Кстати, о Пушкине. В свою деревню в ту же пору Помещик новый…: pishu_pravilno — LiveJournal. В свою деревню в ту же пору Помещик новый прискакал И столь же…: akuklev — LiveJournal В свою деревню в ту же пору

В свою деревню в ту же пору
Помещик новый прискакал
И столь же строгому разбору
В соседстве повод подавал.
По имени Владимир Ленский,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.

От хладного разврата света
Еще увянуть не успев,
Его душа была согрета
Приветом друга, лаской дев.
Он сердцем милый был невежда,
Его лелеяла надежда,
И мира новый блеск и шум
Еще пленяли юный ум.
Он забавлял мечтою сладкой
Сомненья сердца своего;
Цель жизни нашей для него
Была заманчивой загадкой,
Над ней он голову ломал
И чудеса подозревал.

Он верил, что душа родная
Соединиться с ним должна,
Что, безотрадно изнывая,
Его вседневно ждет она;
Он верил, что друзья готовы
За честь его принять оковы,
И что не дрогнет их рука
Разбить сосуд клеветника;
Что есть избранные судьбами,
Людей священные друзья;
Что их бессмертная семья
Неотразимыми лучами,
Когда-нибудь, нас озарит
И мир блаженством одарит.

Негодованье, сожаленье,
Ко благу чистая любовь
И славы сладкое мученье
В нем рано волновали кровь.
Он с лирой странствовал на свете;
Под небом Шиллера и Гете
Их поэтическим огнем
Душа воспламенилаcь в нем.
И муз возвышенных искусства,
Счастливец, он не постыдил;
Он в песнях гордо сохранил
Всегда возвышенные чувства,
Порывы девственной мечты
И прелесть важной простоты

Он пел любовь, любви послушный,
И песнь его была ясна,
Как мысли девы простодушной,
Как сон младенца, как луна
В пустынях неба безмятежных,
Богиня тайн и вздохов нежных.
Он пел разлуку и печаль,
И нечто, и туманну даль,
И романтические розы;
Он пел те дальные страны,
Где долго в лоно тишины
Лились его живые слезы;
Он пел поблеклый жизни цвет
Без малого в осьмнадцать лет.

В пустыне, где один Евгений
Мог оценить его дары,
Господ соседственных селений
Ему не нравились пиры;
Бежал он их беседы шумной.
Их разговор благоразумный
О сенокосе, о вине,
О псарне, о своей родне,
Конечно, не блистал ни чувством,
Ни поэтическим огнем,
Ни остротою, ни умом,
Ни общежития искусством;
Но разговор их милых жен
Гораздо меньше был умен.

Богат, хорош собою, Ленский
Везде был принят как жених;
Таков обычай деревенский;
Все дочек прочили своих
За полурусского соседа;
Взойдет ли он, тотчас беседа
Заводит слово стороной
О скуке жизни холостой;
Зовут соседа к самовару,
А Дуня разливает чай,
Ей шепчут: "Дуня, примечай! "
Потом приносят и гитару:
И запищит она (бог мой!):
Приди в чертог ко мне златой!

Но Ленский, не имев конечно
Охоты узы брака несть,
С Онегиным желал сердечно
Знакомство покороче свесть.
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой.
Сперва взаимной разнотой
Они друг другу были скучны;
Потом понравились; потом
Съезжались каждый день верхом,
И скоро стали неразлучны.
Так люди (первый каюсь я)
От делать нечего друзья.

Но дружбы нет и той меж нами.
Все предрассудки истребя,
Мы почитаем всех нулями,
А единицами - себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно;
Нам чувство дико и смешно.
Сноснее многих был Евгений;
Хоть он людей конечно знал
И вообще их презирал,-
Но (правил нет без исключений)
Иных он очень отличал
И вчуже чувство уважал.

Он слушал Ленского с улыбкой.
Поэта пылкий разговор,
И ум, еще в сужденьях зыбкой,
И вечно вдохновенный взор, -
Онегину всё было ново;
Он охладительное слово
В устах старался удержать
И думал: глупо мне мешать
Его минутному блаженству;
И без меня пора придет;
Пускай покамест он живет
Да верит мира совершенству;
Простим горячке юных лет
И юный жар и юный бред.

Меж ими всё рождало споры
И к размышлению влекло:
Племен минувших договоры,
Плоды наук, добро и зло,
И предрассудки вековые,
И гроба тайны роковые,
Судьба и жизнь в свою чреду,
Все подвергалось их суду.
Поэт в жару своих суждений
Читал, забывшись, между тем
Отрывки северных поэм,
И снисходительный Евгений,
Хоть их не много понимал,
Прилежно юноше внимал.

(с) А.С. Пушкин

Знаете ли вы текст романа А.Пушкина “Евгений Онегин”?

ВИКТОРИНА

Кто знает, что такое слава!
Какой ценой купил он право,
Возможность или благодать
Над всем так мудро и лукаво
Шутить, таинственно молчать
И ногу ножкой называть?..

Анна Ахматова

1. Среди следующих крылатых выражений из произведений Пушкина назовите те, которые взяты из романа “Евгений Онегин”.

Гений и злодейство – две вещи несовместные;
а счастье было так возможно;
что пройдет, то будет мило;
я помню чудное мгновенье;
в одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань;
живая власть для черни ненавистна;
любви все возрасты покорны.

2. Как характеризует Пушкин своего главного героя?

Онегин был по мненью многих
(Судей решительных и строгих)
Ученый малый, но педант

Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь.

4. “Два раза в год они говели” – сказано о супругах Лариных. Что означает слово говеть?

5. Что вы знаете о празднике, о котором идет речь в следующих строчках?

Настали святки. То-то радость!
Гадает ветреная младость,
Которой ничего не жаль,
Перед которой жизни даль
Лежит светла, необозрима;..

6. Что означает пора меж волка и собаки, о которой говорится в четвертой главе?

7. На биржу тянется извозчик. О какой бирже идет речь? Зачем извозчику биржа?

8. Мать Татьяны до замужества “произносить умела в нос” “русский Н как N французский”. Как нужно правильно читать здесь русскую и французскую буквы?

9. Правильно ли цитирует А.Пушкина Ася – героиня одноименной повести И.Тургенева?

Ася потупилась и засмеялась тихим и легким смехом; я не знал за ней такого смеха. “Ну, рассказывайте же, – продолжала она, разглаживая полы своего платья и укладывая их себе на ноги… – рассказывайте или прочтите что-нибудь, как, помните, вы нам читали из “Онегина”…” Она вдруг задумалась… “Где нынче крест и тень ветвей над бедной матерью моей!” – проговорила она вполголоса. “У Пушкина не так”, – заметил я.

10. Объясните значение выражения модные жены.

Музы"ка уж греметь устала;
Толпа мазуркой занята;
Кругом и шум и теснота;
Бренчат кавалергарда шпоры;
Летают ножки милых дам;
По их пленительным следам
Летают пламенные взоры,
И ревом скрыпок заглушен
Ревнивый шепот модных жен.

11. Чем торгует Лондон щепетильный ?

Все, чем для прихоти обильной
Торгует Лондон щепетильный
И по Балтическим волнам
За лес и сало возит нам…

12. Объясните значение выделенного слова.

Мелькали селы; здесь и там
Стада бродили по лугам,
И сени расширял густые
Огромный, запущенный сад,
Приют задумчивых дриад.

13. Где протекает река Лета?

И чье-нибудь он сердце тронет;
И, сохраненная судьбой,
Быть может, в Лете не потонет
Строфа, слагаемая мной…

14. Что означает этот крик? Кто кричит?

Уж тёмно: в санки он садится.
“Пади?, пади?!” – раздался крик;
Морозной пылью серебрится
Его бобровый воротник.

15. Какое значение имело слово повеса во времена Пушкина?

Так думал молодой повеса ,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех своих родных.

16. Прочитайте отрывок из статьи В.Даля “Смерть А.С. Пушкина”. Из какой главы романа “Евгений Онегин” взяты выделенные слова?

С утра пульс был крайне мал, слаб, част, – но с полудня стал он подниматься, а к 6-му часу ударял 120 в минуту и стал полнее и тверже; но в то же время начал показываться небольшой общий жар… В продолжение долгой, томительной ночи глядел я с душевным сокрушением на эту таинственную борьбу жизни и смерти, – и не мог отбиться от трех слов из “Онегина”, трех страшных слов, которые неотвязчиво раздавались в ушах, в голове моей, – слова: ну, что ж? убит! О! сколько силы и красноречия в трех словах этих!

17. О каком предмете одежды идет речь в следующей строфе?

Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.

18. анекдоты от Ромула до наших дней?

Он рыться не имел охоты
В хронологической пыли
Бытописания земли;
Но дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней

Хранил он в памяти своей.

19. Объясните, как вы понимаете выражение с душою прямо геттингенской?

В свою деревню в ту же пору
Помещик новый прискакал
И столь же строгому разбору
В соседстве повод подавал:
По имени Владимир Ленский,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.

20. Как вы понимаете значение слова вчуже ? Какая это часть речи?

Сноснее многих был Евгений;
Хоть он людей, конечно, знал
И вообще их презирал, –
Но (правил нет без исключений)
Иных он очень отличал
И вчуже чувство уважал.

21. Знаете ли вы, что такое ярем барщины и оброк? Как характеризует Онегина его решение заменить барщину оброком?

В своей глуши мудрец пустынный,
Ярем он барщины старинной
Оброком легким заменил;
И раб судьбу благословил.

22. Что значило во времена Пушкина выражение брить лбы?

Она езжала по работам,
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брила лбы,
Ходила в баню по субботам,
Служанок била, осердясь –
Все это мужа не спросясь.

23. Почему в романе льды характеризуются как иссеченные?

На синих, иссеченных льдах
Играет солнце; грязно тает
На улицах разрытый снег.

24. Каким образом можно было путешествовать во времена Пушкина?

Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых…
К несчастью, Ларина тащилась,
Боясь прогонов дорогих,
Не на почтовых, на своих,
И наша дева насладилась
Дорожной скукою вполне:
Семь суток ехали оне.

25. Что значило быть знатным во времена Пушкина?

Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?

26. Как понимать возглас задремавшего в театре зрителя?

А муж – в углу за нею дремлет,
Впросонках фо"ра закричит,
Зевнет и – снова захрапит.

27. Когда “Евгений Онегин” был полностью опубликован, современники вдруг обнаружили, что Евгений получил свое имя вопреки литературной традиции. Какой?

ОТВЕТЫ

1. Два крылатых выражения: а счастье было так возможно; любви все возрасты покорны.

2. Педант, по определению “Словаря языка Пушкина”, – “человек, выставляющий напоказ свои знания, свою ученость, с апломбом судящий обо всем”.

3. В предисловии к “Словарю Академии Российской” сообщалось, что из словаря исключены “все иностранные слова, введенные без нужды”.

4. Говеть, е"ю, е"ешь, несов. Поститься, готовясь к исповеди и причастию в установленные церковью сроки (церк.). || перен. Скудно питаться, поститься, воздерживаться от пищи (разг.). У меня болит живот, и я вот уже два дня говею. Толковый словарь русского языка Ушакова.

По церковным правилам православные христиане говеют четыре раза в год. Супруги Ларины, скорее всего, говели в Великий и в Рождественский посты. Значит, строгих церковных правил они не придерживались.

5. Святки – две недели после праздника Рождества Христова. В Святки девушки гадают о своих суженых.

6. Это выражение – галлицизм, т.е. заимствованное из французского языка, и означает “сумерки”.

7. Первое значение: “учреждение для заключения крупных торговых и финансовых сделок”. В своем втором значении слово биржа в описываемое Пушкиным время означало уличную стоянку извозчиков.

9. Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище.
За те места, где в первый раз,
Онегин, видела я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где нынче крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей…

10. Модная жена – щеголиха. Выражение, почерпнутое из сатирической литературы XVIII в. См. произведение И.И. Дмитриева “Модная жена” (1791).

11. В языке XVIII и начала XIX в. это соответствовало нынешнему слову галантерейный .. Торгующий щепетильным товаром – торгующий мелочами галантерейного характера.

12. Дриада – в древнегреческой мифологии лесная нимфа.

13. Лета – река забвения в царстве мертвых (греч. миф.).

14. “Пади, пади!” – крик, окрик, возглас кучера, предупреждающий пешеходов о быстро движущемся экипаже.

15. Повеса – шалун, проказник, шалопай. Так говорили о молодежи, в поведении которой сочетались бесшабашная веселость и презрение к светским приличиям. В словаре под ред. С.Ожегова: повеса (разг. неодобр .) – молодой человек, проводящий время в легкомысленных затеях, в проказах, бездельник.

16. Глава VI, строфа XXXV;
В тоске сердечных угрызений,
Рукою стиснув пистолет,
Глядит на Ленского Евгений.
“Ну, что ж? убит”, – решил сосед.
Убит!.. Сим страшным восклицаньем
Сражен, Онегин с содроганьем
Отходит и людей зовет.

17. Широкий боливар – головной убор – шляпа в виде цилиндра с широкими полями, названная по имени Боливара Симона (1783–1830) – вождя национально-освободтельного движения в Латинской Америке.

18. Во времена Пушкина анекдотом называли “небольшой занимательный рассказ”. Онегин помнил много анекдотов, что подтверждается выражением от Ромула (легендарного основателя Рима) до наших дней.

19. Владимир Ленский учился в Германии в Геттингенском университете – одном из наиболее либеральных университетов Европы. Его выпускники, приятели и друзья Пушкина, принадлежали к числу либералов и свободолюбцев: один из лидеров декабристского движения Н.И. Тургенев и брат его А.И. Тургенев учились в Геттингене, там же получил образование любимый лицейский учитель Пушкина А.П. Куницын и член Союза Благоденствия гусар Каверин.

20. Наречие вчуже означает: “со стороны”, “оставаясь невовлеченным”.

21. Барщина – даровой принудительный труд крепостных крестьян на помещечьей земле. Оброк – денежный или выплачиваемый продуктами сельского хозяйства сбор. Став помещиком, Онегин облегчил труд крепостных крестьян.

22. Брить лбы – сдавать крестьян в рекруты. Так в старой России называли солдат-новобранцев. При наборе у рекрута сбривали впереди волосы.

23. Иссеченные льды на Неве – интересная примета жизни Петербурга в позапрошлом веке. Зимой на Неве лед “иссекали”, заготовляя большие кубы льда для ледников. С наступлением мартовских оттепелей их развозили на санях покупателям.

24. Езда для путешественников, пользующихся казенными лошадьми (езда на почтовых или перекладных ), осуществлялась следующим образом: путешественник запасался подорожной – документом, куда вносились его маршрут, чин, звание (от этого зависело количество лошадей). Подорожная регистрировалась на заставах; данные о выехавших или въехавших в столицы публиковались в газетах. Ларины ехали в Москву на своих (или долгих ). В этих случаях лошадей на станциях не меняли, а давали им отдохнуть, ночью тоже, естественно, не двигались с места, от чего скорость путешествия резко уменьшалась.

25. Быть знатным означало принадлежать к титулованной знати. Выйдя замуж за князя N, Татьяна стала княгиней и сделалась знатна. Княжеский титул, в отличие от графского, был древний: среди князей могли находиться потомки старинных фамилий.

26. Фора (или форо ) – от итальянского fuora! – “наружу!” – возглас одобрения, вызывающий артиста на сцену для повторения номера.

27. Имя Евгений по традиции литературы XVIII века всегда давали отрицательному персонажу. Пушкинский роман вернул имени буквальное значение: Евгений в переводе с греческого – благородный.

Использованные словари

1. Словарь языка Пушкина. М.: Азбуковница, 2000.

2. Толковый словарь русского языка под ред. С.И. Ожегова. М.: Изд-во “Русский язык”, 1977.

Е.Ю. КУЛАКОВА,
г. Сургут

Иллюстрации П. Соколова из альбома
к “Евгению Онегину” (1855–1860)

В свою деревню в ту же пору
Помещик новый прискакал
И столь же строгому разбору
В соседстве повод подавал.
По имени Владимир Ленский,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.

Что ж, поговорим о Ленском…

Увы, этот третий по значимости герой романа представлен Пушкиным скорее как некий символ, как декорация, на фоне которой «живут» другие. Онегин – это Фауст, итог исканий, Татьяна – женщина, природная сила, данная Пушкиным без объяснений вообще, а Ленский… Ленский – просто «романтический юноша», персонаж одноразового использования.

Матери Татьяны, даже Зарецкому Пушкин дал «биографию», потрудился, а Ленского – одним «мазком» («Германией») нарисовал, да десятком расхожих черт («кудри» и проч.) сделал вид, что оживил. И в итоге, - даже для школьных сочинений таких тем нет – «Образ Ленского» - о чем же мне то говорить?

В свою деревню в ту же пору

Помещик новый прискакал

Александр Павлович Иртеньев прибывал в состоянии глубокой меланхолии. Деревня оказалась совсем не таким романтическим местом, как это представлялось из столицы. Смолоду он поступил на военную службу, да не куда-нибудь, а в Семеновский полк старой гвардии. Участвовал в турецкой компании, где получил Георгия третьей степени и Очаковскую медаль. Однако, находясь по ранению в Киеве, попал в историю - выпорол под настроение квартального надзирателя. Дело дошло до Государя Павла Петровича. И нашему героическому прапорщику было высочайше указано: «проживать в его поместье в Тамбовской губернии, отнюдь не покидая своего уезда».

И вот, в двадцать два года оказался Александр Павлович в глуши, в окружении тысячи душ крепостных, многочисленной дворни и старинной дедовской библиотеки. Впрочем, он чтения не любил.

Из соседей буквально никого не было достойного внимания. Обширное поместье на много верст окружали земли бедных дворян однодворцев, каждый из которых имел едва полтора десятка крепостных. Дружба с ними, несомненно, была бы мезальянсом. Потому наш помещик жил затворником и только изредка навещал дальнего соседа генерала Евграфа Арсеньева. Впрочем, генерал был весьма скучной персоной, способной говорить только о славе гусаров, к которым он когда-то принадлежал.

Ближнее окружение Александра Павловича составляли камердинер Прошка, бывший с барином в походе на турок, кучер Миняй и разбитной малый Пахом – на все руки мастер – которого барин называл доезжачим, хотя псарни не держал. Нужно помянуть и отставного солдата, подобранного по пути в имение. Будучи в прошлом военным, господин Иртеньев испытывал сочувствие ко всем «уволенным в чистую» из армии.

Оный солдат из суворовских чудо-богатырей был уволен бессрочно с предписанием «бороду брить и по миру Христовым именем не побираться». Многие отставные солдаты находили себе пропитание становясь будочниками в городских околодках или дворниками. Но наш служилый, будучи хром по ранению, к такой службе был негоден и потому с радостью принял предложение нашего помещика.

Найдя сельское хозяйство делом скучным, новый помещик перевел крестьян на оброк.

Как позднее сказал наш поэт:

Ярем он барщины старинной

Оброком легким заменил

И раб судьбу благословил.

По этой причине был любим крепостными, которые не противились интересу господина к прелестям многочисленных деревенских девок, весьма сочных телесами. Освободившись от дел хозяйственных наш герой вплотную занялся дворней. Кухарь с помощниками не вызывали нареканий, поскольку барин не был гурманом. Не возникло претензий к дворнику и лакею, а вот девичья его огорчила. Полтора десятка дворовых девок предавались безделью и всяким безобразиям. По этой прискорбной причине, новый барин решил всех девок пороть регулярным образом.

До того провинившихся секли во дворе, но возможная непогода или зимний холод весьма мешали регулярности. Будучи воспитанным на строгих порядках Императора Павла Петровича, молодой барин вознамерился исправить все, относящееся к порке дворовых людей. Прежде всего, было указано ключнице иметь постоянно в достаточном количестве моченых розг – соленых и не соленых. Старосте приказали поднять стены бани на пять венцов, без чего низкий потолок мешал замахнуться розгой. К бане прирубили новый, очень просторный предбанник и на том Александр Павлович счел подготовку завершенной.

В прирубе установили кресло для барина, а потом ключнице приказали сего же дня отвести всех девок на село в баню, поскольку барин не любит запаха мужичьего пота. На утро все пятнадцать девок были готовы к экзекуции. По новому регулярному правилу одна девка должна лежать под розгами, две очередные сидеть на лавочке возле барской бани, а остальным велено ожидать наказания в девичьей. Экзекутором был назначен отставной солдат.

Первой ключница отправила в баню Таньку, дочь многодетного кузнеца. Танька перекрестилась и вошла в предбанник, по середине которого стояла широкая почерневшая скамейка, а в углу две бадейки с розгами. Танька, дрожа от страха, поклонилась барину и замерла у порога.

– Проходи, красна девица, скидай сарафан и приляг на скамеечку – молвил солдат. Перепуганная Танька взялась руками за подол сарафана, стащила его через голову и осталась в натуральном виде . Она пыталась от стыда прикрыться руками, но Александр Павлович тросточкой отвел ее руки и продолжал созерцать крепкие стати девки. Хороша была Танька с крупными титьками, плоским животом и тугими ляжками. Для полного обозрения барин той же тросточкой повернул девку спиной и осмотрел ее полный зад.

– Ложись девица. Время идет, а вас много – торопил солдат.

Танька, которую в детстве много пороли, сразу легла правильно - ноги ровно вытянула, плотно сжала ляжки, чтобы по срамнице не попало, и локти прижала к бокам, дабы по титям не достала гибкая лозина. Солдат не стал привязывать девку к лавке. В русской порке есть некий эстетический момент, когда девка лежит на лавке свободно, ногами дрыгает и задом играет под розгами, но не вскакивает с лавки и руками не прикрывается.

– Сколько прикажите? – спросил солдат у барина.

Александр Павлович уже оценил красоту девичьего тела и имел на него виды. Потому был милостив.

– Четверик несоленых, тремя прутьями.

Столь мягкое наказание было назначено, поскольку Александр Павлович хотел уже сегодня видеть эту девку в своей опочивальне. Несмотря на милостивое наказание, Танька сразу «заиграла»: подала голос, стала дергать ногами и подкидывать круглый зад навстречу розге. Правильней будет сказать, что в этот раз Танька под розгами не страдала, а играла. Будучи высеченной, она встала, поклонилась барину и, подобрав сарафан, голяком вышла из бани, показав в дверном проеме силуэт своего соблазнительного тела.

Вторая девка, торопливо крестясь, поклонилась барину, сдернула сарафан и, не ожидая приглашения, легла под розги. Поскольку ее тело еще не обрело всей прелести девичьих статей, ей было сурово назначено два четверика солеными.

Солдат половчей приноравливался, вскинул к потолку руку с мокрой связкой длинных розг, и с густым свистом опустил их вниз.

– У-у-у!!! – вскинулась девка, захлебываясь слезами и каменно стискивая просеченный сразу зад.

У-у-у!!! – вскинулась девка, захлебываясь слезами.

– Так ее, так – говорил барин – а теперь еще раз наискось, а теперь поверху задницы. Капельки крови выступили на концах красных полос, оставленных розгами. Соленые прутья жгли белу кожу. При каждом ударе девка высоко подбрасывала зад и дрыгала ногами. Солдат порол «с умом», после каждого удара давал девке время прокричаться и вздохнуть, и только после этого обрушивал на ее зад новый свистящий удар.

– Батюшка барин, прости меня окаянную! – в голос кричала девка.

Порка третей девки удивила и мудрую ключницу и камердинера Прошку, который вертелся поблизости, дабы созерцать девичьи афедроны. Барин пожелал посечь третью девку из собственных рук и обошелся с ней весьма сурово – вломил ей в зад те же два четверика солонушек, но одним жгучим прутом. А когда искричавшаяся девка встала, ей был презентован городской медовый пряник. Поротые и не поротые девки с удивлением и завистью смотрели на барский подарок. В дальнейшем такой пряник стал желанным презентом, ради коего девки сами напрашивались под розгу из собственных рук барина, но он им не потакал.

кстати, о Пушкине.

В свою деревню в ту же пору
Помещик новый прискакал
И столь же строгому разбору
В соседстве повод подавал:
По имени Владимир Ленской,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды
:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.

туманная - Германия или учёность? и почему?

update: заглянул в черновик .

Он из Герм.<ании> туманной
Привез презренье суеты1
Славолюбивые2 мечты
Ученость [ум] не много странной3
Всегда
__________________________
1 Привез учености плод<ы>
2 Вольнолюбивые
3 а. Дух пылк<ой>, тон > вес<ь>ма > б. Дух пылк<ой> и не много странной в. Дух пылк<ой> иль > не много странной
<…>
Переписывание второй главы «Евгения Онегина» для Вяземского не было механическим: Пушкин внес в новую беловую рукопись существенные изменения, в частности переработал VI, VII, VIII и X строфы. Можно предполагать, что следы именно этой работы и несет л. 58 тетради № 835; в трех строфах - VII, VIII и X - текст второй беловой рукописи полностью совпадает с последним вариантом публикуемого черновика, и лишь в строфе VI Пушкин в основном возвращается к тексту первой беловой рукописи, хотя учитывает все же и результаты работы над новым черновым вариантом. Сравним:

update 2: О. В. Лебедева, А. С. Янушкевич. Германия туманная (спасибо karinelli ):

Принципиально важным представляется то, что емкая формула "Германия туманная" с ее отблеском в поэтическом штампе "туманной дали" соединила в себе весь спектр смыслов, которые актуализировались на разных стадиях “туманной” эпопеи. Во-первых, этот эпитет возник как устойчивая стилевая примета романтической, идеальной, возвышенной поэзии Жуковского. В этом отношении он, как любой из поэтизмов Жуковского, обрел в русской поэтической традиции не менее устойчивую ассоциативную связь с самим понятием романтизма, опосредованно - с мыслью о родине романтизма, о Германии, чьим певцом, пропагандистом и популяризатором в русской лирике стал Жуковский.
Во-вторых, образ "Германии туманной” родился в тексте романа Пушкина как своеобразная ссылка на зрительное впечатление людей, воочию видевших горные саксонские пейзажи и документировавших это восприятие, в своих путевых очерках. Для Пушкина, никогда не бывавшего в Германии, эта опора на чисто визуальные впечатления очевидцев представляется не менее важной еще и потому, что Ленский, геттингенская душа, странствовал “под небом Шиллера и Гете” не где-нибудь, а именно в Нижней Саксонии, где и расположен город Геттинген со своим знаменитым университетом.
Наконец, этот же самый эпитет, примененный к Германии и корреспондирующий с “туманной далью” в стихах Ленского, дает характерную пушкинскую вибрацию положительного и иронического смыслов, особенно ощутимую в романе, как раз во всех параметрах образа Ленского, который располагается точно в промежутке от великого до смешного, не будучи ни однозначно возвышенным, ни однозначно ироническим. То же самое с эпитетом "туманный": "Германия туманная” - это родина высокого идеального романтического искусства, но “туманна даль” - осмеянный поэтический штамп, цитатный характер которого удостоверен пушкинским курсивом и соседством с таким неопределенным объектом лирического восторга, как местоимение “нечто”, перекочевавшее на страницы пушкинского романа из статьи Кюхельбекера.
Кстати, во 2-м томе “Стихотворений Василия Жуковского” (СПб., 1824). с которым Пушкин познакомился почти одновременно со статьей Кюхельбекера, было напечатано одно из ранних стихотворений Жуковского "К Филарету", где читаем; “Смотрю ль в туманну даль вечернею порой...” (С.108). “Нечто” Кюхельбекера и "туманна даль" Жуковского вошли в текст пушкинского романа на правах цитаты, что и подчеркнуто курсивом.
<…>
Пушкинские стихи окончательно закрепили в лапидарной, но при этом чрезвычайно многозначной формуле нерасторжимую ассоциативную связь двух идей, выраженную устойчивыми словесными мотивами "германский" и "туманный" применительно к поэзии русского романтизма. И поскольку родилась эта формула на пересечении трех пластов русской словесности: лирики, очерково-эпистолярной документалистики и литературной критики, постольку ее употребление обнаруживается и в более поздних образцах этих жанров русской словесности XIX и даже XX в. Достаточно вспомнить критический отдел некрасовского "Современника", путевые очерки "Из-за границы" А.А.Фета, поэзию Ф.И.Тютчева, А.А. Блока. М.И.Цветаевой, философские сочинения эпохи русского символизма, чтобы ощутить, что пушкинская "Германия туманная" прочно вошла в русское культурное сознание.