гласный «е», а в слабой позиции утратился. Так в корне появился беглый гласный: отец – отца. Также в этом слове наблюдаются исторические чередования согласных. История языка показывает, что мягкие «ч» и «ц» появились в результате смягчения праславянского твёрдого заднеязычного *k (праслав. *otьkъ) Таким образом, в русском языке есть исторические чередования Ц/Ч (отецотечество) Исторические чередования Согласные *g, *k, *x изменились в мягкие шипящие ж’, ч’, ш’ перед гласными переднего ряда. В результате этих изменений возникли чередования Г/Ж, К/Ч, Х/Ш Придумайте слова с этими историческими чередованиями. Долг – должок, книга – книжка, рука – вручить, грех – грешник Хлеб Лексическое значение и употребление Морфологичес кие признаки Морфемный состав Стилистич. характер 1. Пищевой продукт, выпекаемый Муж., неодеш., из муки. Ржаной хлеб. Белый 2 скл., только хлеб ед.ч. хлеб 2. Мучной продукт в виде изделия какой-либо определённой формы. Ставить хлебы в печь Ед. и мн.ч. (мн.ч.) хлеб-ы 3. Зерновые злаковые растения. Озимый хлеб на полях Ед. и мн.ч. (мн.ч.) хлеб-а 4. Средства к существованию. Эта работа – его хлеб Только ед.ч. Разг. 5. То, что необходимо для телесного и духовного существования. Хлеб наш насущный Только ед.ч. Книжн. «Насущный» В молитве «Отче наш» В современном русском языке существительное хлеб лексическое значение слова использовано в «насущный» определяется как словосочетании «хлеб наш «имеющий важное жизненное насущный». Слово насущный значение, совершенно было образовано древними необходимый». книжниками при переводе Это слово сочетается не только евангельского текста с со словом хлеб, но и с другими греческого языка на словами: насущный вопрос, славянский. Это слово может насущные интересы, насущные быть истолковано как потребности. «необходимый для Какие родственные слова к существования» слову «насущный» вы можете подобрать? «Сущий» Слова сущий, существо, сущность, суть произведены от древних форм глагола «быть», который спрягался не только в прошедшем времени, но и в настоящем, а также образовывал причастие настоящего времени «Сущии» Какие исторические чередования вы увидели в этих словах? Долг Лексическое значение и употребление Морфологиче ские признаки 1. Обязанность перед кемлибо. Исполнить гражданский долг Муж., неодуш., Долг 2 скл., только (предл) в долг-у ед.ч. О долг-е 2. Взятое взаймы, преимущественно деньги. Взять в долг Ед. и мн. ч. 3. Прегрешения. Оставь нам долги наши Морфемный состав Стилистич. окраска Книжн. Церк. Каково значение слова «должник» в тексте молитвы? В корне родственных слов долг – должник наблюдается чередование гласных Г/Ж, которые объясняются фонетическими изменениями праславянской нормы Ответьте на вопросы: Как объясняется название Остромирова Евангелия? Кто подготовил первое издание Остромирова Евангелия? Каковы стилистические различия между словосочетаниями «насущные потребности» и «хлеб наш насущный»? Какая падежная форма используется для выражения обращения в современном русском языке в отличие от древнего? В каких стилях современного русского языка уместно употребить слово «сущий»? Составьте предложения с этим словом. Объясните значение выражения «хлеб-соль» в русском языке. Какова традиция гостеприимства, с которой связано происхождение этого выражения? Работа со словарём Сравните лексические значения и употребление слов «царствие» и «царство», отметьте сходства и отличия Определите значение и стилистическую окраску слова «сей» в современном русском языке Выясните значение и употребление слова «аминь». В каком значении оно используется в тексте молитвы?