Судьба человеческая, судьба народная. Сочинение: Судьба человеческая судьба народная в рассказе Шолохова Судьба человека Размышление судьба человеческая судьба народная

Эпоха Смутного времени (конец XVI — начало XVII вв.) привлекала внимание русских драматургов как исключительно драматический, переломный этап отечественной истории. Характеры ее основных действующих лиц — Годунова, Лжедмитрия, Шуйского — были исполнены подлинного драматизма, острых противоречий. Наиболее яркое отражение в русской драме первой трети XIX века эта тема нашла, как известно, в трагедии Пушкина «Борис Годунов» (1825г.).

Пушкин считал написание этой трагедии своим литературным подвигом, понимал ее политический смысл и говорил: «Никак не мог упрятать всех моих ушей под колпак юродивого — торчат». Интерес к истории Пушкина закономерен и глубок. Самые горькие раздумья над судьбой России не рождали у него исторического пессимизма. К этому времени вышли X и XI тома «Истории государства Российского» Карамзина и это обострило внимание к эпохе «смутного времени». Это было время переломное, критическое в истории России: польская интервенция, народное недовольство, шаткая власть самозванцев. «Борис Годунов» зарождается как замысел, из потребности постижения мира через историю, историю России. Пребывание в Михайловском, соприкосновение с народной жизнью играли тут роль не меньшую, чем великое творение Карамзина — «История государства Российского». Попытки постижения «механизма» человеческой истории — не абстрактная философская задача, но жгучая личная потребность Пушкина, начинающего осознавать себя социальным поэтом, наделенным к тому же, некой пророческой миссией; «это попытка проникнуть в тайну исторических судеб России, постигнуть научно как неповторимую личность, восстановить историческую и духовную родословную, которую «отменяла» революция Петра.

Он всматривается в характер русской государственности, связанный с характером народа, изучает эпоху одного из тех потрясений, которым эта государственность подверглась». У Карамзина Пушкин нашел и версию о причастности Бориса к убийству царевича Дмитрия, сына Ивана Грозного, в Угличе. Современная наука оставляет этот вопрос открытым. Пушкину же эта версия помогает с психологической глубиной показать муки совести Бориса. Сомнения в причастности Бориса к преступлению были весьма распространенными. В письме к С. Шевыреву Погодин пишет: «Напиши непременно трагедию «Борис Годунов». Он не виноват в смерти Дмитрия: в этом я убежден совершенно…

Надо же снять с него опалу, наложенную, кроме веков, Карамзиным и Пушкиным. Представь человека, которого обвинить стеклись все обстоятельства, и он это видит и дрожит от будущих проклятий». Именно эту трактовку Погодин и положил в основу своей драмы о Борисе Годунове, противопоставив ее пушкинской. В 1831г. им была закончена драма «История в лицах о царе Борисе Федоровиче Годунове». Само заглавие «История в лицах…» по-своему подчеркивает авторскую точку зрения на историю и особенности художественной разработки исторической темы. Прошлое раскрывается им не через борьбу социальных сил, а через столкновение добродетельных и порочных лиц. Погодин приходит к убеждению: цель истории — «научить людей обуздывать страсти», что звучит совсем в духе Карамзина, и этот специфический, достаточно рассудочный морализм останется и впредь одной из характерных особенностей его воззрений. Но Пушкин во многом разошелся и с Карамзиным в истолковании этого материала. Проблема соотношения драмы «Борис Годунов» с историей Карамзина является очень сложной, ее нельзя упрощать. Надо видеть и то, что связывает ее с Карамзиным, и глубокое различие между ними.

Дело в том, что «История» Карамзина — это и исторический научный труд, и одновременно художественное произведение. Карамзин воссоздавал прошлое в картинах и образах, и многие писатели, пользуясь фактическими материалами, расходились с Карамзиным в оценках. Карамзин в историческом прошлом России хотел видеть полюбовный союз и согласие между царями и народом) «История принадлежит царю»), а Пушкин увидел глубокий разрыв между самодержавием царя и народом. Драма отличается совершенно новым качеством историзма. До Пушкина ни классицисты, ни романтики не смогли воссоздать точную историческую эпоху. Они брали лишь имена героев прошлого и наделяли их мыслями людей 19 века. До Пушкина писатели не могли показать историю в ее движении, они модернизировали ее, осовременивали. Пушкинский историзм мышления заключается в том, что он видел историю в развитии, смене эпох. По мнению Пушкина, для того, чтобы сделать материал прошлого злободневным, ее не надо искусственно приспосабливать к современности. Девиз Пушкина: «Надо воссоздавать историческую правду и тогда прошлое уже само по себе будет актуально, потому что прошлое и современность связаны единством истории».

Пушкин удивительно точно воссоздал историческое прошлое. Перед читателями пушкинской драмы возникает эпоха смутного времени: здесь и летописец Пимен, бояре, «юродивый» и т. д. Пушкин не только воссоздает внешние черты эпохи, но он раскрывает основные социальные конфликты. Все группируется вокруг главной проблемы: царь и народ. Прежде всего Пушкин показывает трагедию Бориса Годунова и дает нам свое объяснение. Именно в понимании Бориса Годунова и его трагической судьбы прежде всего Пушкин расходится с Карамзиным. По мнению Карамзина, трагедия Бориса целиком коренится в его личном преступлении, это царь — преступник, вступивший на престол незаконно. За это он наказан Божьим судом, муками совести. Осуждая Бориса как царя — преступника, пролившего невинную кровь, Карамзин выступил в защиту законности престолонаследия. Для Карамзина это нравственно — психологическая трагедия. Трагедию Бориса он рассматривает в религиозно — назидательном плане. Многое в таком понимании жизни, судьбы Бориса было близко Пушкину.

Это тема преступления и наказания. Пушкин эту нравственно-психологическую драму еще больше усиливает тем, что для Пушкина Борис — незаурядная личность. Трагедия преступной совести раскрывается в монологах Бориса, сам Борис признается: «жалок тот, в ком совесть нечиста». В отличие от трагедий классицистов характер Бориса показан широко, многогранно, даже в эволюции. Если вначале Борис непроницаем, то потом он показан как человек со сломленной волей. Он показан и как любящий человек, отец. Он забоится о просвещении в государстве и учит сына управлению страной) «Сначала затяни, потом ослабь»), обнаженностью страданий он несколько напоминает шекспировских героев (Макбет, Глостер в «Ричарде III»). И то, что он к юродивому обращается по имени — Николка и называет его несчастным, как и себя, роднит с собой, это не только свидетельство безмерности страдания Бориса, но и надежда на возможное искупление этих страданий. Важно учесть, что Пушкин показывает народную точку зрения на содеянное. Борис не просто царь-узурпатор.

Пушкин подчеркивает, что убит не взрослый соперник, а младенец. Борис ступил через кровь невинного младенца — символ нравственной чистоты. Здесь, по мнению Пушкина, оскорблено нравственное чувство народа и оно выражено устами юродивого: «Не буду, царь, молиться за царя Ирода, Богородица не велит». Как не велико значение нравственно-психологической драмы Бориса, все — таки для Пушкина в драме главное — это трагедия Бориса как царя, властителя, государственного деятеля, на которого он смотрит с политической точки зрения. Акцент Пушкин переносит с личных страданий Бориса на последствия преступления для государства, социальные последствия.

«Судьба человеческая, судьба народная» в трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов»

Другие сочинения по теме:

  1. Пушкин ставил своей задачей создать народную трагедию в противоположность трагедии придворной и блестяще осуществил ее. «Что развивается в трагедии? Какова...
  2. «Борис Годунов» знаменует новую стадию в обращении к исторической теме. От предшествующего времени этот этап отличается принципом исторической верности. Для...
  3. В литературе о «Борисе Годунове» не раз высказывались соображения о том, что параллельно с «Историей Государства Российского» Карамзина и русскими...
  4. 20 февраля 1598 г. Уже месяц, как Борис Годунов затворился вместе со своей сестрой в монастыре, покинув «все мирское» и...
  5. В стремлении приблизить языковой строй трагедии к строю бытовой, разговорной речи Пушкин решает заменить традиционный для трагедий классицизма шестистопный рифмованный...
  6. «Маленькие трагедии» — условное название цикла, который составляют четыре драматических произведения: «Скупой рыцарь» (1830), «Моцарт и Сальери» (1830), «Каменный гость»...
  7. Идейный и литературный замысел и идейное содержание трагедии «Борис Годунов» определили ее художественные особенности: композицию, реализм образов, историзм в воспроизведении...
  8. Задачи изображения прошлого и настоящего русского народа в духе историзма и реалистически понятой народности, в духе реализма со всей остротой...
  9. Тема народа проходит через все пьесу. О народе в пьесе не только говорят, но впервые в драматургии Пушкин вывел народ...
  10. Трагична судьба Моцарта, гения, вынужденного творить в обществе, где царят зависть, тщеславие, где возникают преступные идеи и находятся люди, готовые...
  11. В основе сюжета трагедии «Царь Борис» — бесплодная борьба Бориса с призраком убитого, борьба, приводящая к гибели самодержца нового типа....
  12. Никак нельзя согласиться с мнением некоторых западноевропейских исследователей, объявлявших об упадке поэтического таланта Мачадо в 20-е годы. Поэт никогда не...
  13. «Повести Белкина» дневник провинциальной России. Здесь и «мученик четырнадцатого класса» коллежский регистратор, смотритель одной из тысяч мелких почтовых станций, бедный...
  14. С 1816 года поэт начинает сходится с Карамзиным. В эту пору Карамзин выступал с публичными чтениями еще не изданной истории,...

М.А. Шолохов прошел Великую Отечественную войну практически от начала до конца – он был военным корреспондентом. На основе фронтовых заметок писателем созданы главы книги «Они сражались за Родину», рассказы «Наука ненависти», «Судьба человека».

«Судьба человека» – это не просто описание военных событий, а глубокое художественное исследование внутренней трагедии человека, душу которого искалечила война. Герой Шолохова, прототипом которого является реальный человек, с которым Шолохов встретился за десять лет до создания произведения, – Андрей Соколов, рассказывает о своей нелегкой судьбе.

Первое испытание, которое проходит Соколов, – фашистский плен. Здесь герой воочию наблюдает, как проявляются в экстремальных условиях все лучшие и худшие человеческие качества, как тесно соседствуют мужество и трусость, стойкость и отчаяние, героизм и предательство. Наиболее показательным в этом отношении является ночной эпизод в разрушенной церкви, куда согнали русских военнопленных.

Так, перед нами возникает, с одной стороны, образ врача, который даже в такой отчаянной ситуации не теряет присутствия духа, пытается помогать раненым, до конца сохраняя верность своему профессиональному и нравственному долгу. С другой стороны, мы видим предателя, который собирается выдать фашистам взводного – коммуниста Крыжнева, следуя логике приспособленчества и малодушия и заявляя, что «товарищи остались за линией фронта» и «своя рубашка к телу ближе». Этот человек и становится тем, кого впервые в своей жизни убивает Соколов (до того времени работавший военным шофером) на том основании, что предатель – «хуже чужого».

Описания существования военнопленных на принудительных работах наводят ужас: постоянный голод, непосильный труд, жестокие побои, травля собаками и – главное – постоянное унижение… Но герой Шолохова выдерживает и это испытание, символическим доказательством чего может служить его моральный поединок с лагерным комендантом Мюллером, когда Соколов отказывается пить за победу немецкого оружия и, отвергая хлеб с салом, демонстрирует «свое, русское достоинство и гордость». Андрею Соколову удалось выжить в таких нечеловеческих условиях – и это свидетельствует о его мужестве.

Однако, несмотря на то, что герой сохранил себе жизнь в физическом смысле, его душа была опустошена войной, которая отняла у него дом и всех родных: «Была семья, свой дом, все это лепилось годами, и все рухнуло в единый миг…». Случайный знакомый Соколова, которому тот и пересказывает историю своей сложной судьбы, прежде всего поражается взгляду своего собеседника: «Видали вы когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть?» Наедине с собой Соколов мысленно вопрошает: «За что же ты, жизнь, меня так покалечила? За что так исказнила?»

Мы видим, что наиболее жестоким испытанием для Андрея Соколова стала именно мирная, послевоенная жизнь, в которой он не мог найти себе места, оказался как бы лишним, духовно невостребованным: «Да уж не приснилась ли мне моя нескладная жизнь?». Во сне герой постоянно видит своих детей, плачущую жену, отделенных от него колючей проволокой концлагеря.

Таким образом, в небольшом по объему произведении раскрывается сложное, неоднозначное отношение писателя к событиям военного времени, обнажается страшная истина послевоенного времени: война не прошла бесследно, оставив в сознании каждого ее участника мучительные картины насилия и убийства, а в сердце – незаживающую рану утраты родных, друзей, однополчан. Автор относится к войне за Родину как к святому правому делу, считая, что человек, защищающий свою страну, проявляет высшую степень мужества. Однако автор подчеркивает, что сама по себе война как событие, делающее миллионы людей физическими и моральными калеками, противоестественна и противна человеческой природе.

Соколову помог духовно возродиться маленький мальчик Ванюшка, благодаря которому Андрей Соколов не остался одиноким. После всего пережитого одиночество для него было бы равносильно смерти. Но он нашел человечка, который нуждался в любви, заботе, ласке. Это спасает героя, «закаменевшее от горя» сердце которого постепенно «отходит, становится мягче».

Судьба шолоховских героев – «двух осиротевших людей, двух песчинок, заброшенных в чужие края военным ураганом невиданной силы», в одиночку выживших и после всего пережитого вместе «шагающих по русской земле», является художественным обобщением судеб миллионов наших соотечественников, чью жизнь опалила война. Автор использует прием максимальной типизации, отражая в судьбе главного героя рассказа наиболее характерные черты русского национального характера.

Достойное преодоление Соколовым тяжелейших испытаний, переживание страшнейших событий – смерти близких, всеобщего уничтожения и разрушения и его возвращения к полноценной жизни, говорят о необыкновенном мужестве, железной воле и чрезвычайной силе духа героя.

В этом отношении признание потерявшего семью Андрея Соколова в том, что он в буквальном смысле является отцом также потерявшего семью Ванюшки, приобретает символическое значение. Война как бы уравнивает героев в их обездоленности и, одновременно, позволяет им восполнить душевные утраты, преодолеть одиночество, «оставляя» в далеком Воронеже кожаное отцовское пальто, о котором случайно вспоминает Ваня.

Пронизывающий все произведение образ дороги выступает символом вечного движения, меняющейся жизни, человеческой судьбы. Не случайно также, что рассказчик встречается с героем именно весной – это время года также символизирует постоянное обновление, возрождение жизни.

Великая Отечественная война – одна из самых значительных и, одновременно, самых трагичных страниц истории России. Это значит, что книги, написанные об этой войне, в том числе «Судьба человека», никогда не потеряют силы идейно-художественного воздействия на читателя, останутся литературной классикой на долгие времена.

М.А. Шолохов прошел Великую Отечественную войну практически от начала до конца – он был военным корреспондентом. На основе фронтовых заметок писателем созданы главы книги «Они сражались за Родину», рассказы «Наука ненависти», «Судьба человека».

«Судьба человека» – это не просто описание военных событий, а глубокое художественное исследование внутренней трагедии человека, душу которого искалечила война. Герой Шолохова, прототипом которого является реальный человек, с которым Шолохов встретился за десять лет до создания произведения, – Андрей Соколов, рассказывает о своей нелегкой судьбе.

Первое испытание, которое проходит Соколов, – фашистский плен. Здесь герой воочию наблюдает, как проявляются в экстремальных условиях все лучшие и худшие человеческие качества, как тесно соседствуют мужество и трусость, стойкость и отчаяние, героизм и предательство. Наиболее показательным в этом отношении является ночной эпизод в разрушенной церкви, куда согнали русских военнопленных.

Так, перед нами возникает, с одной стороны, образ врача, который даже в такой отчаянной ситуации не теряет присутствия духа, пытается помогать раненым, до конца сохраняя верность своему профессиональному и нравственному долгу. С другой стороны, мы видим предателя, который собирается выдать фашистам взводного – коммуниста Крыжнева, следуя логике приспособленчества и малодушия и заявляя, что «товарищи остались за линией фронта» и «своя рубашка к телу ближе». Этот человек и становится тем, кого впервые в своей жизни убивает Соколов (до того времени работавший военным шофером) на том основании, что предатель – «хуже чужого».

Описания существования военнопленных на принудительных работах наводят ужас: постоянный голод, непосильный труд, жестокие побои, травля собаками и – главное – постоянное унижение… Но герой Шолохова выдерживает и это испытание, символическим доказательством чего может служить его моральный поединок с лагерным комендантом Мюллером, когда Соколов отказывается пить за победу немецкого оружия и, отвергая хлеб с салом, демонстрирует «свое, русское достоинство и гордость». Андрею Соколову удалось выжить в таких нечеловеческих условиях – и это свидетельствует о его мужестве.

Однако, несмотря на то, что герой сохранил себе жизнь в физическом смысле, его душа была опустошена войной, которая отняла у него дом и всех родных: «Была семья, свой дом, все это лепилось годами, и все рухнуло в единый миг…». Случайный знакомый Соколова, которому тот и пересказывает историю своей сложной судьбы, прежде всего поражается взгляду своего собеседника: «Видали вы когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть?» Наедине с собой Соколов мысленно вопрошает: «За что же ты, жизнь, меня так покалечила? За что так исказнила?»

Мы видим, что наиболее жестоким испытанием для Андрея Соколова стала именно мирная, послевоенная жизнь, в которой он не мог найти себе места, оказался как бы лишним, духовно невостребованным: «Да уж не приснилась ли мне моя нескладная жизнь?». Во сне герой постоянно видит своих детей, плачущую жену, отделенных от него колючей проволокой концлагеря.

Таким образом, в небольшом по объему произведении раскрывается сложное, неоднозначное отношение писателя к событиям военного времени, обнажается страшная истина послевоенного времени: война не прошла бесследно, оставив в сознании каждого ее участника мучительные картины насилия и убийства, а в сердце – незаживающую рану утраты родных, друзей, однополчан. Автор относится к войне за Родину как к святому правому делу, считая, что человек, защищающий свою страну, проявляет высшую степень мужества. Однако автор подчеркивает, что сама по себе война как событие, делающее миллионы людей физическими и моральными калеками, противоестественна и противна человеческой природе.

Соколову помог духовно возродиться маленький мальчик Ванюшка, благодаря которому Андрей Соколов не остался одиноким. После всего пережитого одиночество для него было бы равносильно смерти. Но он нашел человечка, который нуждался в любви, заботе, ласке. Это спасает героя, «закаменевшее от горя» сердце которого постепенно «отходит, становится мягче».

Судьба шолоховских героев – «двух осиротевших людей, двух песчинок, заброшенных в чужие края военным ураганом невиданной силы», в одиночку выживших и после всего пережитого вместе «шагающих по русской земле», является художественным обобщением судеб миллионов наших соотечественников, чью жизнь опалила война. Автор использует прием максимальной типизации, отражая в судьбе главного героя рассказа наиболее характерные черты русского национального характера.

Достойное преодоление Соколовым тяжелейших испытаний, переживание страшнейших событий – смерти близких, всеобщего уничтожения и разрушения и его возвращения к полноценной жизни, говорят о необыкновенном мужестве, железной воле и чрезвычайной силе духа героя.

В этом отношении признание потерявшего семью Андрея Соколова в том, что он в буквальном смысле является отцом также потерявшего семью Ванюшки, приобретает символическое значение. Война как бы уравнивает героев в их обездоленности и, одновременно, позволяет им восполнить душевные утраты, преодолеть одиночество, «оставляя» в далеком Воронеже кожаное отцовское пальто, о котором случайно вспоминает Ваня.

Пронизывающий все произведение образ дороги выступает символом вечного движения, меняющейся жизни, человеческой судьбы. Не случайно также, что рассказчик встречается с героем именно весной – это время года также символизирует постоянное обновление, возрождение жизни.

Великая Отечественная война – одна из самых значительных и, одновременно, самых трагичных страниц истории России. Это значит, что книги, написанные об этой войне, в том числе «Судьба человека», никогда не потеряют силы идейно-художественного воздействия на читателя, останутся литературной классикой на долгие времена.

Принцип жизненности характеров в истинно романтической, по определению Пушкина, а по существу в реалистической драме выдвигался поэтом в противоположность отжившей свой век эстетике классицизма. И особое сопротивление вызывала у Пушкина стилевая однородность классицистской трагедии. «Кроме сей пресловутой тройственности, - писал Пушкин, имея в виду единство времени, места, действия, - есть и единство, о котором французская критика и не упоминает (вероятно, не предполагая, что можно оспаривать его необходимость), единство слога - сего 4‑го необходимого условия французской трагедии, от которого избавлен театр испанский, {90} английский, и немецкий» 75 . Очень важно, что Пушкин обращал внимание именно на эту сторону, на язык драмы.

Единство слога еще в античной трагедии составляло необходимую основу драматического действия. Герои должны были: в отстаивании своих позиций быть одинаково «разумны» и потому говорили одинаково. Это относится не только к античной драме. Ведь и Шекспир был весьма щедр, придавая речи разных, по рангу персонажей в разной мере совершенную поэтическую разработку. В поэтике театра классицизма единство слога тоже было связано с природой драматического действия, отвечало концепции характеров. Так что дело было не в том, что драматурги не умели индивидуализировать речь персонажей. Пушкин, отвергая единство слога, касался отнюдь не внешних моментов классической драмы. Ведь и предшественник Пушкина, Грибоедов, предельно приближая стих комедии к выразительности разговорного языка, не отказывался от единства слога.

«Драматического писателя должно судить по законам, им самим над собой признанным, - писал Пушкин в связи с “Горем от ума”. - Следовательно, не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его - характеры и резкая картина нравов» 76 .

Словом «резкая» Пушкин определял своеобразный подход, Грибоедова к драматической характеристике общества, политический угол зрения на нравы. Сам же тип драматического действия («цель - характеры и… картина нравов») был неприемлем для него.

Три единства, в том виде, в каком утверждала их классицистская поэтика, давно уже потеряли свой авторитет, и Пушкин: ограничивался здесь одной иронической фразой, не считая нужным развивать эту тему. Но проблема стиля выделяется им специально, собственно ей посвящено цитированное выше письмо к издателю «Московского вестника», которое принято рассматривать как предисловие к «Борису Годунову». Поэт настаивает на том, что в речи действующих лиц трагедии нет системы аллюзий, прямых намеков на те или иные обстоятельства современности. {91} Пушкин добивался национально-исторической определенности образов, и это было существеннее для трагедии, Для ее идейно-художественной и политической концепции, чем любые острые и смелые намеки, от которых поэт все-таки не мог удержаться. Он сознательно стремился перестроить языковую структуру драмы. «На мой взгляд, - замечает Пушкин в самый разгар работы над “Борисом Годуновым”, - ничего не может быть бесполезнее мелких поправок к установленным правилам: Альфиери крайне изумлен нелепостью речей в сторону , он упраздняет их, но зато удлиняет монологи, полагая, что произвел целый переворот в системе трагедии: какое ребячество!

Правдоподобие положений и правдивость диалога - вот истинное правило трагедий» 77 .

Пушкин постоянно обращает внимание на неправдоподобие диалога классицистской драмы. В том же письме он замечает: «У Лагарпа Филоктет, выслушав тираду Пирра, произносит на чистейшем французском языке: “Увы! я слышу сладкие звуки эллинской речи”». В другом случае он пишет: «У Расина полу-скиф Ипполит говорит языком молодого благовоспитанного маркиза» 78 .

В «Борисе Годунове» традиционный александрийский стих заменен белым пятистопным ямбом. Некоторые сцены написаны прозой («Унизился даже до презренной прозы»). Но дело не только в этих перебоях, тут еще не было ничего невиданного. Недаром Пушкин вспоминает английскую и испанскую драму. По форме стиха трагедия скорее едина. На основе этого единства и выступает различие интонаций, обнаруживающих типические черты. Пушкин, как показал Г. А. Гуковский, в лирике решил «проблему объективного обоснования личности» 79 . Этот метод он перенес в трагедию.

«… Концепция историко-национальных типов культуры, - пишет Г. А. Гуковский о трагедии Пушкина, - определяет в ней и действия, и мысли, и характер, и самые эмоции, и самую речь героев» 80 . В работе Г. А. Гуковского «Пушкин и проблемы реалистического{92} стиля» показано, что сравнение, сопоставление двух типов культур - русской, допетровской, и европейской ренессансности в польском варианте - проходит через всю пьесу. В таком сопоставлении и выступает как значимая структурная определенность национального и исторического.

Многоязычие «Бориса Годунова» особенно заметно в национальной окраске речи. В одной из сцен звучат немецкие слова. Самозванец произносит фразу по-латыни. Но это только знаки, подчеркивающие различия. Г. А. Гуковский обнаружил, что Самозванец говорит как бы на двух языках, в одних случаях - по-русски, в других - по-польски, такова стилевая окраска стиха 14 в сцене «Краков. Дом Вишневецкого» у Самозванца можно слышать и другие наречия. С Черниковским он скорее объясняется по-латыни. Меняется его речь, когда он обращается к Курбскому, к Поляку, к Кареле, приехавшему с Дона, к польскому поэту. Меняется не только речь, - Самозванец, разговаривая с каждым на его языке, усваивает, примеряет к себе строй мысли, культурно-бытовой уклад каждого из своих собеседников. Так Пушкин еще и еще подчеркивает различия национальных и культурных типов. В самой переменчивости, переимчивости Самозванца обнаруживается его индивидуальное и общее. Он при всем остается русским, национальное зерно сохраняется, дает о себе знать при всех поворотах. В этом драматическая суть характера.

Пушкин соединял в одной трагедии разные типы героев и разные типы драматических ситуаций. Он строил пьесу по принципу шекспировской композиции, где каждая сцена относительно самостоятельна в своей драматической завязке. В судьбе Бориса Годунова у Пушкина немало шекспировских черт. Сцена у фонтана - вариация на расиновские темы. Но именно через эти аналогии выступает совсем иное понимание драматического характера, его историзм, национально-культурная определенность. Новизна пушкинского решения не могла быть сразу воспринята и оценена. Даже Белинский отказывался признать в «Борисе Годунове» драматическое начало, считал, что трагедия эпична. Но, предлагая другой возможный вариант трагического толкования судьбы Годунова, критик возвращался к принципам романтической трагедии, придавал пушкинскому герою совсем иного типа драматизм.

{93} Белинскому казалось, что Пушкин совершил ошибку, последовав Карамзину в объяснении причин гибели Годунова. Мотив злодейского убийства царевича придает трагедии, считал критик, налет мелодраматизма. Но Пушкин ничего сам не объяснял . Былое преступление бросает отсвет и на судьбу Годунова. И через эту тему как раз и вводится во все перипетии трагедии народная точка зрения с ее глубинным нравственным пафосом. Тут выступает известная общность персонажей, от юродивого до царя, на основе которой и возможен был диалог, драматическая связь. Ведь и Годунов несет в себе частицу народного сознания, мыслит общими нравственными категориями. Пушкин не совсем верно представлял себе патриархальное единство допетровской Руси. Но именно из этих исторических заблуждений поэта вырастала драматическая концепция, которая приводила в политическом плане к отрицанию самодержавия, в художественном - к новому пониманию характера в драме. То, что Годунов не выключен совершенно из общенародной точки зрения и делает его драматическим характером. Самозванец нахватался западной культуры, но чувствует и действует как русский. В нем обнажается та же драматическая логика, хотя он как будто бы представляет иную историческую тенденцию.

Белинский считал, что «драматизм, как поэтический элемент жизни, заключается в столкновении и сшибке (коллизии) противоположно и враждебно направленных друг против друга идей, которые проявляются как страсть, как пафос» 81 . С этой точки зрения русская история смутного времени, полагал критик, не дает оснований для драмы. Трагедия Бориса Годунова, как ему казалось, могла бы заключаться в крушении возвысившейся над всеми личности, которая вместе с тем лишена гениальности, не способна выдвинуть совсем новую историческую идею, повернуть государство на принципиально иную дорогу, как это сделал, например, Петр I.

На самом деле Пушкин сталкивал героев разных исторических идей. Самозванец представлял западный вариант абсолютизма. Вместе с тем и Борис делал попытки найти для своей власти новые классовые опоры, у него возникают планы, аналогичные {94} петровским реформам. Таков смысл линии Басманова. Но в том-то и дело, что этот ход еще раз подтверждал общую логику драматического действия, через которую обнаруживало себя народное начало. Из противоречий народного сознания и возникала драматическая коллизия трагедии, которая по-своему отражалась в каждом из персонажей.

Белинский спорил с Пушкиным. Но он воспринимал драматическую логику «Бориса Годунова», когда переходил к оценке поэтической речи трагедии, углублялся в ее стилистику.

«… Отшельник Пимен, - писал критик, разбирая монолог старого монаха, - не мог так высоко смотреть на свое призвание как летописец; но, если б в его время такой взгляд был возможен, Пимен выразился бы не иначе, а именно так, как заставил его высказаться Пушкин» 82 .

В такой исторической и национальной выдержанности строя речи персонажей и заключается правдивость диалога. Через историческую логику мышления действующих лиц открывалась особая драматическая содержательность трагедии. Недаром именно пушкинская пьеса заставила Белинского сформулировать понятие о драматизме как столкновении разнонаправленных жизненных тенденций, то есть внести исторический и революционный смысл в гегелевские категории. При этом он не сразу воспринял историзм решения, который предлагал Пушкин. Но по существу учел его в своем определении.

Белинский подошел к «Борису Годунову» со сложившимся взглядом на природу драмы. Трагедия Пушкина вступала в противоречие с этими представлениями. Поскольку критик не только сопоставлял свою теорию с творением поэта, но анализировал его, точка зрения Белинского по ходу рассуждений менялась, хотя он не переходил всецело на позиции драматурга. Это дало возможность критику не только приоткрыть особый драматизм пушкинской трагедии, но уловить и ее противоречия. Истина рождалась в драматических по своему характеру взаимоотношениях критика и писателя. Поэтому творчество Белинского впервые в истории обрело художественную действенность, непосредственно смыкаясь с литературным процессом.

{95} Как вытекает из формулы Белинского, враждебность сталкивающихся идей сама по себе не составляет драматизма, хотя и является безусловно необходимым моментом. Чтобы борьба идейных тенденций выступила в качестве драматического конфликта, они должны «проявляться как страсть, как пафос». Столкновение исторических противоположностей приобретает драматический характер тогда, когда оно отражается в борьбе человеческих страстей и воль, когда общие исторические тенденции времени пробиваются на поверхность в виде взаимоотношения людей, целиком пронизывают поступки, жизненное поведение человека, срастаются с его природой. Между тем «истина страстей, правдоподобие чувствований в предполагаемых обстоятельствах» и составляла для Пушкина суть драматического. Пушкин отказывался от старых подходов к герою, свойственных классической драме, открывал характер, в котором историческое содержание обнаруживало свою драматическую суть. И это был генеральный путь будущего развития драмы. Сложность заключалась в том, что Пушкин еще мыслил трагедию как форму, которая выделяет драматическое из реальных связей, художественно укрупняя противоречия. Эти курсивы и заставляли Белинского говорить о мелодраматизме.

В литературе уже происходила перестройка системы жанров. Роман проникал в противоречия жизни на уровне обыденного ее течения. При этом не миновал он и драматических сторон. Белинский считал, что современная литература вообще не может обойтись без драматического элемента.

Драма отступала в системе жанров на второй план. Но не теряла своего значения в качестве основной формы выявления драматического содержания. Влияние прозы не прошло даром и для нее. Пушкин подготовил для этого почву. Он ввел многоязычие, разрушил классицистическую однолинейность развития действия, «шекспиризировал» драму.

Решающий шаг в «прозаизации» драмы был сделан Островским. Но двигался он в пушкинском русле. Основой действенных отношений и у Островского остается речь. Драматизм выступает в системе образов, только в связи с другими характер обнаруживает себя как типический и драматический.


Урок №3

Тема урока: «Опера «Иван Сусанин»

«Судьба человеческая - судьба народная. Родина моя! Русская земля»

Ход урока:

    Музыкальное приветствие.

    Проверка по журналу.

    Проверка домашнего задания.

    Повторение пройденного материала:

    • Что такое театр?

      Что такое опера? Музыкальный спектакль, в котором все поют. Это вид музыкально-театрального искусства, который основан на слиянии слова, музыки и сценического действия.

      Как с итальянского переводится слово опера? (сочинение или труд)

      В какой стране впервые возникли оперные спектакли? Италия.

      Какие бывают разновидности опер? (эпические, лирические, комические, драматические)

      Этапы сценического действия в драме? (экспозиция, завязка, развитие, кульминация, развязка)

      В музыкальной драме особую роль играет…..? конфликт.

      Как называется литературная основа оперы? Либретто.

      На какие части делиться опера по законам театра? На действия – картины – сцены.

      Обычно опера открывается вступлением, которое называется….? Увертюра.

      А кто ее исполняет? Симфонический оркестр.

      А для чего она нужна в опере? Чтобы увлечь и заинтересовать зрителя, приковать внимание к тому, что сейчас будет происходить на сцене.

      Основной характеристикой главных героев является их пение, а как называются их музыкальные номера? Ария, речитатив, песня, каватина, трио, дуэт, хор, ансамбль.

      Что такое ария, речитатив, песня, каватина, трио, дуэт, хор, ансамбль?

      Нам пришло музыкальное письмо? Угадайте, что звучит?

      Правильно Увертюра, а из какой оперы? (Иван Сусанин)

      Какого века этот композитор? 19в.

      Найдите его среди других портретов?

      Какое второе название имеет эта опера? Жизнь за царя

      Что положено в основу этой оперы? Реальные исторические события 1612г.

      Кто главный герой этой оперы? Герой этой оперы - костромской крестьянин Иван Сусанин, который погибает за Отечество.

5. Новая тема:

Сегодня мы продолжим наш разговор об опере русского композитора М. И. Глинки «Иван Сусанин»

«…Кто русский по сердцу, тот бодро и смело,

И радостно гибнет за правое дело!

Ни казни, ни смерти и я не боюсь:

Не дрогнув, умру за царя и за Русь!»

Большая часть оперы была написана прежде слов: я думаю, такой курьезной истории не случалось еще ни с одной оперой.

Дело в том, что первая мысль Глинки была написать не оперу, но нечто вроде картины, как говорил он, или симфонической оратории.

Все музыкальное создание в главных чертах его было уже в голове; помнится, он хотел ограничиться лишь тремя картинами : сельской сценой, сценой польской и окончательным торжеством. Высокий патриотизм, благородная гражданственность думы Рылеева, герой которой отдает свою жизнь за отчизну, были близки сознанию Глинки. Жуковский стал его советчиком и даже сочинил текст эпилога оперы, а в качестве либреттиста рекомендовал барона Розена, секретаря наследника престола.

Текст сочинялся на готовую музыку, вся планировка действия принадлежала композитору.

В опере Глинки рассказывается о событиях 1612 года, связанных с походом польской шляхты на Москву. Борьба против поляков приобрела всенародный характер. Враги были разбиты русскими ополченцами во главе с Мининым и Пожарским. Одним из ярчайших эпизодов этой борьбы явился подвиг крестьянина села Домнина Ивана Сусанина, о котором рассказывают многочисленные костромские предания. Величавый образ крестьянина, ставшего символом героизма и патриотической верности, воплощен в опере как живой народный тип, наделен богатством мысли, глубиной чувств, показан на широком фоне русской народной жизни и природы.

Опера состоит из четырех действий с эпилогом.

Познакомимся с главными действующими лицами оперы:

Иван Сусанин, крестьянин села Домнина,

Антонида (его дочь),

Ваня (приемный сын Сусанина),

Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды.

Действие первое Крестьяне села Домнина, среди которых - Иван Сусанин, его дочь Антонида и приемный сын Ваня, встречают народных ополченцев. Народ полон решимости отстоять отчизну. "Кто на Русь дерзнет, смерть найдете. Все расходятся, остается одна Антонида. Она тоскует о своем женихе Богдане, который ушел сражаться с поляками. Сердце подсказывает девушке, что милый жив и спешит к ней. И в самом деле, вдалеке слышится песня гребцов: это Богдан Собинин со своей дружиной. Собинин привез радостные вести: нижегородский крестьянин Минин собирает ополчение, чтобы освободить захваченную панами Москву и окончательно разбить поляков. Однако Сусанин печален: враги еще хозяйничают на родной земле. На просьбы Собинина и Антониды об их свадьбе он отвечает отказом: "Нынче не до свадеб. Время боевое!"

Действие второе Пышный бал у польского короля Сигизмунда. Опьяненные временными успехами, поляки кичливо хвастаются награбленной на Руси добычей. Паненки мечтают о прославленных русских мехах и драгоценных камнях. В разгар веселья появляется посланец от гетмана. Он принес недобрые вести: русский народ восстал на врагов, польский отряд осажден в Москве, гетманское войско бежит. Танцы прекращаются. Однако хвастливые рыцари в пылу задора грозятся захватить Москву и взять в плен Минина. Прерванное было веселье возобновляется.

Первое – называется русским, в нем рассказывается о том, как на Русь напали поляки и народ собирает ополчение на борьбу с врагом.

Второе действие – называется польским. Тут композитор показал бал в замке польского короля.

В третьем действии происходит столкновение двух сил.

И четвертое действие развязка и подвиг.

Действие третье Ваня, приемный сын Сусанина, мастерит себе копье, напевая песню о том, как названый отец пожалел и приютил его. Вошедший Сусанин сообщает, что пришел Минин с ополченцами и расположился в бору. Ваня поверяет отцу заветные мечты - поскорее стать воином и пойти защищать отчизну.

И так, послушаем незатейливую песню приемного сына Ивана Сусанина Вани, незатейливую и полную нежности и благородства к отцу. К пению присоединяется голос Сусанина и получается дуэт.

Смотрим видеоролик из оперы Песня Вани

Между тем в семье Сусанина готовятся к свадьбе. Приходят крестьяне пожелать добра Антониде. Оставшись одни, Антонида, Собинин, Сусанин и Ваня говорят о своей радости - пришел наконец этот долгожданный день. Затем уходит и Собинин. Внезапно в избу врываются поляки. Угрожая Сусанину смертью, они требуют провести их к стану Минина и в Москву. Вначале Сусанин отказывается: "Страха не страшусь, смерти не боюсь, лягу за святую Русь", - гордо говорит он. Но затем у него созревает смелый, дерзкий план завести врагов в лесную глушь и погубить. Притворно соблазнившись деньгами, Сусанин соглашается провести поляков к стану Минина. Тихо говорит он Ване, чтобы тот скорее бежал в посад собирать народ и предупредить Минина о нашествии врагов. Поляки уводят Сусанина. Горько плачет Антонида. Тем временем приходят со свадебной песней ничего не ведающие подружки Антониды, а затем и Собинин с крестьянами. Антонида рассказывает о случившемся. Крестьяне во главе с Собининым бросаются в погоню за врагами.

Слушаем романс Антониды «Не о том грущу подруженьки».


Действие четвертое . Ночью к ограде монастырского посада прибегает Ваня. В стане поднимается тревога, воины вооружаются и готовятся к походу. Все дальше в лесную глушь уводит Сусанин врагов. Они допытываются, куда завел их русский крестьянин. "Туда завел я вас... где вам от лютой вьюги погибать! Где вам голодной смертью помирать!" - с достоинством отвечает Сусанин. В злобном ожесточении поляки убивают Сусанина.

Смотрим видеоролик сцена в лесу.

Эпилог . Картина первая. У ворот, ведущих на Красную площадь, проходят нарядные толпы народа. Празднично гудят колокола. Все славят царя, великую Русь, русский народ, родную Москву. Здесь же - Антонида, Ваня, Собинин. На вопрос одного из воинов, почему они так грустны, Ваня рассказывает о подвиге и смерти отца. Воины утешают их: "Вечно в памяти народной будет жить Иван Сусанин". Картина вторая. Красная площадь в Москве заполнена народом. Мощно звучит слава Руси. Со словами утешения обращаются воины к детям Сусанина. Появляются Минин и Пожарский. Народ приветствует славных полководцев. Звучит торжественная здравица.

Слушаем хор «Славься»

6. Итог урока:

Сегодня мы перелистнули страницы нашей истории.

Опера «Иван Сусанин» воссоздала атмосферу народного подвига в Смутное время в начале XVII века.

Музыка учит нас любить, защищать Россию и гордиться своей Родиной.

7. Распевание.

8. Разучивание песни.