Кто был прототипом карлсона. Как нацистский рейхсмаршал геринг стал сказочным персонажем, любимым миллионами. Что такое прототип



А вам известно о том, что Астрид Линдгрен, автор знаменитого “Карлсона, который живёт на крыше” в 30-е 40-е годы была близка к ультраправой партии Nationalsocialistiska Arbetarpartiet, Шведском варианте немецкой НСДАП. Так вот, сам персонаж её книги был буквально списан с Германа Геринга, с которым у Линдгрен были дружеские отношения. А познакомились они еще в 1925 году, когда Герман знаменитый лётчик-ас Первой мировой, был вынужден после неудачного "пивного путча" скрываться от властей в Швеции. «Моторчик» Карлсона - намек на Геринга-авиатора. Правда она тогда еще не знала, что "толстый" Герман станет вскоре вторым человеком в Третьем Рейхе.


Писательница и будущий рейхсмаршал познакомилась еще в 1925-ом, когда Геринг устраивал авиашоу в Швеции. Знаменитый “Моторчик” Карлсона – не что иное, как намек на Геринга-авиатора.


Интересно также то, что Карлсон постоянно употребляет расхожие фразы своего прототипа. Например, “Пустяки, дело житейское” – любимая поговорка полноватого и доброго рейхсмаршала. “Я мужчина в самом расцвете сил” – еще одна из его "козырных" фраз. Герингу принадлежит также сама идея моторчика за спиной, которого ему так не хватало в жизни – именно этим он однажды поделился с узким кругом друзей, в числе которых была и Линдгрен.


Литературные персонажи далеко не всегда являются порождением одной лишь фантазии автора, часто у них есть реальные прообразы. Порой писатель делает героем своей книги вполне реального человека, вот только переосмысливает его характер и поступки так, что «родная мать не узнает». А читателям, литературоведам и критикам остаётся только выстраивать гипотезы: кто на самом деле послужил прототипом книжного героя, и какие идеи автор хотел донести до читателя. Так, и сегодня бушуют споры о том, действительно ли прототипом Карлсона стал один из главных нацистских преступников.

Что такое прототип

Часто это реальный человек, современник автора или историческая личность. А в случае со сказкой прототипом может послужить кто или что угодно: мифологическое существо, сказочный образ, литературный герой, детская фантазия и т.д.

Обычно прототипом одного образа становятся несколько человек или персонажей. От каждого автор волен «брать» любые черты внешности, характера и поступки, смешивая в одному ему известных пропорциях. Так что искать прообразы персонажей – дело увлекательное, но малоэффективное. Если автор прямо не написал, с кого «срисовывал» своего персонажа, то у любителей его творчества есть много материала для догадок. И догадки бывают иногда очень неожиданными.

Герман Геринг: от рейхсмаршала авиации до сказочного героя

Про Германа Геринга слышали все, кто хоть немного интересовался историей Второй Мировой войны. Геринг родился в 1893 году в Германской империи. Покончил с собой накануне казни в 1946 году в Нюрнберге.


Германа Геринга называли вторым человеком после Гитлера, а в 1941 году он официально был назван его преемником. Он был организатором Люфтваффе – ВВС нацистской Германии, рейхсминистром Имперского министерства авиации и рейхсмаршалом.


Геринг участвовал в Первой мировой войне с 1914 года в качестве пилота. С 1915 года – он профессиональный летчик-истребитель. Надо учитывать, что в те годы авиация еще переживала период становления, так что он был одним из первых. И, кстати, одним из лучших летчиков, этого у него не отнимешь.

После окончания войны Геринг выступал с показательными авиашоу в Швеции и Дании. Шоу имели большой успех и собирали много народа. Это и неудивительно, в те времена авиация была еще в новинку, а Геринг был первоклассным летчиком.


И вот совсем недавно появилась версия, что рейхсмаршал стал прототипом, кого бы вы думали? Карлсона, который живет на крыше!

Версия «ЗА»


Довольно неожиданная версия! А почему бы и нет, ведь похож! Пропеллер за спиной (как намек на авиацию), мужчина в самом расцвете сил, весьма нехуденький (после ранения он сильно располнел). Считается, что юная Астрид Линдгрен могла видеть его на авиашоу в 20-е годы. Авиацией она действительно интересовалась и на шоу ходила. Могла разделять идеи национал-социализма в 30-е годы, тут нет ничего удивительного, эти идеи не были приоритетом одной Германии, они разделялись многими европейцами и даже американцами.

Так, знаменитый норвежский писатель Кнут Гамсун был, что называется, писателем фашистским, разделявшим многие взгляды нацистов. А расистская теория евгеника была признана и на американском континенте, от нее отказались далеко не стразу, даже в самых «демократичных» странах.


Стоит только почитать довоенные дневники Астрид Линдгрен. Вторая мировая война для - поединок двух монстров, большевизма и нацизма. И если бы ей пришлось из двух зол выбирать меньшее - она отдала бы предпочтение нацизму: "Ослабленная Германия означает для нас, шведов, лишь одно: русские сядут нам на шею. А если уж на то пошло, то лучше я буду всю оставшуюся жизнь кричать "Хайль Гитлер!", чем иметь здесь, в Швеции, русских. Ничего более отвратительного я не могу себе и представить ", - записывает Линдгрен в своем дневнике 18 июня 1940 года.

Это уже после окончания войны и поражения Германии стало как-то неудобно испытывать подобные симпатии, и многие отказались от своей приверженности к фашистским идеям.

Есть и версия, что любимые выражения Карлсона вроде «Пустяки, дело житейское», и «Спокойствие, только спокойствие» были взяты из лексикона самого немецкого аса.

Версия «ПРОТИВ»

Семья Астрид Линдгрен, в частности ее правнук и дочь вместе с директором культурного центра Астрид Линдгрен в Виммербю (ее родной город) категорически отрицают связь «нациста №2» и сказочного персонажа.


Версию о том, что Астрид Линдгрен состояла в ультраправой национал-социалистической партии Швеции в 30-е - 40-е годы и дружила с Герингом выдвинул российский блоггер anton-tg . Узнав о такой экзотической версии, эксперты пересмотрели все архивы, но не нашли подтверждения хотя бы шапочному знакомству шведской писательницы и германского рейхсмаршала. Даже о реальных их встречах сведений нет. Собственно говоря, подтверждений этой версии нет, а опровержений масса.
Для начала, приводится дата, когда Линдгрен познакомилась с Герингом на авиашоу – 1925 год. Но в этот год Геринг уже был не в Швеции и занят другими делами. К тому же у них была существенная разница в возрасте и, что особенно важно, в социальном положении. Геринг был из семьи высокопоставленного немецкого чиновника, а Астрид – из простой шведской семьи фермеров. Что у них могло быть общего?


Насчет партии. О том, что писательница когда-то состояла в ультраправой партии подтверждений не найдено. Даже если она и разделяла когда-то эти идеи, то давно и недолго. В конце концов, многие, увидев, чем в реальности оборачиваются идеи фашизма, перестали их поддерживать. Зато достоверно известно, что Линдгрен всю жизнь голосовала за социал-демократическую партию Швеции. Так что убедительных доказательств того, что Геринг был прототипом Карлсона – нет.

И если версия Геринг - Карлсон вызывает сомнения, то в чём точно можно не сомневаться, так это в том, что есть .

Мало кому известно, кто был прототипом весельчака и проказника Карлсона, «который живет на крыше». Оказывается им был всем известный немецкий летчик, ставшим впоследствии рейхсмаршалом авиации, вторым человеком Великогерманского рейха после Фюрера.

Геринг в 1917 году во время службы в имперских ВВС Германии

Герман Вильгельм Геринг (в немецком произношении Гёринг, нем. Hermann Wilhelm Göring). Участник Первой мировой войны. Летчик-герой. (кстати, его родной брат Альберт Геринг спасал евреев от неминуемого уничтожения, часто рискуя собственной жизнью. Такие вот антиподы. Хотя, если честно, самому Герману антисемитизм Гитлера был до лампочки, Геринг делал карьеру.



Альберт Гёринг, брат Германа Гёринга.

За время боев бесстрашный немецкий летчик сбил 22 самолёта противника и был награждён Железным крестом 1-го и 2-го класса, орденом Pour le Mérite (2 июня 1918) и др.

С июля 1919 года — в отпуске, в марте 1920 года демобилизован в чине капитана (приказ о присвоении звания 8 июня 1920 года). Выступал с показательными полётами в Дании и Швеции, где познакомился с женой шведского офицера Карин фон Канцов, которую отбил у шведа и на которой женился в 1923 году.

И вот во время авиашоу Геринга его увидела шведская девочка по фамилии Эрикссон с тройным именем - Астрид Анна Эмилия Линдгрен , которая в Будущем станет знаменитой писательницей. Воздушный герой так впечатлил 14-ти летнюю девочку-подростка, что его образ стал прототипом героя её сказки, тем самым "красивым мужчиной в самом расцвете сил", Карлсоном, сказочным летающем человечком с моторчиком внутри и пропеллером за спиной.


Кстати, фраза о самом красивом мужчине в рассвете сил - это подлинные слова самого Геринга. Очевидно, так он представился симпатичной молоденькой шведке.

Шведская писательница Астрид Анна Эмилия Линдгрен, автор бестселлера «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше».


"Он улетел, но обещал вернуться!"

А вот это вряд ли: Герман Геринг "ушел в свой последний полет" 15 октября 1946 , проглотив яд в тюрьме Нюрнберга (Американская зона оккупации Германии) .

"- Я спросил у Карлсона, не выдумка ли он... - Ну и что же он тебе ответил? -- поинтересовалась мама. - Он сказал, что, если бы он был выдумкой, это была бы самая лучшая выдумка на свете. Но дело в том, что он не выдумка. - И Малыш взял еще одну булочку". Астрид Линдгрен. "Малыш и Карлсон, который живет на крыше".

Гипотеза о том, что Астрид Линдгрен, создавая образ любимца детей, непоседы и проказника Карлсона, использовала в качестве прототипа рейхсминистра Имперского министерства авиации рейхсмаршала Германа Геринга, второе лицо Третьего Рейха, вовсе не лишена смысла, как это может показаться на первый взгляд. Этот вброс был сделан в 2010 году одним ЖЖ-юзером, ныне удалившим журнал, и, якобы тогда же в комментах его и разоблачили. В подкрепление версии приводилось утверждение, что Линдгрен "в 30-40-х годах состояла в ультраправой национал-социалистической партии Швеции (Nationalsocialistiska Arbetarpartiet), аналоге немецкой НСДАП", и была знакома с Герингом.

Мысль об этом поразила инернет-сообщество так сильно, что в официальной газете Правительства РФ "Российской газете - Неделя" появился материал на эту тему, озаглавленный "Утка с пропеллером". За комментарием "РГ" обратилась к Щеллю Оке Ханссону, директору культурного центра Астрид Линдгрен в Виммербю, родном городе писательницы.

Российская газета: Правда ли, что Герман Геринг мог быть прототипом Карлсона?
Щелль Оке Ханссон: Мы все проверили по архивам вместе с дочерью Астрид Линдгрен - она одна из лучших экспертов по биографическому толкованию произведений Астрид Линдгрен. Просмотрели материал на сайте и считаем, что все, что там написано, - выдумка.
РГ: Была ли Астрид Линдгрен членом национал-социалистической партии Швеции?
Щелль: Она никогда не была членом какой-либо политической партии, но на выборах голосовала за социал-демократическую партию Швеции. Доказательств того, что она когда-либо поддерживала национал-социалистов, у нас нет.


Первую мировую войну Герман Геринг начал в должности адъютанта пехотного батальона, но, добившись перевода в авиацию, закончил ее летчиком-асом, командиром 1 истребительной эскадры "Рихтгоффен" - наиболее известного элитного авиасоединения германской армии. На его счету 22 сбитых самолета противника, он был награжден Железными крестами 1-го и 2-го класса, орденами.
Факт знакомства Линдгрен и Геринга весьма вероятен, и это могло произойти гораздо раньше 30-х годов. Биография Геринга связана со Швецией гораздо плотнее, чем мы знаем. В 20-х годах Геринг служил в шведской авиакомпании Swenska Lufttrafic. К тому же, героя войны не раз приглашали выступать с показательными полетами над Стокгольмом и окрестностями. В 1923 году он женился на шведской аристократке. На тот момент Геринг был «в самом расцвете сил», как и любил повторять о себе Карлсон.


Во время "Пивного Путча" в ноябре 1923 года, Геринг шел рядом с Гитлером и был тяжело ранен двумя пулями в верхнюю часть бедра и в пах, однако ему удалось избежать ареста. Рана загноилась, и началось заражение крови. В тяжелом состоянии его вывезла в Австрию жена, откуда затем его переправили в Швецию. Тогда же Геринг, чтобы избежать сильных болей, стал принимать морфий и героин, от которых у него быстро развилась тяжелая физическая зависимость. В дальнейшем, именно по требованию Геринга изготовить полностью синтетический наркотик, заменивший бы героин и не вызывавший ломок, немецкие химики породили в своих лабораториях чудовище под названием метадон. Наркотики вызвали у Геринга нарушение психической деятельности, и он некоторое время находился сначала в одной, затем в другой психиатрической клинике, откуда был выписан недолечившимся под постоянное наблюдение врачей. Излечиться от этой зависимости он смог лишь после войны, находясь в плену у союзников. Радикальный образом - закончился доступ к наркотикам. Кроме того, из-за ранения в пах у него нарушился обмен веществ и он стал стремительно толстеть.
В Швеции Геринг оставался вплоть до 1927 года. Астрид Линдгрен на тот момент было 20 лет, Герингу - 34.


При разборе того или иного произведения никогда не стоит забывать, в каких условиях и в какую эпоху оно создавалось. Что любопытно, Линдгрен приступила к литературной деятельности достаточно поздно, в сороковых годах, а Карлсон появился на свет лишь в 1955. Каким же на тот момент могло быть отношение шведской писательницы к нацизму?
В начале Второй мировой войны Швеция, которая поддерживала Финляндию во время Советско-финнской войны, официально объявила нейтралитет. Однако, несмотря на это, она предоставляла Германии всевозможные привилегии и шла практически на любые уступки, которые были затребованы немецкой стороной. Через территорию Швеции во время войны существовал транзит оружия немецкой армии на севере. Швеция активно вооружала нацистскую Германию, предоставляя ей кредиты, поставляя ей собственное вооружение и являясь крупнейшим поставщиком железной руды для нужд германской военной промышленности. Благодаря своей осторожной политике двойных стандартов Швеция легко смогла перенести военный период, политическая жизнь в стране оставалась спокойной. Поэтому не стоит удивляться тому, что у шведов несколько иное отношение к Третьему Рейху, чем у русских. Швеция, кстати, та самая страна, которая дольше других не отменяла закон "О расовой чистоте" (он был отменен лишь в 1976 году, в соответствии с ним в Швеции были стерилизованы свыше 63 000 человек).
Поэтому можно даже не выяснять, была ли знакома лично Линдгрен с Герингом. То, что она о нем знала, могла им восхищаться, и что он являлся для нее более знаковой фигурой для обозначения Германии, нежели сам Гитлер, кажется мне более, чем вероятным. В наше время молодые девушки так увлекаются Рамси Сноу или Псом из "Игры престолов", злодеи зачастую более притягательны, чем герои-любовники. Норвежский серийный убийца Брэйвик сейчас так популярен, что женщины шлют ему в тюрьму любовные письма.
Но в случае с Карлсоном, который живет на крыше, дело вовсе не в восхищении. Мы, как всегда, неверно интерпретировали прочитанное; мы невнимательно читаем книги. Мы передаем информацию, не понимая ее значения.


Давайте ближе к тексту.
Название - моя любимая часть! "Малыш и Карлсон, который живет на крыше". Малыш в оригинале именуется Lillebror - маленький брат. Карлсона в символике названия можно смело расценивать как брата "большого". Нет, не того, который следит за тобой, а... хотя... постойте... хм.
Того, который живет на крыше. Люфтваффе, создание Геринга, долгое время в немецкой пропаганде братским народам преподносилось не иначе как "крыша над вашей головой", "небесный щит", "орел, защищающий вас своими крыльями". Не с той ли крыши прилетел Карлсон?

Что мы вообще знаем о Карлсоне?
Карлсон описывается как "маленький толстенький самоуверенный человек". Сам он представляется как "красивый, умный и в меру упитанный мужчина" (при этом нигде в книге не упоминается возраст Карлсона).
Карлсон умеет летать.

"Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик.
С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор,
-- конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной".

Директор. Не рейхсмаршал, нет!..

В средствах массовой информации, заинтригованных феноменом Карлсона, его сначала именовали "летающим бочонком". Интересно, что точно так же (Tunnan - летающая бочка) назывался состоявший в 1950-65 гг. на вооружении ВВС Швеции реактивный истребитель SAAB 29. Сравнения Карлсона с самолетом встречаются в книге неоднократно.
У Карлсона сильное пристрастие к сладкому, его любимая еда - торт со взбитыми сливками, он отбирает у Малыша все сладости, притворяясь больным. Карлсон просто сходит с ума по этому белому рассыпчатому веществу, которое называется сахар. И еще он курит трубку, о чем в книге упоминается только один раз, в самом начале. Важная деталь для описания образа Карлсона, да? Вы знаете, что один из самых популярных способов приема опиатов - курение через трубку?


Как Карлсон появляется в книге? "Вдруг он услышал слабое жужжание. Оно становилось все громче и громче, и вот, как это ни покажется странным, мимо окна пролетел толстый человечек. Это и был Карлсон, который живет на крыше. Но ведь в то время Малыш еще не знал его. Карлсон окинул Малыша внимательным долгим взглядом и полетел дальше. Набрав высоту, он сделал небольшой круг над крышей, облетел вокруг трубы и повернул назад, к окну. Затем он прибавил скорость и пронесся мимо Малыша, как НАСТОЯЩИЙ МАЛЕНЬКИЙ САМОЛЕТ. Потом он сделал второй круг. Потом третий. Малыш стоял, не шелохнувшись, и ждал, что будет дальше. У него просто дух захватило от волнения и по спине побежали мурашки - ведь не каждый день мимо окон пролетают маленькие толстые человечки. А человечек за окном тем временем замедлил ход и, поравнявшись с подоконником, сказал: - Привет! Можно мне здесь на минуточку приземлиться?" Карлсон - лучший в мире летун, о чем он немедленно заявляет.


И с того момента, "как только Карлсон прилетал, начинались необычайные приключения". Давайте подробно разберем, что же это за приключения такие.
Сначала Карлсон приносит в дом Малыша огонь и взрывы - он забирает паровую машину Малыша, и неаккуратно заправляя ее денатуратом, поджигает книжную полку, а после ломает машину, пытаясь проверить в ней "предохранительный клапан". Причем разрушительные последствия его поступков Карлсона ничуть не беспокоят: "На полированной поверхности полки осталось несколько больших безобразных пятен. - Пустяки, дело житейское! Несколько крошечных пятен на книжной полке - это дело житейское! Так и передай своей маме", - вот так Карлсон характеризует последствия пожара. Ну а уничтожение паровой машины - указание на бездарное использование Карлсоном выдаваемой ему техники. Очень много шведской техники, в частности, взорвалось на Восточном фронте в сороковых годах описываемой эпохи. "- Она взорвалась - в восторге закричал Карлсон, словно ему удалось проделать с паровой машиной самый интересный фокус. - Честное слово, она взорвалась! Какой грохот! Вот здорово!".
Второй эпизод с Карлсоном - сотворение башни. "- Я бы не прочь сейчас слегка поразвлечься, - сказал Карлсон и с любопытством огляделся вокруг. - Тебе не купили новой паровой машины?"
Карлсон получает кубики Малыша: "Это был и в самом деле великолепный строительный материал - разноцветные детали различной формы. Их можно было соединять друг с другом и строить всевозможные вещи. - Вот, играй, - сказал Малыш. - Из этого набора можно сделать и автомобиль, и подъемный кран, и все, что захочешь... - Неужели лучший в мире строитель не знает, - прервал Малыша Карлсон, - что можно построить из этого строительного материала!"
Карлсон уже второй раз упоминает о том, что он "лучший в мире", и не устает это повторять на протяжении всей книги. Похоже на то, что Карлсон считает себя самым что ни на есть истинным арийцем.

Из кубиков Малыша Карлсон строит очень странную башню. "На полу возвышалась башня из кубиков. Очень высокая башня. И хотя Карлсон мог бы, конечно, построить из кубиков подъемные краны и любые другие вещи, на этот раз он просто ставил один кубик на другой, так что в конце концов получилась длинная-предлинная, узкая башня, которая сверху была увенчана чем-то, что явно должно было изображать купол: на самом верхнем кубике лежала маленькая круглая мясная тефтелька". Ну как вам образ? Вавилонская башня, увенчанная вместо купола куском мяса. По-моему остроумная карикатура на всю архитектуру Третьего Рейха - одно из самых масштабных проявлений тоталитарной культуры вообще. По мнению Карлсона, кстати, вокруг башни надлежало поставить ограду и следить за тем, "чтобы она осталась стоять во веки веков". Он очень рассердился, обнаружив башню разобранной!

Следующий эпизод - "Карлсон играет в палатку". В этой главе Малыш обещает своей сестре не заходить на кухню вечером, когда она приведет домой своего нового приятеля. Но Карлсон, который узнал, что Малыш "не может пойти куда хочет", заявляет, что поклялся, "что если заметит какую-нибудь несправедливость, то в тот же миг, как ястреб кинется на нее". "Лучший в мире мастер на всякие проказы", совершенно иезуитски обойдя условия клятвы Малыша, уговаривает того ни на что иное, как поиграть в оруэлловских "юных сыщиков", пошпионить за родственниками. И даже придумывает ради этого веселую игру. Здесь нелишне упомянуть о том, что именно Герман Геринг является создателем Государственной тайной полиции (гестапо).
"Карлсон держит пари". Начало этой главы посвящено философскому диалогу между мамой и Малышом на тему того, все ли вопросы в жизни можно решить ненасильственным методом (!). Малыш, придерживающийся более радикального мнения, одерживает верх в споре. (!!)
После этого появляется Карлсон, который ведет себя странно: заявляет, что у него жар, пьет воду прямо из аквариума, и, утверждая, что болен, выпрашивает у Малыша деньги, которые тот копил на собаку. Но этого ему мало - он посылает Малыша в магазин, чтобы тот купил ему как можно больше разнообразных сладостей. И все это на фоне того, что грызть сахар в семье Малыша считается неприличным (Малыш просит маму отвернуться, когда хочет взять сахар для того, чтобы "утешиться", потому что мама "не может видеть, как он грызет сахар"). Когда Малыш выполняет все просьбы Карлсона, тот берет Малыша с собой на крышу и наконец-то показывает ему свой дом.

Дома он демонстрирует Малышу картину "Очень одинокий петух". При этом Карлсон так расчувствовался, что у него дрогнул голос и он едва сдержался, чтобы не заплакать. За Герингом при жизни было замечено ненормальное увлечение коллекционированием предметов искусства, особенно картин. С его коллекцией могла поспорить только личная коллекция Гитлера. К концу войны Геринг стал одним из самых крупных коллекционеров картин в мире, свыше 6 тысяч полотен было в его собственности. Обратите внимание: "Пролетая мимо висящих на стенах картин, он всякий раз сбавлял скорость, чтобы лучше их рассмотреть. При этом он склонял набок голову и прищуривал глазки. - Красивые картины, - сказал он наконец. - Необычайно красивые картины! Хотя, конечно, не такие красивые как мои. - А много у тебя на крыше картин? - спросил Малыш. - Несколько тысяч".


В этой же главе Малыш учится готовить "приторный порошок по рецепту Карлсона". "- Всыпь в меня большую дозу, - попросил Карлсон".
Заканчивается глава тем, что Карлсон отбирает у Малыша все оставшиеся сладости и деньги, но Малыш считает это справедливым. Надо сказать, что чаще всего Карлсон забирает конфеты "на благотворительные цели", а "благотворительная цель может быть только одна - забота о Карлсоне".
Если предположить, что Астрид Линдгрен когда-нибудь посещала Германию, ту самую крышу, на которой стоит маленький домик Карлсона с тысячами паровых машин и тысячами картин, то я хочу сказать вам, что она явно не впечатлилась. Все паровые машины Карлсона вдруг взорвались (виноват предохранительный клапан), а вместо обещанного изобилия произведений живописи Карлсон, обжираясь "приторным порошком", показывает лишь "Очень одинокого петуха": "На большом, совершенно чистом листе в нижнем углу был нарисован крохотный красный петушок. Малыш посмотрел на этого крошечного петушка. А ведь Карлсон говорил о тысячах картин, на которых изображены всевозможные петухи, и все это, оказывается, свелось к одной красненькой петухообразной козявке!".
Сейчас я вам покажу "Очень одинокого петуха"!



А вот примерно так выглядела сама картина:

Ну как, начинаете понимать, о чем эта книга? Большой СОВЕРШЕННО ЧИСТЫЙ мир, в котором тысячи всевозможных петухов заменены красной (спасибо, что не написано "окровавленной") петухообразной козявкой! А, каково?
Однако писательница отмечает, что есть от Карлсона и кое-какая польза. Следующие две главы посвящены как раз этому вопросу. Хотя Карлсон потащил гулять Малыша по опасным крышам, с одной из которых он чуть не сорвался, в ходе этой прогулки Малыш выяснил, что Карлсон может позаботиться об оставленных родителями детях (лучшая в мире нянька ворует молоко с балкона для голодной девочки), а заодно и в мягкой форме преподать урок их родителям; может помешать ворам обкрадывать честных людей - сначала он сам обкрадывает воров, подкидывая украденные вещи их жертве, а в следующем эпизоде, после того, как Малыш представляет его своим друзьям Кристеру и Гунилле, притворяясь привидением, Карлсон прогоняет воров, забравшихся в квартиру Малыша.
" - Ничто не может сравниться с привидением, когда надо пугать воров. Если бы люди это знали, то непременно привязали бы по маленькому злобному привидению к каждой кассе в городе."


Заканчивается книга тем, что Карлсон приходит на день рождения к Малышу, и его видят не только друзья Малыша, но и его семья - мама, папа и брат с сестрой. Но, увидев его, мудрый папа Малыша берет со всей семьи обещание, что они никогда никому не расскажут о том, что видели. Такой вот шведский заговор молчания. Мол, "он улетел, но обещал вернуться".


Прежде чем переходить к выводам, скажу вот еще о чем: в нашей стране эту историю любят в основном благодаря одноименному мультфильму, не зная или забывая о том, что в мультфильме есть ряд коренных отличий от оригинального произведения. В книге Линдгрен Малыш — достаточно избалованный ребенок, любимый и родителями и друзьями (Кристером и Гуниллой). В советском мультфильме он предстаёт одиноким мальчиком, вообще не имеющим никаких друзей и обделённым родительским вниманием. Мама Малыша в книге — домохозяйка, и фрёкен Бок нанимают только на время её отъезда на лечение; в фильме же мама, как и большинство советских женщин, ходит на работу, что усиливает одиночество героя. Соответственно, и образ Карлсона в мультфильме существенно смягчён: он скорее выглядит забавным шутником, никак не желающим расставаться с детством, чем отпетым шалуном-проказником. Ну и не последний элемент в обаянии русского Карлсона - любимая всеми озвучка Василия Ливанова.


В самой же Швеции образ Карлсона воспринимается скорее как отрицательный. Этот «в меру упитанный», инфантильный, жадный, хвастливый, надутый, испытывающий жалость к себе, эгоцентричный, хотя и не лишённый обаяния человечек обитает на крыше многоквартирного дома, где живёт Малыш. Будучи полувзрослым другом Малыша из полусказочной реальности, он попадает в его жизнь весьма конкретным образом — через окно, причём делает это каждый раз, когда Малыш чувствует себя лишним, обойдённым или униженным, иными словами, когда избалованному мальчику становится жалко себя. В таких случаях и появляется его компенсаторное альтер-эго — во всех отношениях «лучший в мире» Карлсон, который заставляет Малыша забыть о неприятностях.
Руководство Третьего Рейха делало основную ставку именно на молодежь. Вся эта внешняя оболочка нацизма: все эти тайные ордена, мистические символы, факельные шествия, истошные вопли о верности и чести, кинжалы с именем бога и красивая форма от Хьюго Босс - весь этот нуар-фашизм был идеалогически ориентирован именно на Младшего брата, на Малыша. И увлечься им Малыш может только в те моменты, когда отдаляется от семьи, когда чувствует себя одиноким и покинутым. Кроме сомнительных "приключений" дружба эта в жизнь Малыша ничего хорошего не приносит. Вот о чем эта книга: об опасности идей национал-социализма в раннем возрасте. О том, что через открытое окно в изолированную комнату вашего ребенка могут залетать вещи совсем немилые и небезобидные.
Так что догадка о том, что Геринг является прототипом Карлсона по сути своей гениальна. Неверна посылка о том, что Линдгрен сделала его своим героем, исходя из национал-социалистических предпочтений. Напротив, последовательно отстаивая идеи социал-демократии, в образе Карлсона она воплотила все, что не приемлет для блага семьи и отдельного индивидуума.
И лучшим доказательством того, что Карлсон - реальный персонаж, я считаю фразу дочери писательницы, произнесенной ею в одном интервью: "Я помню, однажды у мамы спросили: почему вы сделали Карлсона таким эгоистом? Она ответила: «Я его не сделала эгоистом, он просто стал таким».

Прототип - это конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправной точкой для создания образа. Горький считал, что литератор обязан домысливать и типизировать реального человека, превращая его в героя романа, а поиски прототипов персонажей Достоевского и вовсе приведут к философским томам, затронув реальных людей лишь мимоходом. Тем не менее, как оказалось, чаще и прочнее всего со своими прообразами связаны вполне конкретные типы персонажей - авантюристы всех видов и мастей или же сказочные герои. T&P решили попробовать разобраться, откуда берутся книжные герои на примере десяти сопоставлений образов и их прототипов.

Джеймс Бонд

Изысканный мужчина с княжеским титулом, женатый на голландской принцессе и склонный к сомнительным авантюрам - так в действительности и выглядел прототип Джеймса Бонда, принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд. Приключения Джеймса Бонда начались с серии книг, написанных английским разведчиком Яном Флемингом. Первая из них - «Казино Рояль» - вышла в свет в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг по долгу службы был приставлен следить за принцем Бернардом, переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку. Двое разведчиков после долгих взаимных подозрений стали друзьями, и именно у принца Бернарда Бонд перенял манеру заказывать «Водку-мартини», добавляя: «Взболтать, а не размешивать», а также привычку эффектно представляться: «Бернард, принц Бернард», как любил говорить он.

Остап Бендер

Прототип Остапа Бендера к своим 80 годам стал тихим проводником поезда Москва-Ташкент. В жизни его звали Осип (Остап) Шор, он родился в Одессе и склонность к авантюрам, как и полагается, обнаружил еще в студенческие годы. Возвращаясь из Петрограда, где он год проучился в Технологическом институте, Шор, не имея ни денег, ни профессии, представлялся то шахматным гроссмейстером, то современным художником, то скрывающимся членом антисоветской партии. Благодаря этим навыкам, он добрался до родной Одессы, где служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

Принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд (Джеймс Бонд), Джозеф Белл (Шерлок Холмс).

Шерлок Холмс

Родство образа Шерлока Холмса с врачом Джозефом Беллом, преподавателем Конан Дойля, признавал сам автор. В своей автобиографии он писал: «Я вспоминал о моем старом учителе Джо Белле, его орлином профиле, его пытливом уме и невероятном навыке догадываться обо всех деталях. Если бы он был детективом, он бы точно превратил это потрясающее, но неорганизованное дело во что-то, скорее похожее на точную науку». «Пускайте в ход силу дедукции», - часто повторял Белл, и подтверждал свои слова на деле, умея понять по внешнему виду пациента его биографию, склонности, а нередко и диагноз. Позднее, уже после выхода романов о Шерлоке Холмсе, Конан Дойль писал своему учителю, что уникальные навыки его героя - не вымысел, а всего лишь то, как логически развивались бы умения Белла, если бы для того сложились обстоятельства. Белл отвечал ему: «Вы сами - и есть Шерлок Холмс, и вы отлично это знаете!»

Профессор Преображенский

С прототипом профессора Преображенского из булгаковского «Собачьего сердца» дела обстоят гораздо драматичнее. Им был французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов, в первой четверти двадцатого века породивший настоящий фурор в европейской медицине. Он совершенно легальным образом пересаживал железы обезьяны человеку для омоложения организма. Причем шумиха была оправдана - первые операции возымели желанный эффект. Как писали газеты, дети с отклонениями в умственном развитии обретали живость ума, и даже в одной песенке тех времен с названием Monkey-Doodle-Doo были слова «Если ты стар для танцев - поставь себе железу обезьяны». В качестве результатов лечения сам Воронов называл улучшение памяти и зрения, бодрость духа, легкость передвижений и возобновление половой жизни. Лечение по системе Воронова прошли тысячи людей, а сам врач для упрощения практики открыл на Французской Ривьере собственный обезьяний питомник. Однако через некоторое время пациенты начинали чувствовать ухудшение состояния организма, появились слухи о том, что результат лечения - не более, чем самовнушение, Воронов был заклеймлен как шарлатан и исчез из европейской науки вплоть до 90-х годов, когда его работы вновь начали обсуждаться.

Дориан Грей

А вот главный герой «Портрета Дориана Грея» серьезно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, в молодости друг и протеже Оскара Уайльда, славился склонностью к прекрасному и порочному, а также внешностью пятнадцатилетнего мальчика. Уайльд не скрывал сходства своего персонажа с Джоном, а последний и вовсе подчас называл себя Дорианом. Счастливый союз завершился в тот момент, когда об этом начали писать газеты: Джон фигурировал там как возлюбленный Оскара Уайльда, еще более томный и апатичный, чем все, что были до него. Разгневанный Грей подал в суд и добился извинений от редакции, однако его дружба с известным автором потихоньку сошла на нет. Вскоре Грей встретил своего спутника жизни - поэта и выходца из России Андре Раффаловича, вместе они приняли католичество, затем Грей и вовсе стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

Джон Грей (Дориан Грей), Майкл Дэвис (Питер Пен), Алиса Лиделл.

Питер Пен

Знакомство с семьей Сильвии и Артура Дэвис подарило Джеймсу Метью Барри, на тот момент уже известному драматургу, его главного героя - Питера Пена, прообразом которого послужил Майкл, один из сыновей Дэвисов. Питер Пен стал ровесником Майкла и заполучил от него как некоторые черты характера, так и ночные кошмары. Именно с Майкла была слеплен портрет Питера Пена для скульптуры в Кенсингтонском саду. Сама сказка при этом была посвящена старшему брату Барри, Дэвиду, который погиб за день до своего четырнадцатилетия во время катания на коньках и остался в памяти близких вечно юным.

История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

Во время работы над «Лолитой» Владимир Набоков, как сообщает его биограф Брайан Бойд, нередко просматривал рубрику криминалистики в газетах на предмет историй о несчастных случаях, убийствах и насилии. История Салли Хорнер и Франка Ласалля, случившаяся в 1948 году, явно привлекла его внимание. Сообщалось, что мужчина средних лет, преступив все правила морали, похитил пятнадцатилетнюю Салли Хорнер из Нью-Джерси и продержал ее при себе в течение почти двух лет до тех пор, пока она не была найдена в южнокалифорнийском мотеле. Ласалль так же, как и герой Набокова, в течение всего времени выдавал Салли за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, пятидесятилетний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

Карабас-Барабас

Алексей Толстой, как известно, хотя и стремился всего лишь переписать «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, выпустил в свет вполне самостоятельную историю, в которой четко прочитываются аналогии с современными ему деятелями культуры. Толстой не был поклонником театра Мейерхольда и его биомеханики, так что ему досталась роль антагониста - Карабаса-Барабаса. Пародия прочитывается даже в имени: Карабас - это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас - от итальянского слова мошенник - бараба. Помощнику Мейерхольда, работавшему под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, досталась не менее красноречивая роль Дуремара.

Пожалуй, самая невероятная и мифологизированная история образа - это история создания Карлсона. Его возможный прототип - Герман Геринг. Родственники Астрид Линдгрен, безусловно, опровергают эту версию, однако она до сих пор бытует и активно обсуждается. Знакомство Астрид Линдгрен и Геринга произошло в 20-е годы, когда последний устраивал авиашоу в Швеции. На тот момент Геринг был в полной мере «в расцвете сил», как и любил повторять о себе Карлсон. После Первой мировой он стал известным летчиком-асом, обладавшим определенной харизмой и, по легенде, неплохим аппетитом. Моторчик у Карлсона за спиной нередко интерпретируется на намек на летную практику Геринга. Возможным подтверждением такой аналогии можно считать тот факт, что определенное время Астрид Линдгрен поддерживала идеи национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне вышла в свет уже в послевоенное время в 1955 году, поэтому выступать за прямую аналогию этих героев было бы безумием, однако, вполне возможно, что яркий образ молодого Геринга остался в ее памяти и так или иначе повлиял на появление обаятельного Карлсона.