Собачье сердце когда написано и издано. История фильма «Собачье сердце

В главных
ролях

Премьерный показ телефильма состоялся 20 ноября 1988 года в 18:45 по Центральному телевидению .

Сюжет

На роль Шарикова было восемь претендентов, в том числе и любимый мною актёр и друг Николай Караченцов . Но Толоконников , обнаруженный нами в Алма-Ате, убил меня совершенно. На пробе он разыгрывал сцену с водкой: «Желаю, чтобы все!» Он так убедительно гмыкнул, хэкнул, так удивительно пропутешествовал глоток по его шее, так хищно дёрнулся кадык, что я утвердил его немедленно.

На роль доктора Борменталя пробовались Алексей Жарков , Владимир Симонов … Выбор режиссёра остановился на Борисе Плотникове , который в то время был занят в театре Советской армии в роли князя Мышкина . Плотников работал между Москвой и Ленинградом на совершенно различных и драматургически и эмоционально материалах. А переключаться приходилось мгновенно .

В роли Шарика снимали собаку по кличке Карай (выбирали из 20 собак). Владелец и дрессировщик собаки - Елена Никифорова . Пёс состоял на службе в милиции и к началу съёмок на счету у героической дворняги было 38 задержаний. После «Собачьего сердца» Карай снялся ещё в четырёх картинах .

Процесс съёмок

Чтобы передать колорит того времени, для имитации чёрно-белого изображения Владимир Бортко использовал фильтр для камеры под названием «сепия ». Этот приём режиссёр использовал в других фильмах, «Идиот » и «Мастер и Маргарита ». Иногда фильм демонстрируется в обычной чёрно-белой версии (градации серого).

Специально для съёмок на шасси советского грузового автомобиля ГАЗ был построен легковой автомобиль , на котором Преображенский, Борменталь и Шариков выезжают в университет.

Места съёмок

Квартиру профессора Преображенского снимали на Моховой, дом 27.

Музыкальное оформление

Автором текстов песен выступил бард Юлий Ким . Он написал песню «Суровые годы уходят», частушки , исполняемые Шариковым («…подходи, буржуй , глазик выколю») и марш красноармейцев («Белая гвардия наголову разбита, а Красную армию никто не разобьёт!»)

Веселей всего мне писались куплеты для Шарикова, потому что уж очень ситуация была такая - профессора собрались, и вдруг этот вскакивает и наяривает на балалайке… Ну что-то он должен неприличное спеть. Вот я здесь и постарался.

Критика

Я открыл газеты и обомлел. За достоверность цитат не ручаюсь, но можно поднять архив, и вы убедитесь, что я близок к тексту… Там было написано примерно следующее: «Такого дерьма, как „Собачье сердце“, никто отродясь не снимал. Режиссёру за это надо отрубить не только руки, но и ноги и сбросить с моста». Но я всё-таки уцелел (смеётся). Чувствовал, что всё сделал правильно. За границей нас приняли благосклонно: фильм отметили призами в Италии, Польше, Болгарии. А через два года после выхода «Собачьего сердца» на экран мне и Евгению Евстигнееву вручили Госпремию.

В Италии режиссёр Альберто Латтуада с Максом фон Сюдовым в главной роли снял фильм «Собачье сердце ». Этот фильм полностью до мельчайших деталей был скопирован и просто да, очень повезло, конечно, с сочнейшим Евстигнеевым и великолепным Шариковым. В итальянском фильме чуть-чуть Шариков попроще. Макс фон Сюдов хотя и огромный актёр, но всё-таки он другого типа, нежели Евстигнеев. Но, тем не менее, все мизансцены, все смыслы, всё уже было подготовлено. И поэтому фильм «Собачье сердце» является просто обычным плагиатом. И это вам ответ на вечную загадку<…> Назовите этот плагиат римейком. Если вам будет проще. Но для начала, прежде чем многозначительно утробным голосом заявлять о том, что я загнул, посмотрите внимательно фильм Латтуады.

«Собачье сердце» — один из тех немногих фильмов, которые можно смотреть хоть 100 раз кряду. И в этом нет ни доли преувеличения.

Шедевральная во всех отношениях повесть самородного русского писателя М. А. Булгакова пережила новое рождение на советском экране. Об это фильме можно говорить как о чем-то независимом и самодовлеющем. Он живет самостоятельной жизнью, несмотря на кровные узы родства с повестью. Не хочется в очередной раз пересказывать сюжет этого гениального фильма. А оно и понятно- многие знают его почти наизусть.

Отдельной «громогласной» строкой хочется выделить прекрасную, безукоризненную работу актерского состава. Сам Бог велел играть им эти роли. Но нет! Это слово (играть) не применимо к столь блистательным талантам- они не играли эти роли- они их проживали. И прямым доказательством тому служат уже прочно установившиеся в умах многих людей ассоциации.

Краем уха услышав фамилию «Евстигнеев» в моём воображении тотчас всплывает образ пузатого дядечки в белоснежном накрахмаленном до чиха халате, немного сдвинутых на нос очках, на лице которого замерла самодовольная улыбка, подёрнутая дымкой иронии. И действительно, нельзя относится к происходящим в картине вещам без доли добродушного юмора. Я и сама не понимаю, кому мешали ковры и цветы в подъезде. Неужели всё-таки Энгельсу?

Преображенский откровенно и очень едко посмеивается над окружающими, не позволяя им в свою очередь отвечать взаимностью на это сарказм. Он ощущает свою недосягаемую возвышенность над царящей повсюду разрухой, серостью души, скудоумием и тотальным брожением мозгов. Водя дружбу с, верховными главнокомандующими, он позволяет себе опасные для простых смертных либеральности: живёт в семикомнатной квартире и даже не думает об уплотнении, «протирает» тапочками персидские ковры, содержит домашнюю прислугу. Самый истый буржуй! Он- немеркнущее светило современной медицины, и ещё должен делить комнаты со всякими там «прозаседавшимися». Нет нет и нет! — вот железный ответ профессора Преображенского всяким Швондерам, а равно и тлетворной революционной действительности. Я думаю, что уста Преображенского являлись своеобразным рупором для Булгакова. Ведь многое, сказанное Ф. Филиппычем было и Булгаковской серемяжной правдой.

Образ интеллигентного интеллектуала Борменталя с самого появления своего на экране подкупает нас всепроникающим обаянием и поистине французским шармом. Его герой мягок, дипломатичен, но контрастен и в тоже время может запросто устроить весёленький кулачный бенефис Шарикову. Правая рука профессора, этакий доктор Ватсон в научном мире, он безгранично предан своему кормчему- Ф. Ф. Преображенскому. Ведь именно последний дал ему путевку в жизнь. Некогда полуголодным студентом он был подобран профессором и взят на обучение. Именно Преображенский заметил в его алчущем уме проблески прометеева огня.

На мой взгляд роль Шарикова является одной из сложнейших в ряду советских фильмов. Нужно обладать мощной актерской харизмой, чтобы суметь полнокровно сыграть эту партию. И эту роль В. Толоконников исполнил сверх всякого чаяния. Долгим эхом отдавалось в моих ушах пресловутое: «подходи, буржуй, глазик вы-ко-лю…» или «абырвалг». И если профессор Преображенский символизировал собой старую уходящую Россию, то Шариков- Россию настоящую. Неопределенность, поиски чего-то, не всегда лучшего, сомнения, подозрения, наущения Швондеров, обывательщина. Грязные сапоги, залатанные штанины, продранное пальто- вот во что одеты рядовые граждане уже не России, но пока ещё и не СССР.

На какой-то момент мне даже показалось, что Шариков прозревает и искренне раскаивается (сцена перед зеркалом со свечой в руке). Но дальше выяснилоcь, что это только показалось.

«Прошу эти слова занести в протокол» — произнесённая с долей сдержанной ехидцы, эта фраза надолго врезалась мне в память. Я цитирую её при каждом удобном случае. С таких вот высказываний и началась долгая и муторная история советской бюрократии. Приходилось с пеной у рта бегать по всяким инстанциям-бумажку получать. А человек без «бумажки»- не человек. И сеятелем канцелярщины в фильме выступает несравненный Швондер. Образ домкома- это конечный этап эволюции Шарикова, только уже хорошо выдрессированного и нашпигованного Марксом и Энгельсом.

Швондер- образцовый продукт горе-революции. И он в свою очередь стремиться всех направить на «путь истинный». Под его наторелую руку попадает незадачливый Шариков, и Швондер, как гончар «шлифует» его. Он пишет свою историю на белом листе жизни Шарикова. И вот первые успехи- П. Полиграфыч уже зачитывается Каутским и Энгельсом, с учёным видом знатока толкует о нынешней политической обстановке, высказывает свои гипотезы и в конце концов предлагает «взять всё и поделить». Но Шариков не оправдывает доверия Швондера- он уже пропадает непонятно где, ворует деньги из общей кассы. Не от том мечтал Швондер в своё время.

Нельзя обойти вниманием робкую и по-школьнически застенчивую Зину и вечно брюзжащую Дарью Петровну. И трогательную машинисточку, которой не хватает на кинематограф.

Особого внимания требует и музыкальное сопровождение фильма. Одни только хоровые песнопения под дирижёрским управлением Швондера чего стоят. Мне очень понравилась пронзительная музыка, открывающая и закрывающая фильм.

Как хорошо выдержанное отменное вино этот фильм прошёл проверку временем. И можно с уверенностью заявить, что это- чистой воды классика. А классику не оценивают цифирью- ей поклоняются. Михаил Булгаков, Владимир Бортко… cнимаю шляпу и склоняюсь в глубоком реверансе.

Повесть "Собачье сердце", история создания которой приведена в этой статье, - одно из самых известных произведений русского писателя начала XX века Михаила Афанасьевича Булгакова. Повесть, написанная в первые годы существования советской власти, очень точно отражала настроения, которые царили в новом обществе. Настолько точно, что была запрещена для печати вплоть до перестройки.

История написания произведения

Повесть "Собачье сердце", история создания которой берет начало в 1925 году, была написана Булгаковым в короткие сроки. Буквально за три месяца. Естественно, как разумный человек он мало верил в то, что такое произведение может быть напечатано. Поэтому оно расходилось только в списках и было известно только его близким друзьям и соратникам.

В руки советской власти впервые попала в 1926 году повесть "Собачье сердце". В истории создания этого зеркала ранней советской действительности сыграло роль ОГПУ, которое обнаружило ее в ходе обыска у писателя 7 мая. Рукопись изъяли. История создания "Собачьего сердца" с тех пор была тесно связана с архивами советских спецслужб. Все обнаруженные редакции текста сейчас доступны исследователям и литературным критикам. Их можно отыскать в Российской государственной библиотеке. Они хранятся в отделе рукописей. Если их тщательно проанализировать, то история создания "Собачьего сердца" Булгакова встанет перед вами воочию.

Судьба произведения на Западе

Официально прочитать это произведение в Советском Союзе было нереально. В СССР оно распространялось исключительно в самиздате. Историю создания "Собачьего сердца" знал каждый, многие настолько стремились его прочитать, что жертвовали своим сном. Ведь рукопись передавали на небольшой срок (часто только на одну ночь), утром ее надо было отдать кому-то другому.

Попытки напечатать сочинение Булгакова на Западе принимались неоднократно. История создания повести "Собачье сердце" за границей началась в 1967 году. Но все произошло не без огрех. Текст был скопирован на скорую руку и небрежно. Вдова писателя Елена Сергеевна Булгакова вообще была не в курсе этого. Иначе она могла бы проконтролировать точность текста повести "Собачье сердце". История создания произведения в западных издательствах такова, что в них попала весьма неточная рукопись.

Впервые официально ее напечатали в 1968 году в немецком журнале "Грани", который базировался во Франкфурте. А также в журнале "Студент", который выпускал Алек Флегон в Лондоне. В те времена существовали негласные правила, согласно которым в случае издания художественного произведения за рубежом его публикация на родине автоматически становилась невозможной. Таковой стала и история создания "Собачьего сердца" Булгакова. Появиться в советском издательстве после этого стало просто нереальным.

Первая публикация на родине

Только благодаря перестройке и гласности русскому читателю стали доступны многие ключевые произведения XX века. В том числе "Собачье сердце". История создания и судьба повести таковы, что на родине произведение впервые было напечатано в 1987 году. Это случилось на страницах журнала "Звезда".

Однако основой послужила все та же неточная копия, с которой повесть печаталась за рубежом. Позже исследователи подсчитают, что она содержала не менее тысячи грубых ошибок и искажений. Однако именно в таком виде до 1989 года печаталось "Собачье сердце". История создания кратко может уместиться всего на нескольких страницах. В действительности же прошли десятилетия, прежде чем повесть дошла до читателя.

Оригинальный текст

Исправила эту досадную неточность известный исследователь текстолог и литературовед Лидия Янковская.

В двухтомном издании избранных она первой напечатала оригинальный текст, который нам известен и сегодня. Таким его написал сам Булгаков в "Собачьем сердце". История создания повести, как мы видим, была непроста.

Сюжет повести

Действия произведения разворачиваются в столице в 1924 году. В центре повествования - знаменитый хирург, светило науки Филипп Филиппович Преображенский. Основные его исследования посвящены омоложению человеческого организма. В этом он достиг небывалых успехов. На консультации и операции к нему записываются чуть ли не первые лица страны.

В ходе дальнейших исследований он решается на дерзкий эксперимент. Пересаживает собаке человеческий гипофиз. В качестве подопытного животного выбирает обычного дворового пса Шарика, который как-то прибился к нему на улице. Последствия стали буквально шокирующими. Спустя короткое время Шарик начал превращаться в настоящего человека. Однако характер и сознание он приобрел не от пса, а от пьяницы и грубияна Клима Чугункина, которому принадлежал гипофиз.

Сначала эта история распространялась только в научных кругах среди профессоров, но скоро просочилась в прессу. О ней узнал весь город. Коллеги Преображенского выражают восхищение, а Шарика демонстрируют медикам со всей страны. Но Филипп Филиппович первым понимает, какими жуткими будут последствия этой операции.

Преображение Шарика

Тем временем на Шарика, который превратился в полноценного человека, начинает оказывать негативное влияние коммунистический активист по фамилии Швондер. От ему внушает, что тот пролетарий, которого угнетают буржуа, в лице профессора Преображенского. То есть происходит ровно то, против чего боролась Октябрьская революция.

Именно Швондер выдает герою документы. Он теперь не Шарик, а Полиграф Полиграфович Шариков. Устраивается работать в службу по отлову и уничтожению бездомных животных. В первую очередь, его, конечно, интересуют кошки.

Под влиянием Швондера и коммунистической пропагандистской литературы Шариков начинает грубить профессору. Требует прописать себя. В конечном счете он пишет донос на докторов, которые превратили его из собаки в человека. Все заканчивается скандалом. Преображениский, который не в силах это терпеть и дальше, делает обратную операцию, возвращая Шарикову собачий гипофиз. Тот со временем утрачивает человеческий облик и возвращается к животному состоянию.

Политическая сатира

Это произведение - яркий пример острой Самое распространенное толкование связано с идеей пробуждения пролетарского сознания в результате победы Октябрьской революции. Шариков представляет собой аллегорический образ классического люмпен-пролетариата, который, получив неожиданно большое количество прав и свобод, начинает проявлять сугубо эгоистические интересы.

В финале повести судьба создателей Шарикова выглядит предрешенной. В этом, как считают многие исследователи, Булгаков предсказал грядущие массовые репрессии 30-х годов. В результате их пострадали многие верные коммунисты, которые добывали победу в революции. В результате внутрипартийной борьбы часть из них была расстреляна, а часть сослана в лагеря.

Финал же, придуманный Булгаковым, многим кажется искусственным.

Шариков - это Сталин

Существует еще одна интерпретация этой повести. Некоторые исследователи считают, что она была острой политической сатирой на руководство страны, которые работало в середине 20-х годов.

Прототипом Шарикова в реальной жизни является Иосиф Сталин. Не случайно у обоих "железная" фамилия. Вспомните, что первоначальное имя человека, которому пересадили гипофиз собаки, - Клим Чугункин. По мнению этих литературоведов, прообразом был вождь революции Владимир Ленин. А его ассистент доктор Борменталь, который постоянно конфликтует с Шариковым, - это Троцкий, настоящая фамилия которого - Бронштейн. И Борменталь, и Бронштейн - еврейские фамилии.

Находятся прототипы и для других персонажей. Ассистентка Преображенского Зина - это Зиновьев, Швондер - Каменев, а Дарья - Дзержинский.

Важную роль в истории создания этого произведения сыграла советская цензура. В первой редакции повести содержались прямые отсылки на политических персонажей того времени.

Один из экземпляров рукописи попал в руки Каменева, который наложил строгий запрет на публикацию повести, назвав ее "острым памфлетом на современность". В самиздате произведение начало распространяться по рукам только начиная с 30-х годов. Известность же на всю страну обрело значительно позже - во времена перестройки

В ноябре 1988 года на ЦТ состоялась премьера фильма В. Бортко «Собачье сердце». Съёмки проходили в Ленинграде, во внутренних проездах Апраксина двора, где сохранился колорит начала ХХ века…

Некоторые сцены снимали во дворах-колодцах на Лиговском проспекте и Обводном канале. Для стилизации картины под фильмы 20-х годов Владимир Бортко использовал фильтр «сепия» (по названию светло-коричневого красящего вещества)…
Известно, что на роль профессора Преображенского пробовались М. Ульянов, Л. Броневой, Юрий Яковлев и другие актёры. Однако выбор режиссёра остановился на Евгении Евстигнееве.


Сын актера в одном из интервью рассказывал о съемках следующее:
«Этот фильм возник в жизни отца очень вовремя и буквально спас его. Папа переживал сложный период, когда во МХАТе его отправили на пенсию. Трудно соглашаясь на работу в «Собачьем сердце», он потом просто жил ею. Что было на площадке, я не знаю, но он постоянно говорил о своей роли, что-то наигрывал, показывал какие-то сцены… В тот момент картина стала для него опорой».


На роль Шарикова было восемь претендентов, в том числе В. Носик, А. Жарков и Н. Караченцов. Но после проб выбор пал на колоритного Владимира Толоконникова.
Другими замечательными актерами, снявшимися как в крупных, так и в эпизодических ролях, были Н. Русланова, Б. Плотников, С. Филиппов, Р. Карцев.


В роли Шарика снимали собаку по кличке Карай (выбирали из 20 претендентов). Пёс состоял на службе в милиции и к началу съёмок у него на счету было 38 задержаний. В фильме раскрылся и «актёрский талант» пса - после «Собачьего сердца» Карай снялся ещё в четырёх картинах.


В фильме множество отсылок к другим произведениям Булгакова: профессор Персиков из произведения «Роковые яйца», рассказ дворника, прочитавшего два тома словаря Брокгауза и Эфрона - цитата из рассказа «Самоцветный быт», сцена с соседями профессора, занимающимися столоверчением - из рассказа «Спиритический сеанс» и т.д.
О съемках также известно, что режиссёр Бортко снялся в эпизодической роли зеваки в Обуховом переулке. Кадры в фильме, где якобы представлена документальная хроника с участием трамвая, были сняты специально для «Собачьего сердца». Консультировал картину академик АМН СССР и руководитель диабетологической клиники института эндокринологии и обмена веществ Минздрава СССР Ефимов А.С.


После премьеры на фильм обрушилась критика. В. Бортко вспоминает:
«Я открыл газеты и обомлел. За достоверность цитат не ручаюсь, но можно поднять архив, и вы убедитесь, что я близок к тексту… Там было написано примерно следующее: «Такого дерьма, как «Собачье сердце», никто отродясь не снимал. Режиссёру за это надо отрубить не только руки, но и ноги и сбросить с моста».
Но я все-таки уцелел. Чувствовал, что все сделал правильно. За границей нас приняли благосклонно… А через два года после выхода «Собачьего сердца» на экран мне и Евгению Евстигнееву вручили Госпремию».


Кроме этого, фильм был награжден за лучшую операторскую работу, получил Гран-при международного фестиваль Prix Italia в номинации «Игровое кино» и несколько раз получал призы за режиссуру.

Повесть Михаила Булгакова была написана в 1925 году, но из-за острой сатиры и уже существующих сложностей писателя с властями опубликовать её не было возможности. Почти тридцать лет она распространялась только через самиздат, а официально увидела свет в 1968 году - её напечатали в русскоязычных журналах Франкфурта и Лондона.

В СССР появилась возможность опубликовать повесть только в 1987 году - она вышла на страницах журнала «Знамя», а уже на следующий год Владимир Бортко представил зрителям экранизацию произведения.
Фильм Владимира Бортко стал второй экранизацией «Собачьего сердца». Первый фильм по повести Михаила Булгакова сняли итальянские и немецкие кинематографисты в 1976 году. Итальянцы сохранили оригинальное название, а в немецкий прокат фильм вышел под названием «Почему лает господин Бобиков?» - Шарикова в этом фильме переименовали, да и вообще во многом сместили акценты. Профессора Преображенского сыграл известный актёр Макс фон Сюдов, а Бобикова - начинающий итальянский комик Коки Понцони.






На роль профессора Преображенского пробовались Леонид Броневой, Михаил Ульянов, Юрий Яковлев и Владислав Стржельчик, но лучше всего образ получился у Евгения Евстигнеева. По словам режиссёра, все были прекрасны, но у Евстигнеева профессор получился не только гениальным, но и самым проникновенным. Для консультации актёров на съёмочную площадку пригласили одного из руководителей института эндокринологии и обмена веществ Минздрава СССР.


Исполнителя роли Шарикова искали очень долго. Режиссёр не был до конца доволен ни одним из основных восьми кандидатов, среди которых были Николай Караченцов и Алексей Жарков, но тут ему принесли фотографию актёра алма-атинского Театра русской драмы Владимира Толоконникова. Фамилия актёра никому ничего не говорила, но его пригласили на пробы, где он с блеском отыграл сцену с ужином в профессорском доме и был утверждён. Интересно, что в то же время он получил роль Шарикова и в постановке своего театра.


Владимир Бортко «привёл» в фильм персонажей и других булгаковских произведений. Профессор Персиков, осматривающий Шарика - герой повести «Роковые яйца», прорицательница из цирка - персонаж рассказа «Мадмазель Жанна», сцена столоверчения взята из рассказа «Спиритический сеанс», эпизод про сестёр-близняшек Клару и Розу - из фельетона «Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева».


Собаку Шарика сыграл милицейский пес Карай, которого выбрали среди двадцати претендентов. Для того, чтобы ухоженному псу придать бродячий вид, шерсть обмазали желатином и нарисовали на боку ожог. «Собачье сердце» стало для собаки дебютом, но Карай оказался талантливым актёром и ещё не раз появлялся на экранах.


После премьеры на режиссёра обрушились критики. Он вспоминает, что в газетах не скупились на слова: «Там было написано примерно следующее: „Такого дерьма, как „Собачье сердце“, никто отродясь не снимал. Режиссёру за это надо отрубить не только руки, но и ноги и сбросить с моста“. Но я всё-таки уцелел». Вопреки критикам, через два года после выхода фильма Владимиру Бортко и Евгению Евстигнееву вручили Госпремию… Кстати, Владимир Бортко снялся в эпизоде фильма - он играет прохожего в Обуховском переулке, опровергающего слухи о марсианах.