Говорящие имена и фамилии в романе Ф. Символика имен и фамилий в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание

Федор Михайлович Достоевский родился в больнице для бедных на Новой Божедомке. Родился он в столь неприглядном месте вовсе не потому, что был беден – наоборот, отец его, обрусевший дворянин польско-литовских кровей был вполне обеспеченным помещиком (за что в свое время и пострадал – был убит крестьянами), а потому, что отец этот проживал во флигеле этого заведения, ибо служил там врачом. Теперь Новая Божедомка носит имя писателя, в бывшей больнице для бедных уютно разместился Институт Туберкулеза (ныне Институт Пульмонологии) – кстати, интересный момент – количество и яркость образов чахоточных персонажей в книгах уроженца сего заведения значительно превышает средний процент в популяции – а морг института носит в народе название «Морг Достоевского».

Жизнь юного дворянина в больнице для бедных была своеобразна. На всю жизнь сохранил юный Федя память о запахе нищеты в сочетании с запахом лекарств, крови, гноя, человеческой мочи и дерьма. И, возможно, казалось ему, что эта больница - символ России бедной, страдающей, болящей.

Роман «Преступление и наказание» начинается с описания болезненных переживаний бедного Родиона Романовича Раскольникова. Обратим внимание на имя главного героя: Родион. У этого имени два значения – «геройский» и «розовый». Вряд ли Достоевскому было известно современное значение термина «розовый», поэтому остановимся на первом – «геройский». Но надо помнить, что имя Родион в греческой транскрипции носил апостол из 70, подлинное имя которого было – Иродион. Т.е. имя это напоминает косвенным образом и об избивателе младенцев Ироде. И при этом, имя это носит несколько бурлескный характер. Каждому известна потешка «Заяц белый, куда бегал?». Заканчивается она фразой: «кто украл? – Родион! - выйди вон!». То есть Родион – это, во-первых, вор; во-вторых – он должен выйти вон.

Отчество «Романович» отсылает нас к двум значениям: «крепкий» и «римский». И, действительно, «римское» противопоставление себя и общества – «римское» потому, что напоминает примат Римского Папы над Католической Церковью, а Раскольников считает себя «над-человеком» - и свойственно этому персонажу. Ну, а фамилия «Раскольников» прямо отсылает нас к раскольникам-староверам, ушедшим от Церкви в дебри протестантизма (беспоповцы) и стяжательства.

Я не говорю уже о фонетической составляющей этого сочетания «Р-Р-Р!» Здесь слышен тот самый рык, который производит зверь

Итак, Родион Романович идет убивать старуху-процентщицу. Повод (не причина, конечно) – деньги. В романе вообще часто упоминаются (даже до навязчивости часто) различные финансы. Векселя, закладные, ассигнации, двугривенные – ими просто пестрит роман. Современный Ирод идет убивать уже не младенцев (хотя убьет потом и младенца – чистую сердцем Лизавету), но «вошь». А, кстати, истинный Ирод тех же самых младенцев считал явно не знатнее вшей.

Кого же идет он убивать? Процентщица – персонаж своеобразный, она не ростовщик в прямом смысле. Мы бы сказали, что она держит ломбард, т.е. является представителем периода первичного образования финансового капитала. Но вспомним, что происходит в это время в России? Крестьянская реформа высвободила большое количество свободных денег, и в стане семимильными шагами шло формирование банковской системы, т.е. того самого финансового капитала. Не будет преувеличением сказать, что Алена Ивановна есть символ (карикатурный – но символ) новой России. Косвенно, на это указывают ее имя и отчество. С одной стороны, это типично русские имена Алена и Иван. С другой – имя Алена – т.е. Елена, в истории носили такие замечательные женщины как св. царица Елена и св.равноап. Ольга, в Православии символизирующие новую общественную жизнь. Можно спросить – почему же православный Достоевский дал это имя столь несимпатичному персонажу? Но все дело в том, что православие Достоевского очень своеобразно, что мы и увидим далее.

Лизавета же Ивановна, если придерживаться этой схемы, символизирует собой Русь Уходящую. Будучи моложе своей сестры, она духовно ее старше, ибо живет по евангельским законам. Не случайно Достоевский подчеркивает, что матери у сестер разные – чистая Русь Святая и современная Россия явно родились не из одного лона, хотя и от одного отца. Косвенно, нашу догадку подтверждает и имя героини – Лизавета. Так звали евангельского персонажа - ПРАВЕДНУЮ ЕЛИСАВЕТУ, мать Иоанна Предтечи. И горькой иронией (а может быть – нарочитым глумлением) звучит фраза, что Лизавета постоянно была беременна..

Итак, человек с говорящей фамилией Раскольников зарубает топором фигуры, символизирующие Русь – Россию. Встает сакраментальный вопрос – «А причем здесь евреи?»

Евреи щедрой рукой рассыпаны по пространству романа, хотя чаще всего они замаскированы. Формально, еврей один – Ахиллес в каске, на глазах которого стреляется Свидригайлов. Но если внимательно присмотреться, то именно евреи встречаются главному герою на всех поворотах романа.

Первым таким поворотом служит встреча с Мармеладовым. Кто здесь еврей? – спросите вы. Ах, дорогой читатель, часто ли Вы встречали людей с такой фамилией? Кем может быть Мармеладов – сыном мармелада, что ли? А вот искаженное «Меламуд» или что-то похожее читается здесь явно. Не верите? Тогда вспомните, как его зовут. Напомню, зовут его Семен Захарович, что не очень характерно для чистопородного русака. А дочка у него – Соня. Папа – Сема, дочка – Соня – для еврейской семьи это весьма часто встречающееся сочетание. Кстати, детей от «русского» брака Семы Мармеладова зовут Лида, Поля и Леня. Имя Лидия, хотя и есть в святцах, встречается достаточно редко, имя Леонид часто дается еврейским мальчикам, растущим в русскоязычной среде, а вот имени Полина в святцах нет. Полина крещена, скорое всего, как Пелагея, но имя Пелагея для дочери чиновника и дворянской дочери малохарактерно. А имя Полина вполне допустимо для смешанной русско-еврейской семьи.
Интересна и среда, в которой живет Мармеладов. Портной Капернаумов – это только видимая часть айсберга. Остальные обитатели носят немецкие фамилии (Клопшток и прочие), но они вполне могут быть и идиш-еврейскими. Создается впечатление, что Раскольников попадает в ходе своих путешествий в некое гетто.
Встреча с Мармеладовым окончательно убеждает Раскольникова в правильности выбранного пути – «нет никаких преград, и так тому и следует быть!».

Второй еврей на пути Раскольникова - это Лужин. Я представляю уже крики: «Лужин – не еврей!» Но обратите внимание, насколько Лужин соответствует иконографии типичного еврея – «жида»: брюзгливая физиономия, финансовые занятия, подсчет денег и попреки Дунечки и Пульхерии Александровны своими «расходами». Да и никуда не денешь фразу «что-то я совсем ожидовел» (цитирую по памяти). Т.е., в романном пространстве Достоевского, Лужин – еврей-символ. Кстати, фамилия Лужин – не русская. Во всяком случае, в словарях русских фамилий, гуляющих по Интернету, ее нет. Напоминает она русифицированную еврейскую фамилию. Да и сочетание «Петр Петрович» скорее напомнит о каком-нибудь Пинхасе Пинхасовиче.

Лужин – персонаж, бесспорно, отрицательный, и появляется он в романе исключительно для того, чтобы продемонстрировать, насколько его отвратительные экономические теории ничем, в сущности, не отличаются от воззрений Раскольникова.

Третий еврей – а вернее еврейка – это Сонечка Мармеладова. Роль ее в жизни Раскольникова описана многократно, повторяться я не хочу. Вернемся к ней несколько позднее.

Из главных персонажей романа мы не разобрали еще Свидригайлова, Порфирия Петровича, Разумихина и Дуню. Самым интересным и, в некотором роде, даже таинственным персонажем из них, является, бесспорно, Свидригайлов.

Зачем он в романе? На самом деле, все, что реально делает Свидригайлов – это дает всем денег. Тут он играет роль этакого «бога из машины». Но в художественном произведении есть уже «бог из машины» - это автор. Я берусь утверждать, что за маской Свидригайлова прячется сам автор – Федор Михайлович Достоевский. На это есть ряд прямых указаний:
1. Фамилия «Свидригайлов» имеет литовские корни, т.к. восходит к князю Свидригайло.
2. Непонятные отношения Свидригайлова с женщинами прямо отсылают нас к самому Федору Михайловичу и его проблемам.
3. Свидригайлов – игрок, как и сам Достоевский.
4. Свиидригайлов, как и Достоевский психически болен.
5. Свидригайлов – совесть Раскольникова. Он обличает его, он пародирует его действия, он знает то, что знает только сам Раскольников. Он – черный человек Раскольникова, поэтому, когда Раскольников решает идти с повинной, Свидригайлов становится ненужным и аннигилирует (не надо меня ловить на хронологии – решение Раскольников принял задолго до того, как оформил его вербально). Свидригайлов – это тот, кого Раскольников боится.

Порфирий Петрович – персонаж своеобразный. Своеобразный говорок, морализаторство и имя Порфирий, отсылающее нас к понятию порфироносности, в сочетании с отчеством «Петрович», напоминающем нам имя создателя российского абсолютизма Петра I, прямо направляют нас к формуле «Православие. Самодержавие. Народность». Порфирий – та машина российской государственности, играющая с человеком, как кошка с мышью, но в конце концов, подавляющая его. Юмористически обыгранный, персонаж этот становится еще страшнее.

Юмор Достоевского, вообще, своеобразен, что проявляется в именах Дуни и Разумихина. Разумихин, конечно же, прекраснодушный человек эпохи Просвещения, уповающий на силу разума и, в силу этого, глуповатый, хотя и добрый и порядочный. Именем же Дуня Федор Михайлович вовсю поглумился над доверчивым читателем. Имя Дуня символизирует не что иное, как небезызвестную Дуньку Кулакову. Она заставляет страдать Свидригайлова, отказывает в последний момент Лужину, да и с Разумихиным ее отношения достаточно своеобразны.

Но вернемся к финалу романа. Сколько было умиления в том, что блудница и убийца склонились над Евангелием. Но я предложу иную трактовку – еврейка и старовер. Раскольников ведь не зря нелюбим каторжанами. Его обвиняют в том, что он в Бога не верует, хотя и ходит в церковь. То есть обряд-то он сохранил, что роднит его с настоящими старообрядцами. Общение же с Соней приводит его к возможности восприятия Евангелия как такового.

Почему же еврейка Соня должна привести к Евангелию? Антисемитизм Достоевского стал уже общим местом и никто не хочет вспомнить те строки из «Дневника писателя», в которых он открещивается от этого обвинения. Мы знаем от Розанова, что антисемитизм и юдофильство – две стороны одной медали. Достоевский евреев по своему любил, но в полном соответствии с апостольским учением ждал от них прихода ко Христу. Более того, именно с ними, как с избранным народом, что следует из романа «Преступление и наказание», он связывал надежду на христианизацию падшего мира. Кстати, именно поэтому Сонечка – блудница. Мы ведь не только ни разу не видим ее за ремеслом, но и для героев романа оно как бы остается за скобками. Именно это и говорит о том, что блудница – символ, и символ не столько евангельской блудницы, сколько символ блужданий еврейского народа во тьме без Спасителя.

Какова же зашифрованная идея романа?

Обрядоверие (приверженность старым обрядам, или, шире -приверженность 2 Храму – Храму Соломона – ИРОДА) убивает Россию, как Святую Русь, так и новую Россию. К этому косвенно причастны евреи, но не как движущая пружина, а как катализатор (опустим сейчас рассуждения Достоевского о богоносности русского народа и, следовательно, принятии на себя еврейской роли в новозаветном мире). Империя может за это наказать, но это не возвращает к жизни, потому что это – каторга. Спасение – от евреев, ибо они приведут к Христу. Проблема заключается только в том, что Достоевский не видит Церкви. Раскольников и Сонечка вдвоем, но вне Тела Христова.

Я намеренно не стал затрагивать ряд других проблем этого романа, таких как, например, анализ сна Раскольникова про лошадь (это интересным образом отзовется у Фрейда в его «Анализе фобии пятилетнего мальчика») или сравнение образов Марфы Петровны и Пульхерии Алескандровны. Мне в своем исследовании хотелось во-первых, снять с Достоевского обвинения в антисемитизме; и во-вторых, показать, что он, хотя и великий, но все же не вполне православный писатель. Как удалось – судить читателю.

В романе Достоевского «Преступление и наказание» множество символических деталей. Символичны пейзажи, интерьеры, портреты, имена и фамилии персонажей.

Главный герой романа — Родион Романович Раскольников. Само имя — Родион — греческого происхождения, что означает «житель острова Родос». Этимологически к тому же корню восходят слова «руда», «рыжий», «роза». «Руда» — в старославянском языке означает «кровь». Так, уже в самом имени главного героя задается мотив крови, который затем реализуется в сюжете.

Однако здесь есть связь и с самой теорией героя. Остров Родос славился великими полководцами, там обучались Пом-пей, Цезарь, Тиберий. Так, здесь возникает мотив сильных мира сего, людей, которые смогли преступить через кровь и страдания. Раскольников не может стать Цезарем и Тиберием, поэтому он становится «обыкновенным» убийцей. Здесь у Достоевского воспроизводится известный афоризм Эзопа: «Здесь Родос, здесь и прыгай!». Эта басня рассказывала о некоем путешественнике, прибывшем на Родос и хваставшем тем, что некогда он совершил грандиозный прыжок в длину. В ответ на его хвастовство местные жители предложили ему «продемонстрировать свое умение». Так и Раскольников в романе Достоевского. Его Родосом становится убийство старухи-процентщицы.

Отчество Раскольникова — Романович. Роман — в переводе с латинского означает «римлянин», происходит от греческого слова «крепость», «сила». Обращаясь к содержанию романа, вспомним, что Раскольников хотел силу в себе испытать, крепость духа, хотел «Наполеоном сделаться». Таким образом, в отчестве героя продолжает развиваться мотив «наполеонов», сильных мира сего.

Наконец, сама фамилия — Раскольников — указывает на мучительное раздвоение его личности, раскол души героя на две половинки. Одна часть души его — бескорыстна, сострадательна и по-детски невинна (детская улыбка Раскольникова, детский плач его в первом сне), другая — холодна, эгоистична, самолюбива, переполнена гордыней и индивидуализмом.

Раскольников бескорыстно помогает Мармеладовым, товарищу по учебе. Обожженный, он спасает из огня детей. Благороден он и по отношению к Дуне, не принимая ее жертвы в виде брака с «прекрасным человеком» Лужиным. И вместе с тем жизнь человеческая для Раскольникова ничего не стоит: проверяя свою теорию, вместе со «злой и вредной старушонкой» он убивает ни в чем не повинную Лизавету.

Интересную интерпретацию имени, отчества и фамилии Раскольникова мы также находим у С. В. Белова. Исследователь замечает, что имя Родион по своему звучанию ассоциируется со словом «родина». «Раскольников „раскалывает" породившую его мать-землю, „раскалывает" родину» Романовых (отчество героя — Романович).

Таким образом, Достоевский выступает здесь как бы гениальным предвестником грядущих исторических событий, когда во имя «великих» идей разрешена была «кровь по совести», а родина Романовых, Россия, оказалась «расколотой» в буквальном смысле этого слова.

Побочная сюжетная линия романа — линия Мармеладовых. Эта фамилия, напоминающая о сладостях и ассоциирующаяся с довольством, комфортом, чем-то приятным, призвана оттенить бедственное положение героев. Жизнь этого несчастного семейства совершенно противоположна этим ассоциациям. Постоянная нужда, нищета, голод, болезнь Катерины Ивановны, пьянство Мармеладова, Соня, вынужденная получить «желтый билет», — беды и несчастья сопровождают героев на протяжении всего повествования. «Семья Мармеладовых — фокус, в котором преломлены все несчастья неправильно устроенного... общества, и, как „сладок" этот мир, рисуется уже горько-иронической фамилией, подобранной Достоевским», — писал В. Я. Кирпотин.

Многозначительно в романе и имя Лизаветы, ставшей невинной жертвой Раскольникова. Имя Елизавета древнееврейского происхождения, означает «Божья клятва», «Обет Богу». Лизавета изображена в романе наподобие юродивой. Это «высокая, неуклюжая, робкая и смиренная девка, чуть ли не идиотка, ... бывшая в полном рабстве у сестры своей». В лице Лизаветы есть что-то детское, защищаясь от нападения Раскольникова, она по-детски закрывается рукой.

Юродивые всегда считались на Руси людьми, близкими к Богу. .Убив Алену Ивановну, а заодно и Лизавету, оказавшуюся в квартире случайно. Раскольников, по Достоевскому, убивает обет Богу, почтение к нему. И после этого жизнь как будто уходит из него. А затем в финале романа его воскрешает любовь к Соне, той самой Соне, которая читала ему Лизаветино Евангелие и которая сама казалась похожей на нее.

Ситуация здесь в высшей степени символична: в духовном воскресении героя, возвращении его к жизни незримо участвует та, которую он этой жизни лишил. И в этом Достоевский видит высший смысл и высшую мудрость, заложенную в христианстве.

Таким образом, имена и фамилии героев в романе Достоевского глубоко знаменательны, связаны с идейным смыслом произведения, с символикой, с развитием сюжета.

В романе Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание» главные герои – персонажи сложные и противоречивые. Их судьба тесно связана с условиями жизни, средой, в которой протекает жизнь, индивидуальными особенностями. Дать характеристику героям «Преступления и наказания» Достоевского возможно только исходя из их поступков, так как голоса автора в произведении мы не слышим.

Родион Раскольников – главный герой романа

Родион Раскольников центральный персонаж произведения. Молодой человек обладает привлекательной внешностью. «Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными тёмными глазами, тёмнорус, ростом выше среднего, тонок и строен». Незаурядный ум, гордый характер, больное самолюбие и нищенское существование – причины преступного поведения героя. Родион высоко оценивает свои способности, считает себя исключительной личностью, мечтает о великом будущем, но материальное положение действует на него угнетающе. Ему нечем платить за обучение в университете, не хватает средств рассчитаться с квартирной хозяйкой. Одежда молодого человека привлекает внимание прохожих своим потрёпанным и старым видом. Пытаясь справиться с обстоятельствами, Родион Раскольников идёт на убийство старухи процентщицы. Тем самым он пытается доказать самому себе, что относится к высшему разряду людей и может переступить через кровь. «Тварь ли я дрожащая или право имею», – думает он. Но одно преступление влечёт за собой другое. Гибнет ни в чём не повинная убогая женщина. Теория героя о праве сильной личности заводит в тупик. Лишь любовь Сони пробуждает в нём веру в бога, возрождает к жизни. Личность Раскольникова состоит из противоположных качеств. Равнодушный жестокий убийца отдаёт последние гроши на похороны малознакомого человека, вмешивается в судьбу юной девочки, пытаясь спасти её от бесчестия.

Второстепенные персонажи

Образы героев, играющих главную роль в повествовании, становятся полнее и ярче в результате описания их отношений с другими людьми. Члены семьи, друзья, знакомые, эпизодические лица, возникающие в сюжете, помогают лучше понять идею произведения, разобраться в мотивах поступков.

Чтобы облик действующих лиц романа стал понятнее читателю, писатель использует различные приёмы. Мы знакомимся с подробным описанием героев, вникаем в детали тоскливого интерьера квартир, рассматриваем унылые серые улицы Петербурга.

Софья Мармеладова

Софья Семёновна Мармеладова – юное несчастное существо. «Соня была маленького роста, лет восемнадцати, худенькая, но довольно хорошенькая блондинка, с замечательными голубыми глазами». Она молода, наивна и очень добра. Пьяный отец, больная мачеха, голодные сводные сёстры и брат – вот окружающая среда, в которой живёт героиня. Она стеснительная и робкая натура, неспособная постоять за себя. Но это хрупкое создание ради близких людей готово жертвовать собой. Она продаёт тело, занимаясь проституцией, чтобы помочь семье, отправляется вслед за осуждённым Раскольниковым. Соня – добрый, бескорыстный и глубоко верующий человек. Это даёт ей силы справиться со всеми испытаниями и обрести заслуженное счастье.

Семён Мармеладов

Мармеладов Семён Захарович – не менее значимый персонаж произведения. Он бывший чиновник, многодетный отец семейства. Слабый и безвольный человек решает все свои проблемы с помощью алкоголя. Мужчина, уволенный со службы, обрекает на голод свою жену и детей. Они живут в проходной комнате, в которой почти нет обстановки. Малыши не ходят в школу, не имеют сменного белья. Мармеладов способен пропить последние деньги, забрать у своей старшей дочери заработанные копейки, для того, чтобы напиться и уйти от проблем. Несмотря на это образ героя вызывает жалость и сострадание, так как обстоятельства оказались сильнее его. Он сам страдает от своего порока, но не может справиться с ним.

Авдотья Раскольникова

Авдотья Романовна Раскольникова – сестра главного героя. Девушка из бедной, но честной и достойной семьи. Дуня умна, хорошо образованна, воспитанна. Она «замечательно хороша собой», чем, к своему несчастью, привлекает внимание мужчин. Чертами характера «она была похожа на брата». Авдотья Раскольникова – натура гордая и независимая, решительная и целеустремлённая, была готова выйти замуж за нелюбимого человека ради благополучия брата. Чувство собственного достоинства и упорный труд помотают ей устроить свою судьбу и избежать непоправимых ошибок.

Дмитрий Вразумихин

Дмитрий Прокофьевич Вразумихин единственный друг Родиона Раскольникова Бедный студент, в отличие от своего товарища, не бросает учёбу. Он зарабатывает на жизнь всеми доступными средствами и не перестаёт надеяться на удачу. Бедность не мешает ему строить планы. Разумихин благородный человек. Он бескорыстно старается помочь другу, заботится о его семье. Любовь к Авдотье Романовне Раскольниковой окрыляет молодого человека, делает сильнее и решительнее.

Пётр Лужин

Пётр Петрович Лужин – почтенный, уважаемый человек средних лет приятной наружности. Он успешный предприниматель, счастливый жених Дуни Раскольниковой, богатый и уверенный в себе господин. На самом деле под маской добропорядочности скрывается низкая и подлая натура. Воспользовавшись бедственным положением девушки, он делает ей предложение. В своих поступках Пётр Петрович руководствуется не бескорыстными мотивами, а собственной выгодой. Он мечтает о жене, которая была бы рабски покорна и благодарна до конца своих дней. Ради собственных интересов он притворяется влюблённым, пытается оклеветать Раскольникова, обвинить в воровстве Соню Мармеладову.

Аркадий Свидригайлов

Свидригайлов Аркадий Иванович – один из самых загадочных лиц в романе. Хозяин дома, где работала Авдотья Романовна Раскольникова. Он хитёр и опасен для окружающих. Свидригайлов – порочный человек. Будучи женатым, пытается соблазнить Дуню. Его обвиняют в убийстве жены, совращении малолетних детей. Страшная натура Свидригайлова способна, как ни странно, и на благородные поступки. Он помогает оправдаться Соне Мармеладовой, устраивает судьбу осиротевших детей. Родион Раскольников, совершив преступление, становится похожим на этого героя, так как переступает нравственный закон. Неслучайно в разговоре с Родионом он говорит: «Мы одного поля ягоды».

Пульхерия Раскольникова

Раскольникова Пульхерия Александровна – матушка Родиона и Дуни. Женщина бедная, но честная. Человек добрый и отзывчивый. Любящая мать, готовая ради своих детей на любые жертвы и лишения.

Некоторым своим героям Ф. М. Достоевский уделяет совсем немного внимания. Но они необходимы в ходе повествования. Так, процесс расследования невозможно себе представить без умного, хитрого, но благородного следователя Порфирия Петровича. Лечит и разбирается в психологическом состоянии Родиона во время болезни молодой доктор Зосимов. Важным свидетелем слабости главного героя в полицейском участке является помощник квартального надзирателя Илья Петрович. Возвращает доброе имя Соне и разоблачает лживого жениха приятель Лужина Лебезятников Андрей Семёнович. Незначительные на первый взгляд события, связанные с именами этих героев, играют важную роль в развитии сюжета.

Значение эпизодических лиц в произведении

На страницах великого произведения Фёдора Михайловича Достоевского мы встречаемся и с другими действующими лицами. Список героев романа дополняют эпизодические персонажи. Катерина Ивановна, жена Мармеладова, несчастные дети-сироты, девочка на бульваре, жадная старуха-процентщица Алёна Ивановна, больная Лизовета. Их появление неслучайно. Каждый, даже самый незначительный образ, несёт свою смысловую нагрузку и служит воплощению замысла автора. Важными и необходимыми являются все герои романа «Преступление и наказание», список которых можно продолжить и дальше.

Тест по произведению

Родио́н Рома́нович Раско́льников - главный действующий персонаж романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание ».

Энциклопедичный YouTube

    1 / 2

    ✪ #БизнесЗагадка 04. ОТВЕТ. Победители Денис Кудинов и Родион Раскольников.

    ✪ Федор Михайлович Достоевский 1\2, Преступление и Наказание, краткое содержание аудио книга слушать

Субтитры

Раскольников в романе

Раскольников - бывший студент из Санкт-Петербурга, из-за нехватки средств вынужденный оставить учёбу в университете. Живёт крайне бедно.

«Он решился убить одну старуху, титулярную советницу, дающую деньги на проценты.

Старуха глупа, глуха, больна, жадна, берёт жидовские проценты, зла и заедает чужой век, мучая у себя в работницах свою младшую сестру. „Она никуда не годна“, „для чего она живет?“, „Полезна ли она хоть кому-нибудь?“ и т. д.» .

«Даёт вчетверо меньше, чем стоит вещь, а процентов по пяти и даже по семи берёт в месяц и т. д.» ( ).

На преступление, однако, не решается, пока не получает письмо от матери, в котором говорится о готовящемся бракосочетании его сестры с неким господином Лужиным . Понимая, что сестра не любит будущего мужа, а жертвует собой ради благополучия семьи и, в большей степени, ради самого́ Раскольникова, он обманом проникает в квартиру старухи, убивает и грабит её, попутно убивая случайную свидетельницу в той же квартире.

Имея свою теорию о том, что люди делятся на обычных людей, плывущих по течению, и людей, подобных Наполеону, которым дозволено всё, Раскольников до убийства причисляет себя ко второй категории; однако после убийства обнаруживает, что в полной мере относится к первой.

Внешность

Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными тёмными глазами, тёмно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен… Он был до того худо одет, что иной, даже и привычный человек, посовестился бы днём выходить в таких лохмотьях на улицу.

Прототипы

1. Герасим Чистов.

Приказчик, раскольник 27-ми лет, убивший топором в январе 1865 г. в Москве двух старух (кухарку и прачку) с целью ограбления их хозяйки, мещанки Дубровиной. Из железного сундука были похищены деньги, серебряные и золотые вещи. Убитые были найдены в разных комнатах в лужах крови (газета «Голос» 1865 г., 7-13 сентября).

2. А. Т. Неофитов.

Московский профессор всеобщей истории, родственник по материнской линии тётки Достоевского купчихи А. Ф. Куманиной и наряду с Достоевским один из её наследников. Неофитов проходил по делу подделывателей билетов 5%-го внутреннего займа (сравните мотив мгновенного обогащения в сознании Раскольникова).

Французский преступник, для которого убийство человека было тем же самым, что «выпить стакан вина»; оправдывая свои преступления, Ласенер писал стихи и мемуары, доказывая в них, будто он «жертва общества», мститель, борец с общественной несправедливостью во имя революционной идеи, якобы подсказанной ему социалистами-утопистами (изложение процесса Ласенера 1830-х годов на страницах журнала Достоевского «Время», 1861 г., №2).

Литературоведы о персонаже

Исторические прототипы Раскольникова

Михаил Бахтин , указывая на исторические корни образа Раскольникова, отмечал, что нужно внести существенное исправление: речь идёт скорее о «прототипах образов идей» этих личностей, нежели о них самих, причём идеи эти трансформируются в общественном и индивидуальном сознании согласно характерным особенностям эпохи Достоевского.

В марте 1865 года выходит книга французского императора Наполеона III «Жизнь Юлия Цезаря», где отстаивается право «сильной личности» нарушать любые нравственные нормы, обязательные для обыкновенных людей, «не останавливаясь и перед кровью». Книга вызвала ожесточенную полемику в русском обществе и послужила идейным источником теории Раскольникова. «Наполеоновские» черты образа Раскольникова несомненно несут следы воздействия образа Наполеона в интерпретации А. С. Пушкина (противоречивая смесь трагического величия, подлинного великодушия и безмерного эгоизма, приводящего к фатальным последствиям и краху,- стихотворения «Наполеон», «Герой»), как, впрочем, и отпечаток эпигонского «наполеонизма» в России («Мы все глядим в Наполеоны» - «Евгений Онегин»). Сравните слова Раскольникова, втайне сближавшего себя с Наполеоном: «Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца. Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть». Сравните также провоцирующе-иронический ответ Порфирия Петровича «Кто ж у нас на Руси себя Наполеоном теперь не считает?» Реплика Заметова тоже пародирует повальное увлечение «наполеонизмом», ставшее пошлым «общим местом»: «Уж не Наполеон ли какой будущий нашу Алёну Ивановну на прошлой неделе топором укокошил?»

В том же ключе, что и Достоевский, «наполеоновскую» тему решал Л. Н. Толстой («наполеоновские» амбиции Андрея Болконского и Пьера Безухова и их полное разочарование в «наполеонизме»). Достоевский, безусловно, учитывал, кроме того, комический аспект образа Наполеона, запечатленный у Н. В. Гоголя (Чичиков в профиль - почти Наполеон). Идея «сверхчеловека» , наконец, разрабатывалась в книге М. Штирнера «Единственный и его собственность», которая имелась в библиотеке Петрашевского (В. Семевский) и послужила еще одним источником теории Раскольникова, ибо статья его, разбираемая Порфирием Петровичем, написана «по поводу одной книги»: это может быть книга Штирнера (В. Кирпотин), Наполеона III (Ф. Евнин) или трактат Т. де Квинси «Убийство как одно из изящных искусств» (А. Алексеев). Подобно тому как Магомет в пещере Хира испытывал муки рождения новой веры, Раскольников вынашивает «идею-страсть» (по выражению поручика Пороха, Раскольников - «аскет, монах, отшельник»), считает себя пророком и провозвестником «нового слова». Закон Магомета, по мысли Раскольникова, закон силы: Магомета Раскольников представляет с саблей, он палит из батареи («дует в правого и виноватого»). Выражение Магомета о человеке как «дрожащей твари» становится лейтмотивом романа и своеобразным термином теории Раскольникова, поделившим людей на «обыкновенных» и «необыкновенных»: «Тварь ли я дрожащая или право имею? < …> Велит Аллах, и повинуйся, „дрожащая“ тварь!» (Сравните: «И пришёл я со знаменем от вашего господа. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне», - Кор. , 2,44,50). Сравните также А. С. Пушкина: «Люби сирот, и мой Коран // Дрожащей твари проповедуй» (В. Борисова). Для Достоевского Христос и Магомет - антиподы, а Раскольников отпал от Бога, о чем говорит Соня Мармеладова : «От Бога вы отошли, и вас Бог поразил, дьяволу предал!».

Литературные предшественники Раскольникова

  • Библейский Иов (В. Этов). Точно Иов , Раскольников в состоянии кризиса решает «последние» вопросы, бунтует против несправедливого мироустройства. В эпилоге романа Достоевский подразумевал, что Раскольников, как и Иов, обретёт Бога.
  • Корсар, Лара, Манфред - герои-бунтари лорда Байрона .
  • Ускок из романа Жорж Санд , пират, приобретший богатство и славу ценой преступления.
  • Растиньяк О. Бальзака .
  • Жюльен Сорель из романа Стендаля «Красное и чёрное ».
  • Медард - герой романа Гофмана «Эликсиры сатаны ».
  • Фауст - герой трагедии Гёте .
  • Франц и Карл фон Моор - персонажи одного из любимых произведений Ф. М. Достоевского драмы Ф. Шиллера «Разбойники ».

С образом последнего особенно тесно связана этическая проблематика романа: Карл Моор и Раскольников равным образом загоняют себя в нравственный тупик. «Карл Моор,- писал

Символика имен и фамилий в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»Подготовил: ученик 10 кл.
Абдразаков Ильдус
Проверил: Римма
Ильбековна

Символика имён и фамилий героев

Раскольников Родион Романович
Мармеладов
Софья Мармеладова
Лизавета Ивановна
Порфирий Петрович
Лебезятников
Лужин
Настасья
Лизавета Ивановна
Разумихин

Раскольников Родион Романович

Говорящая фамилия Раскольников
произошла от слова «раскол» ,
раскольниками называют тех, кто
отделился, отвергнул основное
течение. Родион, подобно
раскольникам, отринул
нравственные законы, изобрёл
свою собственную нравственную
теорию, которая противоречила
жизни.
Он был отколот от всех групп и слоёв, от всех течений и
законов. Его последующее раскаяние, понимание всей
тяжести преступления раскололо его душу, привнесло
противоречие разума и души, теории и жизни

Мармеладов

С этой фамилией прямых ассоциаций
с православной семантикой нет.
Буквально мармелад - мягкий,
желеобразный, на натуральной
основе, не подлежащий длительному
хранению, очень (даже слишком)
сладкий продукт.
. Основные
качества мармелада, особенно «мягкий» ,
«слишком сладкий» соответствуют чертам характера героя и
его манере изъясняться. Можно лишь вспомнить, что
Православие учит воздерживаться от удовольствий,
многословия и остерегаться чрезмерности (ассоциации со
словом «слишком») во всем: не только в земных делах, но
даже в духовных подвигах.

Софья Мармеладова

В звучании фамилии Софьи
Мармеладовой – довольство,
праздность дней, сытость и
сладость. Только на деле – всё
наоборот. По сути, фамилия
призвана ещё больше
подчеркнуть бедственное
положение, нищету и голод,
болезни и отсутствие денег
даже на необходимые
лекарства. А её фамилия
призвана подчеркнуть
«сладость» жизни в таком
обществе.

Лизавета Ивановна

Многозначительно в романе и имя,
ставшей невинной жертвой
Раскольникова. Имя Елизавета
древнееврейского происхождения,
означает «Божья клятва», «Обет
Богу». Лизавета изображена в
романе наподобие юродивой. Это
«высокая, неуклюжая, робкая и
смиренная девка, чуть ли не
идиотка, ... бывшая в полном
рабстве у сестры своей».
В лице Лизаветы есть что-то детское, защищаясь от
нападения Раскольникова, она по-детски закрывается
рукой.

Порфирий Петрович

Порфирий – “багряный”. Это
цвет царской мантии.
Отчество – намёк на
монаршью власть (Пётр I).
Раскольников, нарушив
заповедь “не убий”, вступил в
конфликт с двумя правдами –
Божьей и человеческой.

Лебезятников

Корень этой фамилии «лебезить» означает:
«егозить, елозить прислуживаясь, льстить,
ластиться, ухаживать, увиваться, угодничать,
подъезжать; …сплетничать

Лужин

Имя Петр означает камень.
Петр Петрович Лужин –
камень + камень + лужа =
грязь. Лужин – равнодушный,
расчетливый, с мелкой,
грязной душонкой.
Фамилия, как и герой, ассоциируется с мелким
грязным временным водоемом: если попасть в
лужу, можно испачкаться, промокнуть, заболеть, в
общем, последствия могут оказаться самыми
неприятными.

10. Настасья

Так зовут кухарку и единственную служанку
хозяйки Роскольникова. Полное имя этой
простой, доброй, отзывчивой женщинытруженицы - «Анастасия» , что в переводе с
греческого означает «воскресение» .

11. Лизавета Ивановна

Так в народе называют
Елизавету. Имя Елизавета
древнееврейского
происхождения, означает
«Божья клятва», «Обет Богу»
Лизавета изображена в романе наподобие
юродивой. Это «высокая, неуклюжая, робкая и
смиренная девка чуть ли не идиотка, … бывшая
в полном рабстве у сестры своей». Юродивые
всегда считались на Руси близкими к Богу

12.

Разумихин
Эта фамилия содержит более
глубокий смысл, нежели
распространенное ныне житейское
понимание слова «разум». Следует
рассмотреть семантику трех слов:
«разум», «разумный» и «разуме»
Разум - «духовная сила, которая может помнить
(постигать, познавать), судить (соображать, применять,
сравнивать) и заключать (решать, выводить следствие);
способность верного, последовательного сцепления
мыслей, от причины, следствия ее и до цели, конца,
особенно в приложении к делу». Разумный «одаренный разумом». Разумие - «разумность,
состояние разумного».

13. Вывод:

Имена и фамилии героев в романе
Достоевского глубоко знаменательны, связаны с
идейным смыслом произведения, с символикой, с
развитием сюжета.