Предыдущее. Раскрытие значения имен и фамилий в пьесах А.Н.Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае. Островский гроза значение имен и фамилий героев

Пьесы А. Островского насыщены разнообразной символикой. Прежде всего это символы, связанные с миром природы: лес, гроза, река, птица, полет. Очень важную роль играют в пьесах и имена героев, чаше всего имена античного происхождения: древнегреческие и римские. Мотивы античного театра в пьесах Островского еще недостаточно исследованы, поэтому учесть все смысловые обертоны греческих и римских имен в пьесах Островского трудно. Ясно, однако, что имена эти вовсе не случайно выбраны автором, очень важен их звуковой состав, образность и их значение в русском языке. На этих моментах мы и остановимся подробнее.

Ю. Олеша восхищался фамилиями героев Островского. Паратов - это и парад, и пират. К наблюдениям Олеши можно добавить и, безусловно, напрашивающееся сопоставление Паратова с “паратым” зверем, то есть мощным, хищным, сильным и беспощадным. Матерым вожаком, например. Хищническое поведение его в пьесе как нельзя лучше характеризуется этой фамилией.

Фамилии Дикой и Кабанова не надо комментировать. Но не забудем, что Дикой - не только всесильный Савел Прокофьевич, а и племянник его, Борис. Ведь мать Бориса “не могла ужиться с родней”, “уж очень ей дико казалось”. Значит, Борис - Дикой по отцу. Что это означает? Да то и означает, что он не сумеет отстоять свою любовь и защитить Катерину. Ведь он - плоть от плоти своих предков и знает, что целиком во власти “темного царства”. Да и Тихон - Кабанов, как ни “тих” он. Вот и мечется Катерина в этом темном лесу среди звероподобных существ. Бориса же она выбрала едва ли не бессознательно, только и отличия у него от Тихона, что имя (Борис по-болгарски “борец”).

Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, “варварка”, не христианка и ведет себя соответствующим образом) да Кудряшом, на которого находится соответствующий Шапкин, урезонивающий его. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиньш, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото.

Женские имена в пьесах Островского весьма причудливы, но имя главной героини почти всегда чрезвычайно точно характеризует ее роль в сюжете и судьбу. Лариса - “чайка” по-гречески, Катерина - “чистая”. Лариса - жертва торговых пиратских сделок Паратова: он продает “птиц” - “Ласточку” (пароход) и потом Ларису - чайку. Катерина - жертва своей чистоты, своей религиозности, она не вынесла раздвоения своей души, ведь любила - не мужа, и жестоко наказала себя за это. Интересно, что Харита и Марфа (в “Бесприданнице” и в “Грозе”) обе Игнатьевны, то есть “незнающие” или, по-научному, “игнорирующие”. Они и стоят как бы в стороне от трагедии Ларисы и Катерины, хотя та и другая, безусловно, виноваты (не прямо, но косвенно) в гибели дочери и снохи.

Ларису в “Бесприданнице” окружают не “звери”. Но это люди с огромными амбициями, играющие ею, как вещью. Мокий - “кощунствующий”, Василий - “царь”, Юлий - это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут - голова), а может быть, стремящийся быть главным. И каждый смотрит на Ларису как на стильную, модную, роскошную вещь. Как на пароход небывало скоростной, как на виллу шикарную. Кто из них, выражаясь современным языком, “круче”? А что там Лариса себе думает или чувствует - это дело десятое, вовсе их не интересующее. И избранник Ларисы, Паратов, Сергей Сергеевич - “высокочтимый”, из рода надменных римских патрициев, вызывает ассоциации с таким известным в истории тираном, как Луций Сергий Катилина.

Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей - ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было трое, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец).

В пьесе “Лес” Аксюша и вовсе чужая этому миру нечистой силы. Лес можно понять как новое “темное царство”. Только живут тут не купцы, а кикиморы вроде Гурмыжской и Улиты. Аксюша чужая потому уже, что имя ее и означает по-гречески “чужеземка”, “иностранка”. В свете этого примечательны вопросы, которые задают друг другу Аксюша и Петр: “Своя ты или чужая?” - “Ты-то чей? Свой ли?”

Зато имя Гурмыжской (Раиса - по-гречески “беспечная”, “легкомысленная”) для нее весьма подходит, только кажется еще излишне деликатной характеристикой для этой ведьмы. Улита (Юлия) опять-таки имеет отношение к роду Юлиев, знаменитых в Риме, но это имя может намекать и более непосредственно на ее развратную натуру. Ведь в древнерусской повести “О начале Москвы” Улитой зовут преступную жену князя Даниила, изменницу и обманщицу.

Имена актеров Счастливцева и Несчастливцева (Аркадий и Геннадий) оправдывают их псевдонимы и поведение. Аркадий и значит счастливый, а Геннадий - благородный. Милонов, конечно, перекликается с Манилов и с Молчалин, а Бодаев и по фамилии, и по манерам - наследник Собакевича.

Итак, раскрытие значения имен и фамилий в пьесах Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать “говорящими”, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком - символическом - смысле слова.

1 слайд

2 слайд

3 слайд

Раскрытие значения имен и фамилий в пьесах А.Н.Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать “говорящими”, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком - символическом - смысле слова.

4 слайд

5 слайд

Дикой в северных русских областях обозначало «глупый, шальной, безумный, малоумный, сумасшедший», а диковать – «дурить, блажить, сходить с ума». Первоначально Островский предполагал дать герою отчество Петрович (от Петр – «камень»), но крепости, твердости в этом характере не было, и драматург дал Дикому отчество Прокофьевич (от Прокофий – «успевающий»). Это более подходило жадному, невежественному, жестокому и грубому человеку, который в то же время был одним из богатейших и влиятельных купцов города. Актер М.Жаров

6 слайд

Марфа – «наставница», Игнатий – «неизвестный, сам себя поставивший». Прозвище героини могло быть образовано от двух слов, которые в равной степени глубоко соответствуют сути её характера, либо – дикая свирепая свинья, либо кабан – глыба льда. Жестокость, свирепость и холодность, равнодушие этой героини очевидны. Кабанова – богатая вдова, в этой характеристике заключен и социальный и психологический смысл. Актриса В.Пашенная

7 слайд

8 слайд

9 слайд

Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, “варварка”, не христианка и ведет себя соответствующим образом). Её имя обозначает при переводе с греческого «грубая». Эта героиня действительно довольно проста духовно, груба. Она умеет лгать, когда нужно. Её принцип – «делай, что хочешь, только бы шито да крыто было». Варвара по-своему добра, любит Катерину, она помогает ей, как ей кажется, обрести любовь, устраивает свидание, но не задумывается о том, какие последствия могут быть у всего этого. Эта героиня во многом противопоставлена Катерине – по принципу контраста строятся сцены свидания Кудряша и Варвары, с одной стороны, и Катерины и Бориса с другой. Актриса О.Хоркаова

10 слайд

«Самоучка-механик», как сам себя представляет герой. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиным, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото. П.И. Мельников-Печерский в рецензии на «Грозу» написал: «…Этому человеку г. Островский весьма искусно дал знаменитое имя Кулибина, в прошедшем столетии и в начале нынешнего блистательно доказавшего, что может сделать неученый русский человек силою своего гения и непреклонной воли». Артист С.Маркушев

11 слайд

12 слайд

Лариса Дмитриевна – «девица; одета богато, но скромно». Лариса в переводе с греческого означает «белая чайка». Актриса Л.Гузеева

13 слайд

Ларису в “Бесприданнице” окружают не “звери”. Но Мокий – “кощунствующий”, Василий - “царь”, Юлий – это, конечно, Юлий Цезарь, да еще и Капитоныч, то есть живущий головой (капут – голова), а может быть, стремящийся быть главным.

14 слайд

Мокий Парменыч Кнуров – имя этого героя звучит простонародно, тяжело, «неизящно» (в отличие от Сергея Сергеевича Паратова), а фамилия Кнуров происходит, согласно словарю Даля, от слова кнур – «боров, кабан, хряк». Актер А.Петренко

15 слайд

Василий Данилыч Вожеватов – имя и отчество этого купца достаточно обычны, а фамилия происходит от слова вожеватый – «развязный, беспардонный человек». Актер А.Панкратов-Черный

16 слайд

Юлий Капитоныч Карандышев – необычно, гротескно звучит сочетание имени и отчества героя – имя римского императора и простонародное отчество. Таким необычным сочетанием автор сразу же подчеркивает сложность и противоречивость героя. Фамилию Карандышев можно растолковать, заглянув в словарь Даля. Карандыш значит «коротышка, недомерок». Актер А.Мягков

17 слайд

Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей – ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было три, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец). Харита Игнатьевна Огудалова – «вдова средних лет, одета изящно, но смело и не по летам». Харита – имя, значащее «прелестница» (хариты – богини изящества); Игнатом в XIX веке звали цыгана вообще, как, например, Ванькой – извозчика, как Фрицем – немца во время Отечественной войны и т. д. Таким образом, цыганская тема, столь важная в этой пьесе, начинается буквально с афиши. Актриса Л.Фрейндлих

19 слайд

http://www.settlerbears.ru/?a=tags&id=852&type=post http://piterbooks.ru/read.php?sname=litertura&articlealias=groza http://author-ostrovsky.ru/index.php?wh=s00046&pg=2 http://www.ostrovskyi06.sitecity.ru/ www.uchcomplekt.ru http://www.spisano.ru/essays/files.php?269100 http://www.stavcur.ru/sochinenie_po_literature/1376.htm www.syzran-small.net http://forum.mamka.ru/lofiversion/index.php?t27290-50.html http://magnetida.ru/film.php?type=show&code=4102 http://portal.mytischi.net/archives/23747

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Место «говорящих» фамилий в пьесах А.Н. Островского Выполнила: ученица 10 «Г» класса Шишкина Екатерина МОУ Гимназия имени А.Л. Кекина города Ростова 2010 год

2 слайд

Описание слайда:

Собственные имена и прозвища занимают важное место в лексическом составе языка. Ономастические имена, вводимые в структуру художественного произведения, в качестве одного из важных элементов средств выразительности, органически связаны с содержанием произведения. Выдуманные имена, прозвища, названия титулов оказывают неоценимую помощь писателям. номинативно-опознавательная функция средство типизации персонажей средство передачи авторского отношения яркая характеристика персонажей Роль собственных имён в литературе

3 слайд

Описание слайда:

В русской литературе объектом рефлексии собственные имена как особый лексический разряд впервые стали в художественной практике классицистов. В XVIII веке театральный зритель еще до начала представления знал, каких героев он увидит на сцене. Драматургу предписывалось давать персонажам «говорящие» фамилии. Прочитав в списке действующих лиц «Скотинин, Простаков и Вральман» или «Милон и Правдин», несложно было догадаться, что за характеры автор вывел в пьесе. Выделяют три типа говорящих фамилий: собственно говорящие, «которые сообщают об одной важной черте героя» (Скотинин, Фамусов, Тугоуховский, Молчалин); оценивающие (Скалозуб, Хрюмина, Загорецкий, Хлёстова); ассоциативные (Чацкий, указывающая на прототипа главного героя драмы – Чаадаева). «Говорящие» фамилии в эпоху классицизма

4 слайд

Описание слайда:

О чём говорят фамилии в творчестве А.Н. Островского? Классицизм с его строгими правилами ушел в прошлое. Но «говорящие» фамилии полюбились драматургам. Часто пользовался ими и Островский. Однако не все они придуманы автором, как это было в эпоху классицизма, а взяты из языка. В ранний период в пьесах Островского фигурирует много реальных фамилий. Например, в 40-е годы в среде московского купечества бытовали фамилии Большов, Хорьков, Кабанов.

5 слайд

Описание слайда:

Приёмы образования фамилий у А.Н. Островского 1) указывают на внешний вид человека (Пузатов, Бородкин, Плешаков) на манеру поведения (Лютов, Грознов, Громилов) на образ жизни (Баклушин, Погуляев, Досужев) на социальное и материальное положение (Большов, Великатов) 2) образованы от общенародных слов (названия зверей, птиц, рыб) с ярко выраженным отрицательным значением (Баранчевский, Лисавский, Кукушкина) от диалектных слов (Лыняев от лынять – «отлынивать, уклоняться от дела», Хлынов от хлын – «мошенник, вор, обманщик», Огудалова от огудать – "обольстить, обмануть, надуть, провести, облапошить, оплести") от искажённых иностранных слов (Паратов, Неглигентов) 3) метафоризация (Беркутов, Коршунов)

6 слайд

Описание слайда:

«Говорящие» фамилии в пьесе «Гроза» Марфа Игнатьевна Кабанова В «Грозе» в списке действующих лиц прозвище главной героини даётся наравне с фамилией. В основном же тексте пьесы она названа Кабанихой, по фамилии – ни разу: в сознании зрителя она Кабаниха. Тем самым подчёркивается «звериное» начало в её характере. Кабанова неслучайно носит имя Марфа (греч.) – «госпожа, хозяйка дома»: она действительно держит дом полностью в своих руках, все домочадцы вынуждены ей подчиняться. Игнатьевна, то есть «незнающая» или «игнорирующая». Она не замечает, что происходит с близкими людьми, не понимает, что их представления о счастье совсем другие. Она абсолютно уверена в своей правоте, заставляет окружающих жить по своим правилам. И тем самым она оказывается косвенно виноватой в трагедии Катерины и провоцирует Варвару на побег.

7 слайд

Описание слайда:

Савел Прокофьевич Дикой Много любопытного содержит в себе и фамилия Дикой. Дело в том, что окончание -ой в соответствующих словах ныне читается как -ий(-ый). Таким образом, Дикой - не что иное, как «дикий человек», попросту «дикарь». Имя Савел напоминает имя евангельского персонажа Савла, гонителя христиан, под именем Павла ставшего усердным проповедником их вероучения. Но с героем «Грозы» подобного превращения, увы, не происходит. Прокофий - значит «преуспевающий». Борис Григорьевич Племянник Дикого, сын его брата, тоже Дикой. Но фамилия Бориса ни разу не звучит в пьесе - настолько она не сочетается с его характером. Но всё-таки он плоть от плоти своих предков и знает, что целиком во власти «темного царства», поэтому не сумеет отстоять свою любовь и защитить Катерину. Борис с переводе с болгарского – «борец» .

8 слайд

Описание слайда:

Тихон и Варвара Кабановы Варвара (греч.) – «пришедшая из чужих земель», т.е. невежественная, дикая (соседние народы были отсталыми в сравнении с греками). Действительно, Варвара легко переступает через мораль: встречается с Кудряшом, потом, когда мать запирает её, сбегает с ним. Она не подчиняется правилам, которые запрещают ей делать то, что хочется, не испытывая ни малейших угрызений совести. Её девиз: «делай, что хочешь, только бы шито да крыто было». Поэтому ей непонятны терзания Катерины, она не чувствует себя виноватой в том, что подтолкнула её к греху. В некоторых случаях Островский ориентируется на народную семантику имени. Например, Тихон переводится с греческого как удачный, однако сложно назвать удачной жизнь персонажа пьесы «Гроза». Зато очевидна связь со словом «тихий». Тихон боится перечить матери, даже не может постоять за Катерину, оградить от её несправедливых обвинений.

9 слайд

Описание слайда:

Катерина Катерина переводится с греческого как «чистая». Несмотря на то, что она совершает два страшных греха: прелюбодеяние и самоубийство, она остается нравственно чистой, поэтому противопоставляется всем остальным персонажам. Героиня осознаёт свою вину, не может её скрывать, поэтому и признается Тихону в совершённом грехе прямо на улице. Она чувствует необходимость наказания; искренне страдает, что не может раскаяться, не может прочувствовать греховность своей любви. Она безмолвно терпит упрёки Кабанихи, понимая их справедливость, и, по словам Тихона, «тает, как воск». Островский использует не каноническую форму (Екатерина), а народную, подчёркивая народно-поэтическую сторону характера героини, её фольклорное мировосприятие, которое выражается в желании полететь, представлении о "могилушке": "Под деревцом могилушка... как хорошо!.. Солнышко её греет, дождичком её мочит... весной на ней травка вырастет, мягкая такая... птицы прилетят на дерево, будут петь, детей выведут, цветочки расцветут: жёлтенькие, красненькие, голубенькие... всякие". Большое количество слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами также характерно для фольклора.

10 слайд

Описание слайда:

Кулигин Фамилия Кулигин напоминает об известном русском изобретателе XVIII века Кулибине. Герой – самый передовой человек города Калинова, мечтающий поставить громоотводы, солнечные часы и изобрести вечный двигатель. Оба – и Кулигин, и Кулибин столкнулись с неприятием окружающими их идей. Но это реальная фамилия, образованная от широко распространенного диалектного слова кулига – «вид кулика, бекаса, а также участок земли в лесу, луг или лесная поляна, расчищенная для земледелия». Он производит впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото. Есть говоры, в которых кулигой называют несообразительного, неповоротливого человека. Фамилия намекает, что идеи Кулигина могут считаться передовыми лишь в отсталом городе Калинове.

Раскрытие значения имен и фамилий в пьесах А.Н.Островского помогает осмыслить и сюжет, и основные образы. Хотя фамилии и имена нельзя в данном случае назвать говорящими, так как это черта пьес классицизма, но они являются говорящими в широком - символическом - смысле слова.



Дикой в северных русских областях обозначало «глупый, шальной, безумный, малоумный, сумасшедший», а диковать – «дурить, блажить, сходить с ума». Первоначально Островский предполагал дать герою отчество Петрович (от Петр – «камень»), но крепости, твердости в этом характере не было, и драматург дал Дикому отчество Прокофьевич (от Прокофий – «успевающий»). Это более подходило жадному, невежественному, жестокому и грубому человеку, который в то же время был одним из богатейших и влиятельных купцов города. Актер М.Жаров


Марфа – «наставница», Игнатий – «неизвестный, сам себя поставивший». Прозвище героини могло быть образовано от двух слов, которые в равной степени глубоко соответствуют сути её характера, либо – дикая свирепая свинья, либо кабан – глыба льда. Жестокость, свирепость и холодность, равнодушие этой героини очевидны. Кабанова – богатая вдова, в этой характеристике заключен и социальный и психологический смысл. Актриса В.Пашенная





Дикие, своевольные персонажи, кроме Дикого, представлены в пьесе Варварой (она язычница, варварка, не христианка и ведет себя соответствующим образом). Её имя обозначает при переводе с греческого «грубая». Эта героиня действительно довольно проста духовно, груба. Она умеет лгать, когда нужно. Её принцип – «делай, что хочешь, только бы шито да крыто было». Варвара по-своему добра, любит Катерину, она помогает ей, как ей кажется, обрести любовь, устраивает свидание, но не задумывается о том, какие последствия могут быть у всего этого. Эта героиня во многом противопоставлена Катерине – по принципу контраста строятся сцены свидания Кудряша и Варвары, с одной стороны, и Катерины и Бориса с другой. Актриса О.Хоркаова


«Самоучка-механик», как сам себя представляет герой. Кулигин же, помимо известных ассоциаций с Кулибиным, вызывает и впечатление чего-то маленького, беззащитного: в этом страшном болоте он - кулик - птичка и больше ничего. Он хвалит Калинов, как кулик - свое болото. П.И. Мельников-Печерский в рецензии на «Грозу» написал: «…Этому человеку г. Островский весьма искусно дал знаменитое имя Кулибина, в прошедшем столетии и в начале нынешнего блистательно доказавшего, что может сделать неученый русский человек силою своего гения и непреклонной воли». Артист С.Маркушев












Юлий Капитоныч Карандышев – необычно, гротескно звучит сочетание имени и отчества героя – имя римского императора и простонародное отчество. Таким необычным сочетанием автор сразу же подчеркивает сложность и противоречивость героя. Фамилию Карандышев можно растолковать, заглянув в словарь Даля. Карандыш значит «коротышка, недомерок». Актер А.Мягков


Ну и наконец, Харита - мать троих дочерей – ассоциируется с харитами, богинями юности и красоты, которых было три, но она же их и губит (вспомним страшную судьбу двух других сестер - одна вышла замуж за шулера, другую зарезал муж-кавказец). Харита Игнатьевна Огудалова – «вдова средних лет, одета изящно, но смело и не по летам». Харита – имя, значащее «прелестница» (хариты – богини изящества); Игнатом в XIX веке звали цыгана вообще, как, например, Ванькой – извозчика, как Фрицем – немца во время Отечественной войны и т. д. Таким образом, цыганская тема, столь важная в этой пьесе, начинается буквально с афиши. Актриса Л.Фрейндлих


Паратов – это и парад, и пират. Также безусловно, напрашивающееся сопоставление Паратова с паратым зверем, то есть мощным, хищным, сильным и беспощадным. Хищническое поведение его в пьесе как нельзя лучше характеризуется этой фамилией. Сергей Сергеевич Паратов – звучное сочетание имени и отчества этого героя дополняется значащей фамилией. На языке охотников паратый обозначает «сильный, быстрый зверь». Действительно, в облике героя присутствует нечто хищное, жестокое. Актер Н.Михалков



Говорящие имена. Катерина – Екатерина – вечно чистая (греч.) Варвара – от «варварить» (шуточн.) – праздновать, кутить, гулять (Даль). Савёл Пркофьевич Дикой – дикой, по словарю Даля, «глупый, шальной, безумный, малоумный, сумасшедший». Кулигин – фамилия проецируется на историческое лицо – механика-самоучку Ивана Петровича Кулибина (1735 – 1818), родом из Нижнего Новгорода, поражавшего современников своими изобретениями – часов, микроскопа, телескопа, семафорного телеграфа и др.

Картинка 18 из презентации «Драма Гроза» к урокам литературы на тему «Пьесы Островского»

Размеры: 960 х 720 пикселей, формат: jpg. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока литературы, щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Драма Гроза.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 997 КБ.

Скачать презентацию

Пьесы Островского

«Биография А.Н.Островского» - В студенческие годы становится страстным театралом В период работы в судах пробует себя в разных областях литературы: стихи, очерки, пьесы Началом считал пьесу «Семейная картина» (1846-47гг.) Известность принесла пьеса «Свои люди - сочтемся» (1849) – надзор полиции. «Вы один достроили здание, в основание которого положили краеугольные камни Фонвизин, Грибоедов, Гоголь.

«Островский Гроза урок» - Композиция. Идейно-художественное своеобразие драмы «Гроза». Варвара против Кабанихи. Дикой и Кабаниха против Кулигина. Кудряш против Дикого. «Темное царство» (старые социально-бытовые принципы). Цель урока. Борис против Дикого. - «Гроза» напечатана.

«Драма Гроза» - 1856 год. Наглядеться не могу!» И вдруг песня прерывается... Пушкинский театр А. А. Бренко в Москве. 1880. Москва. Катерина. Г. Н. Федотова в роли Катерины. Говорящие имена. Тишина и покой. Фотография. 1866. Гроза. Кулигин поёт русскую народную песню. Бейся у вала, Плачь-голоси! Эскиз костюма Варвары к постановке драмы А.Н.Островского "Гроза".

«Пьеса Гроза» - С.Шевырев. Смысл названия пьесы А.Островского «Гроза». Гроза. Мотивная организация драмы. Найдите, как в тексте реализуются мотивы греха и смерти. Проследите, как в тексте реализуются мотивы греха и смерти. Система образов драмы. А как же вы в афишке пропустили грозу? А.Н.Островский.

«Жизнь и творчество Островского» - Островский среди членов Общества драматических писателей. Любимый жанр Островского - комедия. Столовая в Доме-музее. I. Очерк жизни А.Н.Островского: 1. Детство и юношеские годы 2. Первое увлечение театром 3. Обучение и служба 4. Первая любовь. Сюжеты пьес имеют несложную структуру, некоторые функции персонажей сохраняются от пьесы к пьесе.

«Произведения Островского» - Знаешь ли ты что такое образование!.. Сцена из спектакля. В 60-х гг. в творчестве Островского появляется и герой-дворянин. Женщина в эпоху Островского гораздо более мужчины замкнута в домашнем кругу. «Свои люди – сочтёмся!». Островский родился в старинном купеческом и чиновничьем районе –Замоскворечье.

Всего в теме 22 презентации