Падал прошлогодний снег (ТВ). Падал прошлогодний снег

Пластилиновый мультфильм «Падал прошлогодний снег», снятый в 1983 году, знают и любят поколения детей и взрослых. Реплики из него, полные абсурдного юмора, давно ушли в народ и превратились в поговорки.

У истории создания этой сказки есть немало любопытных подробностей, вот некоторые из них:

Факт №1. Мультфильм не избежал пристального внимания цензуры.

Александру Татарскому не давали начать работу над мультфильмом, заставляя снимать мультфильм про пионеров, собирающих металлолом. В конце концов, режиссер пошёл на уловку - он начал добиваться права снимать фильм про Ленина, заявив, что картина будет по мотивам произведения Зощенко. Тогда чиновники сдались и согласились на первоначальный сценарий, лишь бы не затрагивать запрещённую тему.

Факт №2. Зашифрованные послания

Стиль повествования вызвал у цензоров подозрение, что в мультфильме содержатся зашифрованные послания. Фразы, которые впоследствии стали «народными» («Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!») режиссёру и сценаристу приходилось отстаивать со скандалами. Позже Татарский вспоминал:

На сдаче «Снега» у меня было предынфарктное состояние. Мне заявили, что я неуважительно отношусь к русскому человеку: «У вас всего один герой - русский мужик, и тот идиот!..»

Факт №3. Первое название

Как упоминал композитор Григорий Гладков во время выступления в юмористической передаче «Вокруг смеха», мультфильм «Падал прошлогодний снег» имел первоначальное рабочее название «Елки-палки, лес густой», а главным героем в нем был дворник из «Пластилиновой вороны». Потом визуальную концепцию главного персонажа доработали, впрочем, как и название картины.

Факт №4. Озвучка

Озвучивать мультфильм приглашали Рину Зелёную и Лию Ахеджакову. Ахеджакова даже озвучила мультфильм, но Татарскому не понравилось. Тогда монтажёр Людмила Коптева предложила кандидатуру Станислава Садальского, с которым Татарский впоследствии подружился.

Факт №5. За что Садальского убрали из титров

Несмотря на то, что Станислав Садальский озвучил весь мультфильм, в финальных титрах его имя отсутствует. Перед сдачей мультфильма до председателя Гостелерадио Сергея Лапина дошли сведения, что Садальский был задержан в ресторане гостиницы «Космос» с иностранной гражданкой. В качестве наказания за общение с иностранцами фамилию актёра убрали из титров.

Факт №6. «Под эту мелодию нас будут хоронить!»

Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема, Татарский сказал: «Под эту мелодию нас будут хоронить!» Так и вышло: тема из мультфильма «Падал прошлогодний снег» звучала на похоронах режиссёра.

Факт №7. «Ох уж эти сказочники»

Фраза «Ох уж эти сказочники» - это эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», являющийся в свою очередь цитатой из рассказа князя В. Ф. Одоевского «Живой мертвец».

Нет-нет, я не сошла с ума. Синоптики реально обещают снег. Но вы не пугайтесь, во многих уголках нашей прекрасной родины он уже есть. А в других - даже не пропадал. Так сказать, лежит прошлогодним. Хех.

Для меня зима - любимое время года. И я люблю коллекционировать всякие собирательные русские образы в мультфильмах. А тут прям два в одном. «Ох уж эти сказочки! Ох уж эти сказочники» . Давайте мы с вами покопаемся в любимом для многих мультике . А вначале вспомним его.


И что мы видим? Стереотип русского мужика (ленивый, но с королевскими запросами). Типичную жену-тираншу (или тиранку? я в феминитивах не очень). Которая послала нашего Мужика за ёлкой. Какой новый год без ёлочки, ну? А ему, любителю больших размеров, все «маловато будет». И это лишь первая фразочка, которая стала поговоркой. Не ждите сразу всего списка. Я буду раздавать порционно. Всё как вы любите. Садитесь удобнее, и мы начинаем.

При таких свиньях как-то сам становишься…

Александр Татарский . Ох, великий режиссер. Ничего сделать не могу с собой, хочу хвалить подобных пройдох. Недавно мы разбирали с вами его , где я сказала, на какие ухищрения ему пришлось пойти, чтобы показать первый пластилиновый мультик. И, если вы думаете, что, после этого момента ему стало проще - фигушки. Welcome to СССР.

Он безуспешно и со скандалами пытался протолкнуть свой сценарий. Но мимо. От него требовали мультфильм о пионерах, собирающих металлолом. Очень. Полезный. Мультфильм. Я полагаю. Света он, правда, не увидел… Но почему-то этот сюжет мне кажется знакомым. Помнится, Гена и Чебурашка занимались подобными хорошими делами… Так, отставить. Мы тут про Мужика, а про крокодилов потом поговорим. Как в итоге он добился своего? Никакой магии, снова спас Ленин:

Я сопротивлялся и орал. Скандал длился четыре дня. А на пятый я пришел и сказал: «Хорошо. Я хочу снимать мультфильм про Ленина». Тут они напряглись: «Это что еще за мультфильм?» «Ну как, - говорю, - Ленин был очень веселый человек. Сделаю смешное кино про Ленина - все обхохочутся». Они поняли, что положат на стол партбилеты за такое кино. Спросили: «А можно не про Ленина?» - «Я известный режиссер, хочу про Ленина.» Две недели ходил и требовал - хочу про Ленина! Еще потом придумал, что фильм будет по рассказу Зощенко про Ленина. И добился того, чего хотел, - делай что хочешь - только не про Ленина! И я сделал «Прошлогодний снег».



Мы, бояре - народ работящий, такая уж наша боярская доля.

Но и после выхода от мультфильма не отстали. Увидели там связи с западом. Серьезно. В прекрасных крылатых фразочках увидели тайные послания. Но этого было мало для аргументов. Поэтому обвинили напрямую Станислава Садальского. Он озвучивал Мужика. Офигенно причем. Какие-то буквы и цифры спецом не выговаривал. Очень круто вышло. Но… сам Садальский был без жены-тирана (буду без феминитивов, простите, это как-то по-нашенски). Зато его уличили в отношениях с иностранкой. А это… А это позволило как минимум чикнуть концовку в мультике, где режиссер (а ребята сдружились неплохо на съемках) сделал отдельную благодарность. То, что вы увидите ниже, есть в сети, но по телеку не показывали. Некоторые говорят, что даже сейчас на Новогодние праздники этот мультик показывают без этой фразы.



А что это за жизнь - без пианины…

И очень я хочу про музыку вам рассказать. Отдельно. Во-первых, посмотрите это видео. С пятой минуты, если у вас, вдруг, откроется оно с самого начала.


На мультфильме «Падал прошлогодний снег» с Татарским работал всё тот же Григорий Гладков из «Вороны». Ну, помните, который в книге рекордсменов по количеству выпущенных альбомов с песнями для детей. Так вот, в этот раз он тоже отличился. Как видите он сказал, что мультик этот - продолжение «Вороны», где главный герой уборщик. Плюс, сказал про другое название. А главное, рассказал про волшебную палочку - казу. Именно благодаря ей мелодии из снега так нам все запомнились. Но это тоже было опасно. Ведь казу - американский народный музыкальный инструмент…. О, времена....

Многие пользователи интернета замечают в комментариях, что под финальный трек испытывают нереальную грусть. Многие плачут до сих пор, хотя давным-давно выросли. И это не случайно. Что лучше объяснит вам наше единство, чем эта песня? Татарский объяснял композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема так: «Под эту мелодию нас будут хоронить!». И почему-то мы не знали этой информации, когда смотрели мультфильм, но плакали. Эта тема в итоге звучала на похоронах режиссёра:


Щученька, отпустите меня! Я волшебное слово знаю: «пожалуйста»!

И режиссёр, и сценарист бились за мультфильм до победного. Да, «Падал прошлогодний снег» был отправлен «на доработку». Его пришлось заново смонтировать и местами переозвучить. На сдаче «Снега» у режиссера было предынфарктное состояние. Ему заявили, что он неуважительно относится к русскому человеку: «У вас всего один герой - русский мужик, и тот идиот!..».

Но давайте перейдем в глубь. Это вам не просто хороший и красочный мультфильм. Это невероятные аллегории и подтексты. Сегодня вы любите «Рика и Морти» за бесконечные отсылки и «пасхалки». В 80-е это был снег. И он падал. Прошлогодним.

Ничего не понимаю!..


А потом эту фразу использовали в «Братьях Пилотах».


А понимать-то на самом деле придется много. И рассуждать можно бесконечно. И про типажи, и про сюрреализм на грани Льюиса Кэрролла. Ведь, Татарский даже «Тайную вечерю» обыграл. Помните?



А фразочки мужика?
«Ох уж эти сказочники!» - это же эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди». Первого большого произведения, которое сделало писателя известным. Там про жизнь простых людей, жизнь на грани бездны, в которой ещё теплится надежда на что-то лучшее. А сама фраза является цитатой из рассказа князя Владимира Одоевского «Живой мертвец».

Фраза: «Карету мне, понимаешь! Карету!» - слегка измененная цитата из пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума».

Фраза: «Эй, зайчик! Подожди! Ну, погоди!» - угадаете к какому мультику отсылка? Причем, подобная пасхалка была ещё и к иностранному мультфильму. В сцене превращений мужика в избушке, есть отсылка к диснеевскому мультфильму «Белоснежка и семь гномов». Когда жена главного героя под музыку из американского мультфильма марширует во главе колонны из семи маленьких копий мужика. Такая насыщенность не может просто забыться и вылететь с головы. Представьте, что в 2018 году фанаты не просто клепают мемы с героями мультика, но даже создают их в совершенно других компьютерных играх.

А сколько отсылок можно найти к происходящему в мире… Эта история бесконечная и существует вне времени. Что же еще может быть лучше? «Красиво! Душевно!» . Про этот мультфильм нельзя говорить много. Потому что можно скатиться в обсуждения таких масштабов как: «Сверкающий глаз у Мужика символ уходящей эпохи Рыб», «Утюг - символизирует бегство элиты из страны», а «Избушка - это образ России, которая оказалась под внешним управлением Глобального Предиктора». Я не сошла с ума. Это реальные люди на полном серьезе так ищут смысл в мультфильме «Падал прошлогодний снег». Всё, что я хочу сказать - надеюсь, что вы не из них. «А то снег в башка попадёт. Совсем мёртвый будешь!» . А тут ещё и прошлогодний.

01 сентября 2017

Знаменитому мультику Александра Татарского в этом году исполняется 34 года. Фразы глупого мужичка, который отправился в лес за ёлкой, ушли «в народ», а сам мультфильм стал атрибутом празднования Нового года в нашей стране.

Кадр из фильма

сайт узнала о «зашифрованных посланиях», о вкладе Достоевского в создание мультфильма, и кое-что ещё об этой пластилиновой сказке.


В советские времена художникам приходилось отстаивать практически каждую свою идею. В случае с мультфильмом «Падал прошлогодний снег», цензоры не оценили абсурдистский юмор Александра Татарского и поначалу вообще не давали ему возможность начать работу. Когда мультфильм был готов, они нашли какие-то «зашифрованные послания» в уморительных репликах главного героя.

Режиссёр очень нервничал по этому поводу. Ну а после обвинения в неуважительном отношении к русскому человеку, вообще слёг в постель с сердечным приступом.


Кадр из фильма

Когда встал вопрос, кто же должен озвучить мультфильм, ассистенты Татарского предложили кандидатуры Рины Зелёной и Лии Ахеджаковой. После пробной записи режиссёр велел продолжать поиск.

Станислава Садальского и Александра Татарского познакомила Людмила Коптева, которая работала в команде постановщика. Садальский отлично справился со всеми поставленными перед ними задачами, мультфильм был выпущен, однако его имя исчезло из финальных титров. Что же произошло?


Источник: globallookpress.com

Дело в том, что Садальский рос в детдоме и долгое время искал близких. В середине 70-х он смог связаться со своей бабушкой, которая ещё с 1917 года жила в Германии. За общение со своей родственницей-иностранкой артисту запретили выезжать за границу. И именно из-за бабушки убрали его имя из финальных титров мультфильма «Падал прошлогодний снег». Однако страна знала своих героев: и без титров, которые чаще всего никто и не читает, зрители были в курсе, чьим голосом говорит рассказчик и мужичок.


Кадр из фильма

Главный герой мультика, оказавшись в эпицентре волшебных событий, до самого конца оставался реалистом. Он отказывался верить в происходящее и время от времени приговаривал: «Ох уж эти сказочники!» Эту знаменитую фразу Татарский позаимствовал у Фёдора Михайловича Достоевского – она является эпиграфом дебютного романа писателя «Бедные люди».

Александр Татарский, во время обсуждения финальной музыкальной темы с композитором Григорием Гладковым, проронил фразу: «Под эту мелодию нас будут хоронить». В 2007 году режиссёра не стало и, согласно его желанию, на его похоронах звучала музыка из нашего любимого мультфильма.

«Падал прошлогодний снег» - анимационный фильм, снятый в 1983 году советским кинорежиссером Александром Татарским по сценарию Сергея Иванова. Выполнен при помощи техники пластилиновой анимации. В основе сюжета - забавная новогодняя сказка про мужичка, отправившегося на поиски ёлки.

Мультфильм отличается тем, что афористичные реплики персонажей мультфильма, полные абсурдистского юмора, превратились в народные поговорки.

Главный герой - мужик, глуповатый, хитрый, ленивый, жадный, да ещё к тому же и косноязычный (не выговаривает «некоторые буквы и цифры»). Очень любит пить пиво, постоянно попадает в дурацкие ситуации. К счастью, у него есть жена - «строгая и авторитетная». Вся история начинается с того, что жена посылает мужика принести из лесу ёлку на Новый год. Но новогодний лес - сказочное место, полное неожиданных событий и превращений. Запутавшись в чудесах, неоднократно потеряв и снова обретя собственный облик, мужик возвращается домой ни с чем.

Сюжет разделён на две связанные истории - про мечты мужика и невероятные превращения в волшебной избушке на курьих ножках. В основе первого сюжета лежит сказка, встречаемая во многих народах мира о жадном человеке, который увидав в лесу зайца, размечтался, как разбогатеет на пойманном звере. В итоге он ненароком вспугивает зайца криком и остаётся ни с чем.

Мультфильм заканчивается словами рассказчика о том, как мужик ходил за ёлкой в третий раз и наконец добыл её, но поскольку это было уже весной, ему пришлось отнести ёлку обратно.

«Падал прошлогодний снег» не избежал пристального внимания цензуры.

Уже в начале Татарскому не давали начать работу над мультфильмом, заставляя снимать мультфильм про пионеров, собирающих металлолом. Режиссёр безуспешно со скандалами пытался протолкнуть свой сценарий. В конце концов, он пошёл на уловку - он заявил, что будет снимать фильм про Ленина, причём две недели добивался права снять мультфильм про Владимира Ильича, попутно добавив, что картина будет по мотивам произведения Зощенко. Под столь безапелляционным натиском чиновники сдались и согласились на первоначальный сценарий, лишь бы не затрагивать запрещённую тему.

Несмотря на отчаянное сопротивление режиссёра и сценариста, «Падал прошлогодний снег» был отправлен «на доработку». Мультфильм пришлось заново смонтировать и местами переозвучить.

Как упоминал композитор Григорий Гладков во время выступления в передаче «Вокруг смеха», мультфильм имел первоначальное рабочее название «Ёлки-палки, лес густой», а главным героем в нем был дворник из «Пластилиновой вороны». Потом визуальную концепцию главного персонажа пришлось доработать, впрочем, как и название.

Озвучивать мультфильм приглашали Рину Зелёную, Лию Ахеджакову. Ахеджакова даже озвучила мультфильм, но Татарскому не понравилось. Тогда монтажёр Людмила Коптева предложила кандидатуру Станислава Садальского, с которым Татарский впоследствии подружился. Интересно, что в финальных титрах его имя отсутствует. Перед сдачей мультфильма до председателя Гостелерадио Сергея Лапина дошли сведения, что Садальский был задержан в ресторане гостиницы «Космос» с иностранной гражданкой. В качестве наказания за общение с иностранцами фамилию актёра убрали из титров.

По мотивам мультфильма есть две одноимённых компьютерных игры, в которых повествуется о новых приключениях Мужика. Обе игры озвучил Садальский.

Премьера знаменитого мультфильма Александра Татарского "Падал прошлогодний снег" состоялась накануне нового 1984 года. Многие восприняли его как продолжение не менее известной работы Татарского "Пластилиновая ворона", но это не совсем так. Первоначально фильм назывался "Ёлки-палки, лес густой", а его главным героем был дворник из "Пластилиновой вороны". В итоге и главного персонажа переделали, и название поменяли.

У меня была песня "Падал снег", он добавил "прошлогодний", и получилось "Падал прошлогодний снег". Такое абсурдное название. А одна девочка расшифровала, кстати. Она сказала: "Это снег, который вылетает 31 декабря, пересекает черту нового года и к земле падает уже прошлогодним".

Полный абсурда мультфильм на всех этапах создания находился под пристальным вниманием цензуры. Татарскому не давали его снимать. Требовали поменять тему на что-то более простое и лучше пионерское. Но режиссёр твёрдо стоял на своём до тех пор, пока однажды не объявил, что решил снять другой мультфильм… про Ленина. Испугавшись, что эту тему Татарский тоже превратит в абсурд, чиновники сдались и дали разрешение на съёмку. Мультфильм снят в жанре пластилиновой анимации. Выбор цветов в то время был небольшим, поэтому пластилин приходилось подкрашивать.

Борис Савин, художник-аниматор:

У нас была краска профессиональная. Её нужно было где-то, как в Советском Союзе говорили, доставать. Это была проблема. Трансформация одного изображения в другое происходила на глазах зрителя. Комок пластилина превращался, например, в сложный фонтан. И было видно, как всё это быстро-быстро превращалось. На самом деле секрет был в том, что мы пользовались обратной съёмкой.

Когда мультфильм сняли, выброшенные пластилиновые фигурки композитор Григорий Гладков буквально вытащил из ведра. Он до сих пор бережно хранит их у себя дома.

Григорий Гладков, композитор:

Эти фигурки мне очень дороги, потому что я видел весь процесс создания мультфильма, видел, как всё это лепилось, клеилось.

Татарский хотел, чтобы Гладков записал музыку с помощью трёх инструментов: гитары, спичечного коробка и расчёски. Но тут снова вмешались чиновники, заявив, что будет только оркестр и никакой отсебятины.

Григорий Гладков, композитор:

Я использовал инструмент, который называется казу. Когда всю музыку записали, сделали ещё одну ночную запись. И ночью я записал на этой штуке всякие вариации.

Первоначально голосом рассказчика в мультфильме была Лия Ахеджакова. Но Татарскому этот вариант не понравился. А Станислав Садальский, на его взгляд, попал в точку. Режиссёр просил актёра говорить голосом Кирпича из фильма "Место встречи изменить нельзя". Мало кто знает, что у главного героя есть имя. Его зовут Семён Швырь. Режиссёр хотел, чтобы его образ вобрал в себя всё: глупость, жадность, доброту, смех и грусть.

Григорий Гладков, композитор:

Он отвёл меня в сторону, говорит: "А теперь надо сочинить финальную мелодию. Она должна быть грустной и печальной". А потом подумал немного: "Такую, Гриш, чтобы нас под неё хоронили".

К сожалению, так и случилось. В 2007 году Александра Татарского хоронили под эту мелодию. И каждый вспоминал его мультфильм, получившийся по-настоящему особенным. Несмотря на всю абсурдность сюжета, его невозможно забыть и о нём нельзя рассказать. Его можно только прочувствовать.