Синтаксические конструкции английского языка в разговорной речи и их передача на русский язык. Многообразие синтаксических конструкций в русском языке

К основным синтаксическим конструкциям относятся:

1) текст – графически зафиксированное развернутое высказывание, выступающее в виде связной последовательности предложений;

2) предложение – центральная единица синтаксиса, центральная единица языка, порождению которой в речи служат все прочие компоненты языковой системы в целом;

3) словосочетание – соединение двух или нескольких знаменательных слов, характеризуемое наличием между ними формально выраженной смысловой связи; это называющая единица, обозначающая предмет, явление, процесс, качество, названные стержневым словом и конкретизируемым зависимым.

Каждая из перечисленных синтаксических конструкций может характеризоваться в трех аспектах:

а) формально-структурном;

б) семантическом;

в) прагматическом.

Все перечисленные синтаксические конструкции обладают речевым статусом. Языковым статусом обладают только предложение и словосочетание. Текст и предложение обладают коммуникативностиью.

Дайте характеристику типов синтаксической связи слов и способов формального выражения синтаксических функций.

Обычно говорят о двух важнейших типах синтаксической связи: о сочинении и о подчинении. Для сочинительной связи характерны равноправность элементов, что внешне выражается в возможности перестановки без изменения смысла: жена и я / я и жена . При сочинении связанные элементы однородны, функционально близки. Примеры: стол и стул / я или ты / строг, но справедлив .

Подчинительная связь: Ножка стола / подушка из пуха / пуховая подушка / читаю книгу . Здесь отношения неравноправные: один элемент является главенствующим (ножка, подушка, читаю ), другой – подчиненным: (… стола. …. из пуха, пуховая …., …. книгу ).

Способы формального выражения синтаксических связей: согласование; управление; примыкание; союзное и бессоюзное сочинение; союзное и бессоюзное подчинение. Первый и второй способы пользуются морфологическими формами, третий – неморфологическими формами (порядок слов, интонация). Союзное сочинение и подчинение пользуются служебными словами (союзами). Бессоюзное сочинение и подчинение – порядком слов, интонацией.



Дайте характеристику морфологического способа выражения синтаксических связей.

Морфологический способ выражения синтаксических связей включает:

Согласование, которое состоит в повторении одного, нескольких или всех граммем одного слова в другом, связанном с ним слове, например, согласование сказуемого с подлежащим в русском языке: я читаю / она поет / мы работаем (граммемы лица, числа).

Согласование используется как средство выражения подчинительных связей между определением и определяемым, при этом граммемы определяемого повторяются в определяющем: новая книга (род, число, падеж) новую книгу новые книги.

2. Управление, которое состоит в том, что одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих однако граммем первого слова. Управление широко используется как средство выражения подчинительной связи, например: в русском языке переходный глагол требует дополнения в винительном падеже: читаю книгу .

Постановки зависимых от них слов в определенных падежах требуют также: 1) существительные: любитель балета (род. падеж); жажда знаний (род. падеж); 2) прилагательные: полный сил (род. падеж); довольный покупкой (тв. падеж); 3) наречия: наравне со мной (тв. падеж).

Перечислите неморфологические способы выражения синтаксических функций.

К числу неморфологических способов выражения синтаксических функций относятся:

1) Порядок слов: а) позиционное примыкание, то есть обозначение связи слов путем их простого соположения, постановки рядом, например: an English book – английская книга (примыкание прилагательного-определения к существительному).

Препозиция и постпозиция: в русском языке постпозиция числительного в противопоставлении его препозиции служит выражению оттенка приблизительности: два килограмма / килограмма два.

3) Тенденция к закреплению определенных мест в предложении за определенными членами предложения: при совпадении (омонимии) именительного и винительного падежей у существительных, использованных в предложении в качестве подлежащего и дополнения, например: Мать любит дочь (Дочь любит мать?). В данном примере только порядок следования слов заставляет понимать первое существительное как подлежащее, а второе – как прямое дополнение. В языках без падежной системы характерен фиксированный порядок слов: 1) англ. язык: The father loves the son / Отец любит сына ; 2) франц. язык: Le pere aime le fils / Отец любит сына . Инверсия с сохранением смысла всего предложения невозможна.

4) Порядок слов может разграничивать типы предложений, например: повествовательное предложение / общевопросительное предложение: русск. язык: Ты хотел этого / Хотел ты этого ? англ. язык: The house has a garden / Has the house a garden ? При этом инверсия сопровождается вопросительной интонацией.


Сложные синтаксические конструкции представляют собой объединения частей с разнотипной синтаксической связью. Это комбинированные типы предложений; они разнообразны по возможным объединениям частей в них, однако при всем своем разнообразии поддаются довольно четкой и определенной классификации.
В зависимости от различных комбинаций типов связи между частями возможны следующие разновидности сложных синтаксических конструкций:
  1. Сочинение и подчинение: Лопатина стало клонить ко сну, @он обрадовался, «іоогдір в дверях появился шофер и доложил, (фтд)машина готова (К. Симонов).
5 И

Мы все почему-то вспомнили, ЯшД) наш Беликов не женат,@нам теперь казалось странным,lt;фтдgt;мы до сих пор... совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни (А. Чехов).


, и
I
(что...) (что...)

Зуев светил фонариком, (ЯД)свет все тускнел, @ Зуев его погасил, Дтобьр сберечь на крайний случай последний проблеск огня (К. Паустовский).
и
но
(чтобы...),
Я стал обедать в людской кухне, @из прежней роскоши у меня осталась только вот эта прислуга, которая еще служила моему отцу и которую уволить мне было бы больно (А. Чехов).

(которая...) и (которую...)
  1. Сочинение и бессоюзная связь: Направление у меня в другую часть,(§а)я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод и на своего лейтенанта (Э. Казакевич).



.

На улице и возле дач не было ни души: старые дачники уже ложились спать,@молодые гуляли в роще (А. Чехов).

Но чтение, по-видимому, плохо ее занимает: она роняет книгу и опять ее поднимает, кладет на колени и хочет резать листы головной шпилькой, но листы рвутся, и книга падает (Н. Лесков).
и
но
Кричат в кустах коростели, бьют перепела, гудит выпь, горят первые звезды, а заря еще долго дотлевает над далями и туманами (К. Паустовский).
а
, [

  1. Подчинение и бессоюзная связь: В лесу на прогулке иногда в раздумье о своей работе меня охватывает философский восторг: кажется,б^рдтр)решаешь мыслимую судьбу всего человечества (М. Пришвин).
(будто...
говорит пусть

В науке надо повторять уроки, тобърхорошо помнить их; в морали надо хорошо помнить ошибки, lt;^тобьрне повторять их (В. Ключевский).

Кто сделал доброе дело, пусть молчит тот, для.шго оно было сделано (Сенека).
В том.Дтфэто был именно уж, не могло быть никаких сомнений: на голове его мирно светились оранжево-желтые очки (М. Шолохов).

  1. Сочинение, подчинение и бессоюзная связь: Она слушала и глядела ему в лицо: глаза у нее были грустные, умные,® было видно, lt;$тд)она хочет что-то сказать ему (А. Чехов).
5

1
(что...)

Литвинов испытывал ощущение, подобное тому, которое овладевает человеком,Скогдйуон смотрит с высокой башни вниз: вся внутренность его замирала, @ голова кружилась тихо и приторно (И. Тургенев).
, и
(которое...)
(когда...)
И вот всенощная окончилась, все тихо разошлись, Дістало опять темно и пусто, @ наступила та самая тишина, какая бывает только на станциях, одиноко стоящих в поле или в лесу (А. Чехов).

и
и
}