Русских пословиц и крылатых выражений. Русские пословицы и поговорки. Рожденный ползать летать не может

К фразеологии примыкают поговорки, пословицы, крылатые выражения, литературные цитаты . Они обладают большой силой воздействия на читателя, так как фактически являются чужой речью. «Чужие слова, хотя бы отдаленно и неполно выражающие вашу мысль, действуют как откровение или как давно искомая и обретенная формула» (Л. Гинзбург). В текстах они чаще всего используются в заглавиях, эпиграфах, зачинах и концовках всего текста или его фрагментов:

1) поговорки – изречения назидательного характера, понимаемые в прямом значении: пар костей не ломит; в тесноте да не в обиде, горя бояться – счастья не видать;

2) пословицы – изречения назидательного характера, обладающие как прямым, так и переносным смыслом: сытый голодного не разумеет, держи карман шире; у кого суп жидок, а у кого жемчуг мелок.

К их употреблению предъявляются те же требования, что и к употреблению фразеологизмов: соблюдение формы, значения, стилистической окраски. Сила их воздействия состоит в том, что в них отражен многовековой опыт народа и поэтому среди них можно найти совершенно противоположные по смыслу. Ср.: не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня и работа не волк – в лес не убежит. Для подкрепления своей позиции всегда можно найти подходящую пословицу или поговорку и тем усилить свое высказывание ссылкой на народное мнение. Слабость пословиц и поговорок – их открытая назидательность и частая повторяемость. Поэтому для успеха в достижении результата необходима, во-первых, мера, а во-вторых, – незатасканность, оригинальностьпословиц и поговорок;

3) крылатые выражения – это извлечения из фольклорных и литературных текстов, а также (реже) публицистических и научных, способные функционировать вне своего текста. Часто носители языка не знают автора крылатого выражения и текста, в котором оно было впервые употреблено, но в специальных словарях они указываются: Рожденный ползать, летать не может (М. Горький); И дым отечества нам сладок и приятен (Грибоедов). Употребляются они как средство воздействия на адресата силой авторитета культуры. Выразительные возможности крылатых слов велики, так как по набору выражаемых оценок (от иронии до патетики) они превосходят пословицы и поговорки, назидательные по своей направленности. В тексте они занимают то же место, что и пословицы и поговорки: заглавие, эпиграф, зачины и концовки всего текста или его фрагментов.

Но в обращении с крылатыми словами требуется бо́льшая осторожность, чем при обращении с пословицами и поговорками. Как бы ни оторвалось крылатое выражение от своего источника, его связь с ним (смысловая и стилистическая) сохраняется и должна учитываться, в противном случае возникает ошибка. Так, в тексте, представляющем исторический очерк нравов, неправильно используетсякрылатое выражение приятная во всех отношениях : Отец выбирал для своей дочери жениха, не бедного, воспитанного и ученого, в общем, приятного во всех отношениях. У Гоголя это выражение относится к женщине и звучит более чем иронически. В данном тексте правильнее употребить достойного во всех отношениях.

Еще пример: чрезвычайно распространенное крылатое выражение Человек создан для счастья, как птица для полета обычно используется в текстах оптимистической направленности, что является серьезной ошибкой. Это крылатое выражение принадлежит Короленко, у которого в рассказе «Парадокс» несчастный инвалид от рождения, без рук, добывающий пропитание своей семье и себе сочинением изречений и афоризмов, придумывает их для детей – героев рассказа. В его устах, в ситуации, в которой появились эти слова, изречение звучит трагично, опровергая само себя, утверждая невозможность или, во всяком случае, сомнительность счастья для человека.

4) цитаты – это изречения (устойчивые или разовые), авторство которых так или иначе оговорено. Источник цитаты может быть указан точно (как писал Пушкин, Екатерина II и т.п.),приблизительно (как говорил поэт и т.п.) и (для очень известных цитат ) вообще не указан, но цитата при этом пунктуационно и графически оформлена (шрифт, кавычки ). Сила воздействия цитат огромна. Здесь работает и само содержание цитаты, часто ритмически и лингвистически отточенной, и личность автора цитаты. В этом преимущество цитат перед крылатыми выражениями. Но крылатое выражение может стать цитатой, если будет указан его автор. Отсутствие указания на автора при цитате, которая не является крылатым выражением, создает особый тип доверительных отношений культурного равенства (иногда мнимого) субъекта речи и адресата. Кроме этого, цитата воздействует тем, что через нее сопрягаются два текста (текст-источник и текст, воспроизводящий ее), вступая в разнообразные смысловые отношения (конкретизации, полемики, уточнения, развития и др.). С этой стороной использования цитат и цитируемых крылатых выражений связано и большинство ошибок. Например, чрезвычайно активно в современной публицистике используется как цитата из Пушкина и как крылатое выражение сочетание народ безмолвствует. Его приводят, когда утверждается мысль о пассивности народа, его безразличии к каким-то проблемам и насущным вопросам. Но у Пушкина эта фраза говорит не о пассивности, а об активном неприятии народом того, что ему навязывают. См. конец трагедии «Борис Годунов»:

Масальский: Народ! Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом (Народ в ужасе молчит). Что же вы молчите?

Кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Народ безмолвствует.

Авторство наиболее распространенных крылатых выражений можно установить по словарю «Крылатых слов» Н.С. и М.Г. Ашукиных. Цитаты и крылатые выражения из произведений Пушкина всегда можно уточнить по Словарю языка Пушкина (см. приложение в конце книги).

Ошибка содержательного, концептуального или экспрессивного типа может возникнуть при неполном цитировании, при обрыве цитаты. Обрыв цитаты возможен, если она настолько известна, что легко восстанавливается адресатом и не содержит ничего, что противоречит авторской позиции (иначе мы имеем дело с искажением цитаты). Цитата, которая приводится не полностью, должна быть особенно тщательно оформлена пунктуационно (см. гл. XXXII).

Старинные поговорки и различные крылатые выражения мы используем в быту каждый день, порой даже не зная истории возникновения таких крылатых фраз. Значения многих этих фраз мы все знаем с детства и уместно пользуемся этими выражениями, они пришли к нам незаметно и упрочились в нашей культуре на века. Откуда произошли эти фразы и выражения?

А ведь у каждой народной мудрости есть своя история, ничто не появляется из ниоткуда. Что же, это очень интересно будет и вам узнать откуда к нам пришли эти крылатые фразы и выражения, пословицы и поговорки!

Откуда пошли выражения

Закадычный друг

«Залить за кадык» - довольно старинное выражение, означало оно в древности дословно «напиться», «выпить много спиртного». Образовавшийся с тех пор фразеологизм «закадычный друг» употребляется по сей день и обозначает он самого близкого друга.

Деньги не пахнут

Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.

Перемывать косточки

Выражение произошло ещё с древних времён. Некоторые народы верили, что нераскаявшийся проклятый грешник после своей смерти выходит из могилы и превращается в упыря или вампира и губит всех, кто попадается на его пути. А для того, чтобы снять заклятье, необходимо выкопать останки мертвеца из могилы и промыть кости покойника чистой водой. Сейчас выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.

Дышит на ладан

Христианский обычай требовал, что умирающих перед смертью исповедовали священники, а также причащали их и кадили ладаном. Выражение закрепилось. Теперь про болезненных людей или плохо работающие устройства и технику говорят: «дышит на ладан».

Играть на нервах

В древности после того, как врачи открыли в организме существование нервной ткани (нервов), по сходству со струнами музыкальных инструментов назвали нервную ткань на латыни словом струны: nervus. С того момента и пошло выражение, которое означает раздражающие действия - «играть на нервах».

Пошлость

Слово «пошлость» исконно русское, корень которого образован от глагола «пошли». Вплоть до XVII века это слово употреблялось в хорошем, благопристойном значение. Означало оно традиционное, привычное в повседневной жизни людей, то есть то, что совершается по обычаю и произошло, то бишь, ПОШЛО исстари. Однако нагрянувшие реформы русского царя Петра I с их нововведениями искривили это слово, оно потеряло былое уважение и стало означать: «некультурный, отсталый, простоватый» и т.п.

Авгиевы конюшни

Существует легенда, согласно которой царь Авгий был заядлым коневодом, в конюшнях царя находилось 3000 лошадей. По каким-то причинам конюшни никто не чистил целые 30 лет. Почистить эти конюшни поручено было Гераклу. Он направил русло реки Алфеи в конюшни, потоком воды была вымыта вся грязь с конюшен. С тех пор это выражение применяется к загрязнению чего-либо до последнего предела.

Подонки

Остатки жидкости, которая оставалась на дне вместе с осадком раньше называли подонками. По трактирам и кабакам зачастую шлялся всякий сброд, которые допивали мутные остатки алкоголя в стаканах за другими посетителями, очень скоро термин подонки перешёл и на них.

Голубая кровь

Королевская семья, а также и дворянство Испании гордились, что они ведут свою
родословную от вест-готов, в отличии от простого народа, и они никогда не смешивались с маврами, которые проникли в Испанию из Африки. На бледной коже коренных испанцев чётко выделялись синие вены, именно поэтому они гордо себя называли «голубая кровь». Это выражение со временем стало обозначать признак аристократии и перешло во многие народы, в том числе, и в наш.

Дойти до ручки

На Руси пекли калачи обязательно с ручкой, чтобы было удобно носить калачи. Затем ручку отламывали и в целях гигиены выбрасывали. Отломанные ручки подбирали и ели нищие, собаки. Выражение означает - обеднеть вкрай, опуститься, обнищать.

Козёл отпущения

Древнееврейский обряд состоял в том, что в день отпущения грехов первосвященник ложил свои руки на голову козла, как бы возлагая на оного все грехи народа. Отсюда и выражение «козёл отпущения».

Игра не стоит свеч

В старые времена, до изобретения электричества, картёжники собирались для игры вечерами при свечах. Иной раз сделанные ставки и выигрыш победителя были ничтожно малы, настолько, что не окупали даже свечи, горевшие во время игры. Так и появилось это выражение.

Всыпать по первое число

В старину в школе учеников пороли часто, иногда даже без проступков с их стороны, просто для профилактики. Наставник мог проявить усердие в воспитательных работах и доставалось ученикам порой очень сильно. Таких учеников могли освободить от порок, вплоть до первого числа следующего месяца.

Бить баклуши

В старину чурки, отколотые от полена, называли баклушами. Это и были заготовки для деревянной посуды. Для изготовления деревянной посуды не нужны были особые умения и усилия. Это дело считалось очень лёгким. Вот с того времени и повелось - «бить баклуши» (бездельничать).

Не мытьём, так катаньем

В старину женщины в деревнях после стирки буквально «катали» бельё с помощью специальной скалки. Таким образом, хорошо прокатанное бельё получалось выжатым, выглаженным и, к тому же, чистым (даже в случаях некачественной стирки). В наше время мы говорим «не мытьём, так катаньем», что означает достижение заветной цели любым способом.

Дело в шляпе

В старину гонцы, которые доставляли адресатам почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень ценные важные бумаги, или «дела», дабы таким образом спрятать от чужих глаз важные документы и не привлекать к себе внимание грабителей. Отсюда и происходит популярное и по сей день выражение «дело в шляпе».

Вернёмся к нашим баранам

Во французской комедии времён Средневековья богатый суконщик подал в суд на пастуха, укравшего у него овец. Во время заседания суда суконщик забыл о пастухе и переключился на его адвоката, который, как оказалось, не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья, видя что суконщика занесло не в то русло, прервал его словами: «Вернёмся к нашим баранам». С того времени выражение стало крылатым.

Внести свою лепту

В Древней Греции была в обороте лепта (мелкая монета). В евангельской притче бедная вдова пожертвовала две последние лепты на строительство храма. Отсюда и выражение - «внести свою лепту».

Верста коломенская

В XVIIвеке по распоряжению правившего в то время царя Алексея Михайловича, был произведён замер расстояния между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском, в результате которого были установлены очень высокие верстовые столбы. С тех самых пор повелось называть «верста коломенская» очень высоких и худых людей.

Гнаться за длинным рублём

В XIII веке на Руси денежной и весовой единицей была гривна, которая делилась на 4 части («рубля»). Более увесистый, чем другие, остаток слитка называли «длинным рублём». Выражение «гнаться за длинным рублём» означает лёгкий и хороший заработок.

Газетные утки

Бельгийский юморист Корнелиссен опубликовал в газете заметку, про то, как один учёный купил 20 уток, разрубил одну из них и скормил её остальным 19 уткам. Немного спустя он поступил точно так же и с другой, третьей, четвёртой, и т. д. В итоге у него осталась одна-единственная утка, которая съела всех своих 19 подруг. Заметка была выложена с целью поиздеваться над легковерием читателей. С тех пор повелось называть лживые новости не как иначе, как «газетные утки».

Отмывание денег

Истоки выражения идут в Америку, в начало XX века. Аль Капоне было трудно тратить добытые нечестным путём деньги, ведь он постоянно был под пристальным вниманием спецслужб. Для того, чтобы была возможность спокойно тратить эти деньги и не попасться полиции, Капоне создал огромную сеть прачечных, в которых были очень низкие цены. Поэтому полиции было сложно отследить реально количество клиентов, появилась возможность писать абсолютно любые доходы прачечных. Отсюда и пошло популярное сейчас выражение «отмывать деньги». Количество прачечных с того времени осталось огромным, цены на их услуги низкие до сих пор, поэтому в США принято бельё стирать не дома, а в прачечных.

Сирота казанская

Как только Иван Грозный взял Казань, решил привязать к себе местную аристократию. Для этого он награждал добровольно приходивших к нему высокопоставленных лиц Казани. Многие из татар, желая получить хорошие богатые подарки, притворялись тяжело пострадавшими от войны.

Шиворот-навыворот

Откуда же взялось это популярное выражение, которое применяется, когда человек что-то неправильно одел или сделал? Во времена правления царя Ивана Грозного на Руси расшитый воротник был знаком достоинства того или иного вельможи, а назывался этот воротник «шиворот». Если такой достойный боярин или вельможа чем-либо разгневает царя или подвергался царской опале, его по обычаю спиной вперёд сажали на тощую клячу, вывернув предварительно одежду наизнанку. С тех самых пор и закрепилось выражение «шиворот-навыворот», что означало «наоборот, неправильно».

Из-под палки

Выражение «из-под палки» берёт свои корни из цирковых номеров, в которых дрессировщики заставляют животных прыгать через палку. Данный фразеологический оборот употребляется с XIX века. Означает он, что человека заставляют работать, принуждают к какому-либо действию или поведению, чего делать он на самом деле не хочет. Данный фразеологический образ связан с противопоставлением «воля - неволя». Данная метафора уподобляет человека животному или рабу, который вынужден что-либо делать или работать под страхом физического наказания.

В час по чайной ложке

Это крылатое выражение появилось ещё в довольно далёкие для нас времена благодаря аптекарям. Аптекари в те непростые времена сами составляли микстуры, лечебные мази и настои от многих болезнях. По существовавшим с тех времён правилам на каждой бутылочке лечебной смеси должна быть инструкция (рецепт) по применению данного лекарства. Тогда ещё измеряли не в каплях, как в основном сейчас, а в чайных ложках. Например, 1 чайная ложка на стакан воды. Такие лекарства в те времена нужно было принимать строго по часам, а длилось лечение обычно довольно долго. Отсюда и значение данного крылатого выражения. Сейчас выражение «в час по чайной ложке» означает длительный и медлительный процесс какого-либо действия с временными промежутками, в весьма незначительном масштабе.

Попасть впросак

Попасть впросак - означает оказаться в неловком положении. Просак - древний средневековый специальный канатный станок для плетения канатов и кручения верёвок. Он имел весьма сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в его механизм одежды, волос или бороды могло даже стоить человеку жизни. Данное выражение первоначально имело даже некогда конкретный смысл, дословно - «нечаянно попасть в закрученные верёвки».

Обычно данное выражение подразумевает собой сконфузиться, опростоволоситься, попасть в неприятную ситуацию, опозориться в некоем роде, сесть в лужу, облажаться как говорят в наши дни, ударить лицом в грязь.

Халява и на халяву

Откуда произошло слово «халява»?

Халявой нашими предками называлось голенище сапога. Обычно нижняя часть сапога (головка) изнашивалась намного быстрее, чем голенище халява. Поэтому для экономии предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие обновлённые можно сказать сапоги - пришитые «на халяву» - были намного дешевле их новых собратьев.

Зарубить на носу

Выражение «зарубить на носу» пришло к нам из глубокой древности. Раньше у наших предков термин «нос» означал дощечки для записей, которые использовались в качестве старинных блокнотов - на них делали всевозможные заметки или правильнее будет тут даже сказать зарубки на память. Вот с тех времён и появилось выражение «зарубить на носу». Если брали в долг деньги, то на таких дощечках писали долг и отдавали его кредитору в качестве долговых обязательств. И если долг не был возвращён, кредитор «оставался с носом», то есть с простой дощечкой вместо одолженных денег.

Принц на белом коне

Выражение современных принцесс про ожидания «принца на белом коне» возникло в средневековой Европе. В то время на красивых белых лошадях в честь особых праздников выезжали королевские особы, на конях этой же масти участвовали в турнирах самые высокопочитаемые рыцари. Вот с того времени и пошло выражение о принцах на белых конях, ведь статный белый конь считался символом величия, а также красоты и славы.

За тридевять земель

Где же это находится? В древнеславянских сказках это выражение расстояния «за тридевять земель» встречается очень часто. Означает оно, что находится объект ну очень далеко. Корни выражения уходят во времена Киевской Руси. Тогда существовала десятеричная и девятеричная системы исчисления. Так вот по девятеричной системе, в основе которой была цифра 9, максимальная шкала для стандартов сказки, увеличивающей всё в трёхкратном размере, была взята цифра тридевять, то есть три раза по девять. Отсюда и пошло это выражение...

Иду на вы

Что значит выражение «иду на вы»? Известно это выражение со времён Киевской Руси. Великий князь и Светлый воин Святослав перед воинским походом всегда посылал во вражеские земли весть-предупреждение «Иду на вы!», что означало наступление, атаку - иду на вас. Во времена Киевской Руси на «вы» наши предки называли именно врагов, а не для почтения малознакомых и людей старших по возрасту.

Предупредить врага о нападении было делом чести. В кодекс воинской чести, в древние традиции Славяно-Ариев также входил запрет стрелять или нападать с оружием на безоружного или же не равного по силе противника. Кодекса воинской чести строго придерживались уважающие себя и своих предков, в том числе и великий князь Святослав.

За душой ничего нет

В старину наши предки считали, что душа человека находится в ямочке на шее между ключицами.
В этом же месте на груди по обычаю хранили деньги. Поэтому о бедном человеке говорили и говорят также и сейчас, что у него «за душой ничего нет».

Шито белыми нитками

Данный фразеологизм происходит от портняжных корней. Чтобы видеть при стачивании как сшить детали, сначала их наспех сшивают белыми нитками, так сказать, черновой или пробный вариант, чтобы потом уже аккуратно сшить все детали. Отсюда и смысл выражения: наспех собранное дело или работа, то бишь «на черновую», может подразумевать халатность и обман в деле. Часто применяется в юридических народных терминах, когда следователь работает над делом.

Семь пядей во лбу

Кстати, это выражение говорит не об очень высоком интеллекте человека, как у нас обычно принято считать. Это выражение про возраст. Да-да. Пядь - это древняя русская мера длины, которая равна в пересчёте на сантиметры (международную единицу измерения длины) 17,78 см. 7 пядей во лбу - это рост человека, равен он 124 см, обычно до этой отметки дети вырастали к 7 годам. В это время детям давали имена и начинали обучать (мальчиков - мужскому ремеслу, девочек - женскому). До этого возраста детей обычно не различали по половому признаку и носили они одинаковые одежды. Кстати, до 7 лет у них обычно и не было имён, называли просто - чадо.

В поисках Эльдорадо

Эльдора́до (в переводе с испанского языка El Dorado означает «золотой») - это мифическая страна в Южной Америки, которая богата золотом и драгоценными камнями. Её искали конкистадоры XVI века. В переносном смысле «эльдорадо» часто называют то место, где можно быстро обогатиться.

Карачун пришёл

Есть такие народные выражения, которые не всем могут быть понятны: «Карачун пришёл», «Карачун схватил». Значение: кто-то, кто-либо внезапно скончался, умер или погиб... Карачун (или Чернобог) в древней славянской мифологии языческих времён - подземный бог смерти и морозов, к тому же он совсем не добрый дух, а наоборот - злой. Кстати, его чествование приходится на день зимнего солнцестояния (21-22 декабря).

О мёртвых или хорошо или ничего

Подразумевается, что о мёртвых говорят или хорошо, или вообще никак. Данное выражение дошло в достаточно серьёзном видоизменённом виде до наших дней с глубины веков. В древности это выражение звучало так: «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды» . Это довольно известное изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), а рассказывает про него историк Диоген Лаэртский (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов». Таким образом обрезанное выражение со временем утратило своё первоначальное значение и воспринимается теперь совсем по-другому.

Доводить до белого каления

Часто можно в разговорной речи услышать, как кто-то доводит кого-то до белого каления. Значение выражения: разгорячить до сильных эмоций, приводить кого-либо в состояние крайнего раздражения или даже полной потери самообладания. Откуда и как произошёл данный оборот речи? Всё просто. При постепенном нагревании металла он становится красным, а вот при его дальнейшем нагревании до очень высокой температуры металл становится белым. Накалить, то есть, разогреть. Каление по сути - это очень сильное нагревание, отсюда и выражение.

Все дороги ведут в Рим

Во времена Римской Империи (27 год до нашей эры - 476 год нашей эры) Рим пытался расширить свои территории путём военных завоеваний. Активно строились города, мосты, дороги для лучшей взаимосвязи между провинциями империи и столицей (для сбора податей, приезда курьеров и послов, быстрого прихода легионов для подавления бунтов). Римляне были первыми, кто строил дороги и естественно строительство велось из Рима, из столицы Империи. Современные учёные говорят, что основные трассы построены именно на древних старинных римских дорогах, которым уже тысячи лет.

Женщина бальзаковского возраста

Сколько лет женщинам бальзаковского возраста? Оноре де Бальзак, известный французский писатель XIX века написал роман «Тридцатилетняя женщина», который стал довольно популярен. Поэтому «бальзаковский возраст», «бальзаковская женщина» или «бальзаковская героиня» - это женщина 30-40 лет, которая уже познала жизненную мудрость и житейский опыт. Кстати, роман очень интересный, как и другие романы Оноре де Бальзака.

Ахиллесова пята

Мифология Древней Греции рассказывает нам о легендарном и величайшем герое Ахиллесе, сыне морской богини Фетиды и простого смертного Пелея. Для того, чтобы Ахиллес стал неуязвимым и сильным подобно богам, мать искупала его в водах священной реки Стикс, но так как держаа сына она за пятку, чтобы не уронить, именно эта часть тела и осталась уязвимой у Ахиллеса. Троянец Парис угодил Ахиллесу в пятку стрелой, отчего герой погиб...

Современная анатомия именует сухожилие над пяточной костью у человека «ахиллесовым». Само же выражение «ахиллесова пята» с древности обозначает слабое и уязвимое место человека.

Расставить все точки над І

Откуда взялось это довольно популярное выражение? Наверное, из Средневековья, от переписчиков книг в те времена.

Приблизительно в XI веке в текстах западноевропейских манускриптов появляется точка над буквой і (до этого буква писалась без точки). При слитном написании букв в словах курсивом (без отрыва букв друг от друга) чёрточка могла затеряться среди других букв и текст становился трудночитабельным. Для того, чтобы чётче обозначить эту букву и облегчить чтение текстов и была введена точка над буквой і. А точки ставили уже после того, как текст на странице уже был написан. Сейчас выражение означает: внести ясность, довести дело до конца.

Кстати, эта поговорка имеет продолжение и полностью звучит так «Расставить все точки над і и перечеркнуть t». Но вот вторая часть у нас не прижилась.

Танталовы муки

Что означает выражение «испытывать танталовы муки» ? Тантал - согласно древнегреческой мифологии царь Сипила во Фригии, который за оскорбление, нанесённое богам, был низвергнут к Аиду в подземное царство. Там Тантал испытывал нестерпимые муки голода и жажды. Самое интересное в том, что при этом он стоял в воде по самое горло, а возле него росли на деревьях прекрасные плоды и ветки с плодами были совсем рядышком - нужно было только дотянуться. Однако, как только Тантал пытался сорвать плод или попить воды, ветвь отклонялась от него в сторону, а вода утекала. Танталовы муки означают невозможность получить желаемое, которое находится совсем рядом.

Патовая ситуация

Пат - это особенное положение в шахматах, при котором сторона с правом выполнения хода не может им воспользоваться, король при этом под шахом не находится. В итоге - ничья. Выражение «патовая ситуация» может вполне означать невозможность каких-либо действий с обеих сторон, возможно даже в некотором роде означать безвыходность ситуации.

Положение Цугцванг

Это выражение берёт своё начало из настольных игр в шахматы или шашки. Буквально термин Zugzwang в переводе с немецкого языка означает «принуждение к ходу». По факту оно означало положение, при котором любой ход игрока в любом случае ведёт только к ухудшению позиции в игре. Постепенно выражение безнадёжной ситуации в игре стало использоваться в разных настольных и азартных играх и даже в быту. В быту выражение означает, что любое действие ситуацию только ухудшит, впрочем, как и бездействие тоже.

Тема подборки - крылатые пословицы и поговорки:

  • Крылатые пословицы и поговорки
  • Не лыком шит.
  • Не учи учёного.
  • Голь на выдумку хитра.
  • Волос долог, да ум короток.
  • Быстро только кошки родятся.
  • Не рой яму другому – сам в нее попадешь.
  • Не хош кулеш – ничего не ешь.
  • Нет дыма без огня.
  • Ни Богу свечка, ни черту кочерга.
  • Русский медленно запрягает, да быстро едет.
  • С волками жить - по-волчьи выть.
  • Сам заварил кашу - сам её и расхлёбывай.
  • Сделал дело - гуляй смело.
  • Седина в бороду - бес в ребро.
  • Семь пятниц на неделе.
  • Слово - серебро, молчание - золото.
  • Смелому и море по колено.
  • Сядем рядком да потолкуем ладком.
  • Терпенье и труд всё перетру.
  • Тише едешь - дальше будешь.
  • Без царя в голове.
  • Ни уму, ни сердцу.
  • Новая метла по-новому метёт.
  • Нужда крепче закона.
  • Обещать – дело господское, исполнять – холопское.
  • Овчинка выделки не стоит.
  • Гусь свинье не товарищ
  • Из огня да в полымя
  • Как корова языком слизнула
  • Кому война, а кому мать родна
  • Копейка рубль бережет.
  • На воре и шапка горит.
  • Не в бровь, а в глаз.
  • Один в поле не воин.
  • Одного поля ягоды.
  • Паршивая овца всё стадо портит.
  • Первый блин - комом.
  • Переливать из пустого в порожнее.
  • Пришла беда – отворяй ворота.
  • Работа дураков любит.
  • Раз на раз не приходится.
  • У семи нянек дитя без глазу.
  • У страха глаза велики.
  • Уговор дороже денег.
  • Укатали сивку крутые горки.
  • Умный бы ты был человек - кабы не дурак.
  • Уродится не уродится, а паши.
  • Хвост вытащишь – голова увязнет.
  • Хорошо там, где нас нет.
  • Цыплят по осени считают.
  • Чем богаты, тем и рады.
  • Что в лоб, что по лбу.
  • Что упало, то пропало.
  • Шила в мешке не утаишь.
  • Щи да каша - пища наша.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Яблоко от яблоньки недалеко падает.
  • Язык без костей.

Русские пословицы и поговорки в последствии ставшие крылатыми выражениями - крылатые пословицы и поговорки

pogovorki-poslovicy.ru

ПОСЛОВИЦЫ, ПОГОВОРКИ, КРЫЛАТЫЕ СЛОВА

О пословицах, поговорках и крылатых словах

Пословиц и поговорок, в которых упоминается Москва, много. В фундаментальном труде Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа» - самом обширном собрании этого жанра русского фольклора - пословицы и поговорки сгруппированы в разделы-главки по темам: «Бог - вера», «Богатство - убожество», «Хорошо - худо», «Грамота», «Казна», «Правда - кривда», «Народ - мир» и так далее. Пословицы, в которых упоминается Москва, рассыпаны по разным разделам. «Харитон с вестьми прибежал из Москвы» - это из раздела «Молва - слава»; «Он на показ до Москвы без спотычки пробежит» - раздел «Сущность - наружность»; «От копеечной свечки Москва загорелась» - раздел «Осторожность»; «Наш Пахом с Москвой знаком» - раздел «Прямота - лукавство»; «Не только звону, что в Звенигороде, есть и в Москве» - раздел «Поиск - находка»; «Выше Ивана Великого» - раздел «Много - мало»; «Вались народ от Яузских ворот» - раздел «Народ - мир». По разным поводам и случаям вспоминает русский народ Москву.

Пословицы создавались и самими москвичами, и жителями других областей России. «Со стороны виднее», «Гость недолго гостит, да много видит», - утверждает пословица, оттого-то пословицы про Москву найдешь в любом областном сборнике, потому-то их услышишь повсюду - от западных украинских и белорусских областей до Дальнего Востока. Эти пословицы выражают отношение всей страны к древней российской столице, рассказывают о том, какой представляется московская жизнь «со стороны». Впрочем, выражение «со стороны» не совсем точно, потому что складывались пословицы людьми, пожившими в Москве, наблюдавшими московскую жизнь, одним словом, по существу, тоже москвичами.

Ряд московских пословиц рожден историческими событиями и обстоятельствами старинного московского быта и сохраняет в себе память о них. Правда, далеко не всегда эта связь видна и понятна современному человеку. Так, например, ни у кого сейчас не вызывает разнотолков смысл выражения «У семи нянек дитя без глазу», но о происхождении его и связи с одним из эпизодов русской истории начала XVII века - семибоярщиной - вряд ли кто подумает, произнося эту пословицу, употребляемую, кстати сказать, весьма часто.

Невозможно назвать точное число пословиц и поговорок о Москве - их сотни, и сколько бы ни собрал их, все нет уверенности, что завтра не вычитаешь где-нибудь или не услышишь новую.

Иные пословицы, в которых упоминается Москва, и меткие словечки-прозвища получили общее, нарицательное значение и применимы не только к московской жизни. Таковы, например, такие меткие слова-понятия, как «лодырь», «архаровец», пословица «Москва не сразу строилась», понимаемая как утверждение, что во всяком большом деле могут быть и отдельные неудачи, и из-за этого не следует бросать его.

О происхождении и роли пословиц в нашей отечественной культуре по-своему, оригинально и очень тепло написал Николай Михайлович Карамзин, который использовал их как источник исторических сведений в работе над «Историей государства Российского».

«Россия имела особенную систему нравоучения в своих народных пословицах… Ныне умники пишут; в старину только говорили; опыты, наблюдения, достопамятные мысли в век малограмотный сообщались изустно. Ныне живут мертвые в книгах, тогда жили в пословицах. Все хорошо продуманное, сильно сказанное передавалось из рода в род. Мы легко забываем читаное, зная, что в случае нужды можем опять развернуть книгу; но предки наши помнили слышанное, ибо забвением могли навсегда утратить счастливую мысль или сведение любопытное. Добрый купец, боярин, редко грамотный, любил внучатам своим твердить умное слово деда его, которое обращалось в семейственную пословицу. Так разум человеческий в самом величайшем стеснении находит какой-нибудь способ действовать, подобно как река, запертая скалою, ищет тока хотя под землею, или сквозь камни сочится мелкими ручейками».

До нас дошли пословицы и меткие словечки, родившиеся в разные времена и в разных обстоятельствах, о некоторых из них и пойдет наш дальнейший рассказ.

Следующая глава

history.wikireading.ru

А * А где щи, там и ищи. * А дело бывало - и коза волка съедала. * А ещё говорят: в Москве кур доят. * А как худ князь, так и в грязь. * А когда досуг-то будет? - А когда нас не будет. * А кто слыхал, чтоб медведь летал? * А не пьян, так хмелён. * А уже Вавилу запрятали в могилу. * Абросим не просит, а дадут - не бросит. * Август-батюшка заботой-работой мужика тешит. * Авирон не боится ворон, а на галки есть палки. * Авирону чёрт дал оборону - сову да ворону. * Авось да небось - возьми да брось (из головы брось). * Авось да небось - родные братья, оба лежни. * Авось да небось такая подпора, хоть брось. * Авось будем живы, авось помрём. * Авось задатка не даёт. * Авось и к нам на двор солнышко взойдёт. * Авось и рыбака толкает под бока. * Авось кривая вывезет. * Авось не верёвку вьёт, но больно петлю закидывает. * Авось, небось да как-нибудь - добра не будет. * Авось небосю - родной брат. * Авось что заяц, в тенёта попадает. * Авоська верёвку вьет, небоська петлю закидывет. * Авоська парень добрый: или выручит, или выучит. * Авоська ушел, а небоську покинул. * Авоськал, авоськал да и доавоськался. * Авося жданки съели. * Агнец с бараном - едино племя. * Агриппине засвербило в спине. * Ад безо дна, век без конца. * Адам плотию наделил, Ева - грехом. * Адамовы лета с начала света. * Аз да буки избавят ли от муки. * Аз не вяз, и, содрав лыко, не сплести лаптей. * Азбука - к мудрости ступенька. * Азбуки не знает, а писать садится. * Азбуку учат, на всю избу кричат. * Аз пью и квас, а увижу пиво, не пройду его мимо. * Ай-ай, месяц май! тепел, да холоден. * Акуля, Акуля, что шьешь не оттуля? - Ничего, маменька, еще пороть буду. * Али моё пиво не удалось, что под тын пролилось? * Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится. * Алмаз алмазом режется. * Алтарю служить - от алтаря и жить. * Алтын Мартыну - ни сапог подшить, ни скоба подковать. * Алтын пропадает, и Мартын пропадает. * Алтын сам ворота отпирает и путь очищает. * Алтын серебра не ломит ребра. * Алтынная кошка полтинную часть тянет. * Алтынного вора вешают, а полтинного чествуют. * Алтыном воюют, без алтына горюют. * Аль мой двор съезжим творится, что в него всяк валится? * Аль моя плешь наковальня, что в неё всяк толчёт? * Аль тебе в лесу лесу мало? Аль в людях людей нет? * Амбар крепок, да углы худы. * Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади. * Аминем от беса не отбудешь. * Аминь, аминь - а головой в овин. * Аминь, да не ходи один. * Аминь письмом не велик, да дело вершит. * Ананья да Маланья, Фома да кума и место заняли. * Ангел помогает, а бес подстрекает. * Аника-воин сидит да воет. * Антипа не липа, а кожею платит. * Антипа не липа, и, содрав луб, не покрыться. * Аппетит приходит во время еды. * Апрель с водой, а май с травой. * Аптека - не на два века. Не лечит аптека - калечит. * Аптека не прибавит века. * Аптекам предаться - деньгами не жаться. * Аптекари лечат, а хворые кричат. * Аринушка Маринушки не хуже. * Аркан не таракан, зубов нет, а тело ест. * Арсенья ждать до воскресенья. * Артамоны едят лимоны, а мы молодцы едим огурцы. * Артель воюет, а один горюет. * Артельный горшок гуще кипит. * Артелью хорошо и недруга бить. * Аршин на кафтан, да два на заплаты. * Аршин не солжет. * Атаманом артель крепка. * Ау, ау, не аукнешься. * Ау, подай голосок через тёмный лесок. * Ах, ах, а пособить нечем. * Ах, да руками мах. * Ах, какая тоска! Не выпустил бы из рук куска, все бы ел да песни пел. * Ах ты, Вавила! Не берись за вилы, не умывши рыла. * Ахал бы дядя, на себя глядя. * Ах, как сладки гусиные лапки! А ты их едал? Я не едал, но мой дядя видал, как их барин едал. * Ах, судья, судья: четыре полы, восемь карманов. * Ахи да охи не дадут подмоги. Б * Баба и чёрта перехитрит. * Баба на базар три года серчала, а базар того и не примечал: собирался да собирался. * Баба надвое ворожила: либо умрет, либо будет жива. * Баба - не квашня: встала да и пошла. * Баба пляшет, а дед плачет. * Баба прядет - не по две рубахи носит, а мужик не прядет - да не наг ходит. * Баба с возу - кобыле легче. * Баба с печи летит - семьдесят семь дум передумает. * Баба слезами беде помогает. * Баба пьяна, а суд свой помнит. * Баба пьяна - вся чужа. * Бабам праздник хуже казни. * Бабе - красна, мужику - соха. * Бабий век - сорок лет (а в сорок пять баба ягодка опять). * Бабий ум - бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца. * Бабий ум лучше всяких дум. * Бабка надвое сказала: либо сын, либо дочь. * Бабка с кашкой, а дед с ложкой. * Бабой больше, так девкой меньше. * Бабушка Варвара на мир три года серчала; с тем и умерла, что мир не узнал. * Бабушка (гадала, да) надвое сказала (то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет). * Бабушке один только дедушка не внук. * Бабы в избу - мухи вон. * Бабы каются, а девки замуж собираются. * Бабьи слёзы чем больше унимать, тем хуже. * Бабью работу не видно. * Бабья вранья и на свинье не объедешь. * Базар цену устанавливает. * Базар чистоту любит. * Балы да пирушки повыведут полушки. * Баня здоровит, разговор веселит. * Баня - вторая мать. * Барам косим, а себе хлеба просим. * Баран бараном, а рога даром. * Баран овцы стоит. * Баран по дворам, а овцы по подворьям. * Барану пара - овца. * Барашки у Милашки, а две сумы у Фомы. * Баре дерутся - у холопов чубы трещат. * Барин за барина, мужик - за мужика. * Барская милость - что кисельная сытость. * Барская просьба - строгий приказ. * Барская хворь - мужицкое здоровье. * Барской лаской не хвастай. * Бархатный весь, а жальце есть. * Барчуки, да поповичи, да голубые кони - редко удаются. * Барыш с убытком в одних санях ездят. * Барышник и сам себе без божбы не верит. * Баснями закрома не наполнишь. * Баснями сыт не будешь. * Батька в пир, матка в пир, а я, озорник, какой домовник! * Батюшка Питер бока наши повытер. * Беглому одна дорога, а погонщику сто. * Беда бедой беду затыкает. * Беда беду накликает. * Беда беду родит. * Беда не приходит одна. * Беда вымучит, беда и выучит. * Беда - глупости сосед. * Беда да му?ка - та же наука. * Беда да ну?жа выходят наружу. * Беда деньгу родит. * Беда и богатого мужика бездолит. * Беда, коли на дорогу лошадь худа. * Беда людей ищет. * Беда на беде, бедой погоняет. * Беда не дуда: станешь дуть, а слезы идут. * Беда не по лесу ходит, а по людям. * Беда не страшит, а путь кажет. * Беда привалила - ума не хватило. * Беда придет - ум за разум зайдет. * Беда семь бед приводит. * Беда-то не беда, только бы больше не было. * Беда, что вода, - нечаянно на двор придет. * Беден, да честен. * Бедному жениться - ночь коротка. * Бедному зятю и тесть не рад. * Бедный знает и друга, и недруга. * Бедному кусок за целый ломоток. * Бедному одеться - только подпоясаться. * Бедному смерть не страшна. * Бедность и мудрого смиряет. * Бедность крадет, а нужда лжет. * Бедность не порок, а несчастье. * Бедность учит, а счастье портит. * Бедный вздохнет, богатый всхохочет. * Бедный знает и друга и недруга. * Бедный и к празднику у соседа отпрашивается. * Бедный разоряется, а богатый радуется. * Беды? натворил: щуку с яиц согнал. * Бе?ды терпеть - каменное сердце иметь. * Бежал от волка, попал на медведя. * Бежал от дыма и упал в огонь. * Бежать - и хвост поджать, а стоя - и меч поднять. * Без беды друга не узнаешь. * Без блина не масленица, без пирога не именинник. * Без блинов не масленица, а без пирога не праздник. * Без брата проживешь, а без соседа не прожить. * Без дела жить - только небо коптить. * Без дела сидит да в пустой угол глядит. * Без денег в город - сам себе ворог. * Без денег - везде худенек. * Без денег сам черт бездельник. * Без денег сон крепче. * Без денег торговать, как без соли хлебать. * Без детей горе, а с детьми - вдвое. * Без жернова на шее дна не достать. * Без забора да без запора не спасешься от вора. * Без заботы и репу не вырастишь. * Без закваски хлеба не месят. * Без запевалы и песня не поется. * Без имени ребёнок - чертёнок. * Без казны и волость не стоит. * Без капусты животы пусты. * Без капусты щи не густы. * Без клещей кузнец, что без рук. * Без клина плахи не расколешь. * Без клиньев кафтан не сошьешь. * Без коня - чужой работник. * Без копейки рубль щербатый. * Без копейки рубля нет. * Без корня и полынь не растет. * Без костей и рыбки не съешь. * Без косы сена не накосишь. * Без кота мышам раздолье. * Без крыльев не улетишь. * Без ложки и добрый едок станет. * Без матки пропадут и детки. * Без матки пчелки - пропащие детки. * Без матки рой не держится. * Без матушки родной и цветы не цветно цветут. * Без межи - не вотчина. * Без меры и лаптя не сплетешь. * Без мужа - что без головы; без жены - что без ума. * Без муки нет и науки. * Без нашей свахи и девка не заневестится. * Без нитки да иголки шубы не сшить. * Без него и вода не святится. (о хвастуне) * Без ногтя и вошь не убьешь. * Без ножа, да зарезал. * Без ножа пера не очинишь. * Без ножа хлеба не отрежешь. * Без ножниц платья не скроишь. * Без обеда не красна беседа. * Без обиды век не проживешь. * Без осанки конь - корова. * Без охоты неспоро у работы. * Без памяти разум туп. * Без пастуха и овцы не стадо. * Без перевясла и веник рассыпался. * Без песен рот тесен. * Без пирога именинника под стол сажают. * Без поджога дрова не горят. * Без подпорки и большая стена падает. * Без попа не приход. * Без пословицы не проживешь. * Без правды веку не изживешь. * Без правды жить - с бела света бежать. * Без привету нет ответу. * Без прикраски и слово не баско. * Без работы и печь холодна. * Без росы трава не вырастет. * Без ручки кружечка - стаканчик. * Без складу по складам, без толку по толкам. * Без смелости сила попадает на вилы. * Без снасти только блох ловить. * Без собаки зайца не поймаешь.

* Без соли, без хлеба - половина обеда.

Русские народные высказывания, пословицы и поговорки

kuprienko.info

Афоризмы

  • Русские пословицы и поговорки
  • Крылатые слова
  • Латинские выражения

Русские народные пословицы и поговорки

  • «А Васька слушает, да ест»
  • «Аника-воин»
  • «Аршин проглотил»
  • «Белая ворона»
  • «Белгородский кисель»
  • «Белены объелся»
  • «Бережёного бог бережёт»
  • «Бить баклуши»
  • «Биться об заклад»
  • «Бодливой корове бог рогов не даёт»
  • «Большая шишка»
  • «Большому кораблю - большое плавание»
  • «Брат - Кондрат»
  • «Бред сивой кобылы»
  • «Верста коломенская»
  • «Во всю Ивановскую»
  • «В ногах правды нет»
  • «Ворон ворону глаз не выклюет»
  • «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день»
  • «В огороде бузина, а в Киеве дядька»
  • «Вода камень точит»
  • «Водить за нос»
  • «Волк в овечьей шкуре»
  • «Волосы дыбом»
  • «Всыпать по первое число»
  • «Всяк кулик своё болото хвалит»
  • «Всякое лыко в строку»
  • «В тихом омуте черти водятся»
  • «В Тулу со своим самоваром не ездят»
  • «В чужой монастырь со своим уставом не ходят»
  • «Где тонко, там и рвётся»
  • «Глаза боятся, а руки делают»
  • «Гол как сокол»
  • «Горе луковое»
  • «Дареному коню в зубы не смотрят»
  • «Дать дуба»
  • «Дела как сажа бела»
  • «Дело в шляпе»
  • «Дело – табак»
  • «Дело-табак»
  • «Делу время, потехе час»
  • «Доброе слово и кошке приятно»
  • «До талого»
  • «Дурная голова ногам покоя не дает»
  • «Дружба дружбой, а табачок врозь»
  • «Дуракам закон не писан»
  • «Дым коромыслом»
  • «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе»
  • «Ёшкин кот»
  • «Жаба давит»
  • «За двумя зайцами погонишься…»
  • «Закадычный друг»
  • «За одного битого двух небитых дают»
  • «Зарубить на носу»
  • «За семь вёрст киселя хлебать»
  • «Знает кошка, чье мясо съела»
  • «Знал бы, где упасть, соломки бы подостлал»
  • «Знал бы прикуп, жил бы в Сочи»
  • «И волки сыты и овцы целы»
  • «Иди в баню»
  • «Из огня да в полымя»
  • «И на старуху бывает проруха»
  • «И швец, и жнец, и на дуде игрец»
  • «Как об стенку горох»
  • «Каков поп, таков и приход»
  • «Кануть в Лету»
  • «Как собак нерезаных»
  • «Клин клином вышибают»
  • «Крокодиловы слезы»
  • «Куда ни кинь - всё клин»
  • «Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй»
  • «Кузькина мать»
  • «Куй железо пока горячо»
  • «Ласковый теленок двух маток сосет»
  • «Лес рубят, щепки летят»
  • «Лиха беда начало»
  • «Ложка дёгтя в бочке мёда»
  • «Любишь кататься, люби и саночки возить»
  • «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали»
  • «Лясы точить»
  • «Мал золотник да дорог»
  • «Мели, Емеля, твоя неделя»
  • «Милые бранятся - только тешатся»
  • «Мозолить глаза»
  • «Молодец против овец»
  • «На безрыбье и рак рыба»
  • «На бога надейся, а сам не плошай»
  • «На воре и шапка горит»
  • «Назвался груздем, полезай в кузов»
  • «На всякого мудреца довольно простоты»
  • «На лбу написано»
  • «На ловца и зверь бежит»
  • «На миру и смерть красна»
  • «На обиженных воду возят»
  • «На тебе, боже, что нам не гоже»
  • «На то и щука в реке, чтобы карась не дремал»
  • «На чём свет стоит»
  • «Нашла коса на камень»
  • «Не буди лихо, пока оно тихо»
  • «Не боги горшки обжигают»
  • «Не было ни гроша, да вдруг алтын»
  • «Не было счастья. да несчастье помогло»
  • «Не видно ни зги»
  • «Не всё то золото, что блестит»
  • «Не говори «Гоп», пока не перепрыгнешь»
  • «Не лыком шит»
  • «Не место красит человека, а человек - место»
  • «Не мытьем, так катанием»
  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает»
  • «Не по Сеньке шапка»
  • «Не по хорошу мил, а по милу хорош»
  • «Непутевый человек»
  • «Не рой другому яму, сам в неё попадёшь»
  • «Не солоно хлебавши»
  • «Не так страшен чёрт, как его малюют»
  • «Нет худа без добра»
  • «Ни пуха ни пера»
  • «Ни рыба ни мясо»
  • «Нищему собраться, только подпоясаться»
  • «Ночью все кошки серы»
  • «Обещанного три года ждут»
  • «Обжегшись на молоке, дует и на воду»
  • «Овчинка выделки не стоит»
  • «Один в поле не воин»
  • «Одна ласточка весны не делает»
  • «Остаться у разбитого корыта»
  • «От добра добра не ищут»
  • «Отставной козы барабанщик»
  • «От тюрьмы и от сумы не зарекайся»
  • «Охота пуще неволи»
  • «Перед смертью не надышишься»
  • «Плетью обуха не перешибешь»
  • «Повинную голову меч не сечёт»
  • «Подложить свинью»
  • «По доходам и расход»
  • «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится»
  • «После дождичка в четверг»
  • «По одёжке протягивай ножки»
  • «Посеешь ветер, пожнёшь бурю»
  • «Притянуть за уши»
  • «Простота хуже воровства»
  • «Ради красного словца не пожалеет и родного отца»
  • «Раскладывать яйца в разные корзины»
  • «Расставить точки над I»
  • «Реветь белугой»
  • «Рубаха-парень»
  • «Рыльце в пушку»
  • «Сам себя не похвалишь, никто не похвалит»
  • «Седина в бороду, бес в ребро»
  • «Семь бед - один ответ»
  • «Семь пядей во лбу»
  • «Семь пятниц на неделе»
  • «Сирота казанская»
  • «Сказка про белого бычка»
  • «С кем поведёшься, от того и наберёшься»
  • «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»
  • «С лица воду не пить»
  • «Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь»
  • «Снявши голову, по волосам не плачут»
  • «Собаки лают, караван идёт»
  • «Собаку съел»
  • «Соловья баснями не кормят»
  • «С паршивой овцы хоть шерсти клок»
  • «Суп с котом»
  • «Счёт дружбе не помеха»
  • «Сытый голодному не товарищ»
  • «Тертый калач»
  • «Тихой сапой»
  • «Толоконный лоб»
  • «Тянуть канитель»
  • «Укатали сивку крутые горки»
  • «Филькина грамота»
  • «Филькина грамота»
  • «Фома неверующий»
  • «Ходить налево»
  • «Хрен редьки не слаще»
  • «Цыплят по осени считают»
  • «Челом бить»
  • «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало»
  • «Чем дальше в лес, тем больше дров»
  • «Через пень колоду»
  • «Чужую беду руками разведу»
  • «Шила в мешке не утаишь»
  • «Язык до Киева доведет»

Крылатые слова

  • «А был ли мальчик»
  • «Авгиевы конюшни»
  • «Адвокат дьявола»
  • «А король-то голый»
  • «Аллах Акбар»
  • Альтер Эго
  • «Ананасы в шампанском»
  • «Аннушка уже купила масло»
  • «Альма-матер»
  • «Аппетит приходит во время еды»
  • «Аредовы веки»
  • «Ариаднина нить»
  • Афоризмы о дружбе
  • Афоризмы о любви
  • Афоризмы о патриотизме
  • Афоризмы о природе
  • Афоризмы о работе
  • Афоризмы о России
  • Афоризмы о русском языке
  • Афоризмы о семье
  • Афоризмы про власть
  • Афоризмы про деньги
  • Афоризмы про женщин
  • Афоризмы про жизнь
  • Афоризмы про учёбу
  • «Ахиллесова пята»
  • «Бальзаковский возраст»
  • «Башня из слоновой кости»
  • «Битва народов»
  • «Благими намерениями вымощена дорога в ад»
  • «Блажен, кто верует»
  • «Блудный сын»
  • «Бойтесь данайцев, дары приносящих»
  • «Боливар не вынесет двоих»
  • «Бороться и искать, найти и не сдаваться»
  • «Бороться с ветряными мельницами»
  • «Борьба за существование»
  • «Бочка Данаид»
  • «Бросить камень»
  • «Буриданов осел»
  • «Буря в стакане воды»
  • «Бытие определяет сознание»
  • «Вавилонское столпотворение»
  • «Валаамова ослица»
  • «Вальпургиева ночь»
  • «Вернёмся к нашим баранам»
  • «В одну реку нельзя войти дважды»
  • «Восьмое чудо света»
  • «Врагу не сдается наш гордый Варяг»
  • «Время - деньги»
  • «Время собирать камни»
  • «Все дороги ведут в Рим»
  • «Все круги ада»
  • «Всё течет, все меняется»
  • «Всё своё ношу с собой»
  • «Всё смешалось в доме Облонских»
  • «Вставайте, граф, вас ждут великие дела»
  • «Выйти в тираж»
  • «Газетная утка»
  • «Галопом по европам»
  • «Гвардия умирает, но не сдается»
  • «Где хорошо, там и родина»
  • «Главное - не победа, а участие»
  • «Гладко было на бумаге»
  • «Глас вопиющего в пустыне»
  • «Глас народа -глас божий»
  • «Гог и Магог»
  • «Голубая кровь»
  • «Голубой уголь»
  • «Гора родила мышь»
  • «Гордиев узел»
  • «Городу и миру»
  • «Гости съезжались на дачу»
  • «Государство - это я»
  • «Да будет свет»
  • «Дайте мне точку опоры и переверну землю»
  • «Делай, что должно, и будь, что будет»
  • «Демьянова уха»
  • «Деньги не пахнут»
  • «Держать порох сухим»
  • «Добрый самаритянин»
  • «Дамоклов меч»
  • «Дьявол кроется в деталях»
  • «Enfant terrible»
  • «Если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно»
  • «Если не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней»
  • «Желтая пресса»
  • «Жив курилка»
  • «Жираф большой, ему видней»
  • «Жребий брошен»
  • «Запретный плод сладок»
  • «Злые языки страшнее пистолета»
  • «Знакомые все лица»
  • «Золотое сечение»
  • «И все-таки она вертится»
  • «Иду на ВЫ»
  • «И на солнце бывают пятна»
  • «Инженеры человеческих душ»
  • «И ты Брут»
  • «Ищите женщину»
  • «Казни Египетские»
  • «Камень преткновения»
  • «Кануть в Лету»
  • «Капли датского короля»
  • «Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны»
  • «Карфаген должен быть разрушен»
  • «Квасной патриотизм»
  • «Кесарю кесарево, а богу богово»
  • «Кисейная барышня»
  • «Клиент всегда прав»
  • «Клянись и лжесвидетельствуй, но не выдавай тайну»
  • «Козел отпущения»
  • «Коней на переправе не меняют»
  • «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет»
  • «Краткость - сестра таланта»
  • «Кто не работает, тот не ест»
  • «Кто не с нами, тот против нас»
  • «Кто управляет прошлым, управляет будущим»
  • «Кто хочет - ищет способы, кто не хочет - причины»
  • «Лебединая песня»
  • «Лошадиная сила»
  • «Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным»
  • «Лучше поздно, чем никогда»
  • «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях»
  • «Мальбрук в поход собрался»
  • «Марлезонский балет»
  • «Медвежья услуга»
  • «Между Сциллой и Харибдой»
  • «Метать бисер перед свиньями»
  • «Мещанин во дворянстве»
  • «Мёртвые сраму не имут»
  • «Мир хижинам - война дворцам»
  • «Много званных, да мало избранных»
  • «Мы в ответе за тех, кого приручили»
  • «Навешивать ярлык»
  • «На войне как на войне»
  • «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется»
  • «Народ безмолвствует»
  • «Не боги горшки обжигают»
  • «Не верь, не бойся, не проси»
  • «Не зная броду, не суйся в воду»
  • «Не сотвори себе кумира»
  • «Нести свой крест»
  • «Нет пророка в своём отечестве»
  • «Не хочу учиться, а хочу жениться»
  • «Ни дня без строчки»
  • «Никто не забыт и ничто не забыто»
  • «Нить Ариадны»
  • «Новое - хорошо забытое старое»
  • «Но пасаран»
  • «Нью-Васюки»
  • «Обетованная земля»
  • «О вкусах не спорят»
  • «О, времена! О, нравы!»
  • «Олимпийское спокойствие»
  • «О мёртвых либо хорошо, либо никак»
  • «Он улетел, но обещал вернуться»
  • «Осетрина второй свежести»
  • «Остановись, мгновенье, ты прекрасно»
  • «От каждого по способностям, каждому по труду»
  • «Открыть Америку»
  • «Отряд не заметил потери бойца»
  • «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха»
  • «Пальма первенства»
  • «Париж стоит мессы»
  • «Перейти рубикон»
  • «Перековать мечи на орала»
  • «Персона нон грата»
  • «Пиррова победа»
  • «Платон мне друг, но истина дороже»
  • «По гамбургскому счёту»
  • «Под сурдинку»
  • «Позорный столб»
  • «По ком звонит колокол»
  • «Поскреби русского, найдёшь татарина»
  • «После нас хоть потоп»
  • «Последнее китайское предупреждение»
  • «Посыпать голову пеплом»
  • «Потемкинская деревня»
  • «Потерпеть фиаско»
  • «По щучьему велению»
  • «Предупреждён - значит вооружён»
  • «Пришел, увидел, победил»
  • «Прокрустово ложе»
  • «Пролетел как фанера над Парижем»
  • «Промедление смерти подобно»
  • «Проходить красной нитью»
  • «Профессор кислых щей»
  • «Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов»
  • «Пятая колонна»
  • «Развесистая клюква»
  • «Разводить антимонии»
  • «Разговоры в пользу бедных»
  • «Разделяй и властвуй»
  • «Свадебный генерал»
  • «Серый кардинал»
  • «Сизифов труд»
  • «Собака на сене»
  • «Соломоново решение»
  • «Спешите делать добро»
  • «Суверенное государство»
  • «Суета сует»
  • «Танталовы муки»
  • «Терновый венец»
  • «Точность - вежливость королей»
  • «Увидеть Париж и умереть»
  • «Унтер-офицерская вдова сама себя высекла»
  • «Уходя, уходи»
  • «Учиться, учиться, учиться»
  • «Фома неверующий»
  • «Хлеба и зрелищ»
  • «Хорошо смеётся тот, кто смеется последним»
  • «Хочешь мира, готовься к войне»
  • «Цель оправдывает средства»
  • «Человек предполагает, бог располагает»
  • «Человеку свойственно ошибаться»
  • «Что имеем, не храним, потерявши - плачем»
  • «Чем лучше я узнаю людей, тем сильнее люблю собак»
  • «Шерочка с машерочкой»
  • «Эффект плацебо»
  • «Яблоко раздора»
  • «Я мыслю, следовательно существую»
  • «Я человек, и ни что человеческое мне не чуждо»
  • «Ящик Пандоры»

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:

100% +

Ольга Ушакова
Пословицы, поговорки и крылатые выражения

Предисловие

Чтение сборника пословиц составляет для меня одно из любимых – не занятий, но наслаждений.

Л. Н. Толстой


Дорогие друзья!

Перед вами сборник русских пословиц и поговорок. А знаете ли вы, чем они отличаются друг от друга? Ответ очень прост. Как гласит народная мудрость:


Поговорка – цветочек, пословица – ягодка.


Дело в том, что поговорка отнюдь не всегда является целой фразой, законченным предложением, – часто это только намёк:


Гляди в оба (о бдительности).

Винтиков не хватает (о глупости).

На воде вилами писано (о неопределенности).

Хоть верёвки из него вей (о слабохарактерном).

Его голыми руками не возьмёшь (об увёртливом).

Языком кружева плетёт (о болтуне, о краснобае).

Решетом воду носит (о бестолковом).


Поговоркой может быть пожелание, мечта:


Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая.

Будет и на нашей улице праздник.

Очень популярны именные поговорки:

У всякой Машки свои замашки.

У всякого Федорки свои отговорки.

Федот, да не тот.

Мели, Емеля, – твоя неделя (о болтуне).

Эх, Ерёма, сидел бы ты дома!

Зевотушка-зевота, поди на Федота, с Федота – на Якова, с Якова – на всякого.


Существуют даже исторические поговорки:


Погиб, как швед под Полтавой! (Воспоминание о Полтавском сражении 1709 г., когда Пётр I разгромил войска шведского короля Карла XII.)

Пусто, словно Мамай прошёл. (Воспоминание о татарском нашествии; Мамай – татарский хан, правитель Золотой Орды, известный опустошительными набегами на Русь.)

Пословицей называют законченное предложение – краткое и всегда нравоучительное; это поучение, высказанное или прямо, или обиняком:

Кончил дело – гуляй смело.

Ум хорошо, а два лучше.

Уговор дороже денег.

Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь (об осмотрительности).

Волков бояться – в лес не ходить (о трусости).

Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел (то есть не за дурной вид, а за дурные дела).

Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется.


Н. В. Гоголь писал о русских пословицах так: «Наши пословицы значительнее пословиц всех других народов… В них отразилось много свойств наших; в них всё есть: издёвка, насмешка, попрёк, – словом, всё шевелящее и задирающее за живое… Все великие люди, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами».

Мы находим эти «жемчужины народной речи» в произведениях многих русских писателей. А. Н. Островский, например, использовал пословицы и поговорки в названиях своих пьес:

«Бедность не порок», «За чем пойдёшь, то и найдёшь», «На всякого мудреца довольно простоты», «Не в свои сани не садись», «Не всё коту масленица (будет и Великий пост)», «Сердце не камень» и другие.

С пословичной мудростью и образностью тесно связано творчество И. А. Крылова. Строки многих его басен давно уже вошли в обиходную речь, став пословицами, поговорками и крылатыми выражениями:


Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на Слона!

Навозну кучу разрывая, Петух нашёл Жемчужное Зерно.


Строками из басен Крылова, в коих «весёлое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться» (А. С. Пушкин), завершается эта книга.

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Аккуратность

Где аккуратность, там и опрятность.

Кто аккуратен, тот и людям приятен.

Бахвальство

Слышен звон, да что толку в нём.

Не кричи о себе – пусть другие о тебе хоть тихо скажут.

Снеси яйцо, а потом кудахтай.

Не говори «гоп», пока не перескочишь. Медведь грозился, да в яму свалился. Хвались не тем, что можешь сделать, а тем, что уже сделал.

Добившись небольших удач, об этом не кудахчь.

В мелких словах и большое дело утопить можно.

Хвастун вреднее моли.

Беда

Пришла беда, отворяй ворота.

Беду скоро наживёшь, да не скоро выживешь.

Упасть – не беда, беда – не подняться.

Не идёт на ум и еда, когда перед глазами беда.

Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой.

Везёт как утопленнику.

Беда – что текучая вода: набежит, да и схлынет.

На плечах голова – не страшна и беда.

От всякой беды есть два лекарства: время и молчание.

Без беды друга не узнаешь.

Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу.

Безделье

Маленькое дело лучше большого безделья.

Нет тяжелее бремени, чем безделье.

Пошёл за делом, а воротился с бездельем.

Без дела жить – только небо коптить.

Люди за дело, а дурак за безделье.

И камень лёжа мохом обрастает.

Под лежачий камень и вода не течёт.

Бережливость

Бережливость – не скупость.

Курица по зёрнышку клюёт, а сыта живёт. Копейка к копейке – проживёт и семейка. Всякая копейка кладётся на счёт: бережёная копейка рубль бережёт.

Что сегодня сбережёшь, завтра пригодится. Тот без нужды живёт, кто деньги бережёт.

Беседа

Беседа найдёт соседа.

В умной беседе ума набраться, а в глупой свой растерять.

Сядем рядком да поговорим ладком. Поменьше говори, побольше слушай. Слушай ухом, а не брюхом.

Не стыдно молчать, коли нечего сказать.

Беспечность

Беспечному сон сладок.

Зачем беспокоиться – над нами потолок ещё не валится.

И в ус не дует, и ухом не ведёт.

Ему и беда – что с гуся вода.

Бесполезное

Переливать из пустого в порожнее.

Толочь воду в ступе.

Как ни дуйся лягушка, а до вола далеко.

Бестолковость

Человек он умный, да толку в нём нет. Сидит да глазами хлопает.

Ему про Ерёму, а он про Фому.

С ним каши не сваришь.

В лесу дров не нашёл.

Бестолкового учить – только себя трудить. И готово, да бестолково.

Бесхарактерность

Не человек, а мокрая курица.

Он и во сне не убьёт комара.

Из него хоть верёвки вей.

Он – что мешок: что положат, то и несёт. Кто сам как пареная репа, тот другим поддаётся слепо.

Болтливость

Мельница мелет – мука будет, язык мелет – беда будет.

Пустая мельница и без ветра мелет.

Коса до пояса, язык до колен.

Сболтнёшь – не воротишь.

Болтун речист, да на руку нечист.

У короткого ума длинный язык.

Губы да зубы – два забора, а удержу нету.

Чем сердце меньше, тем длинней язык.

Лишнее говорить – только себе вредить.

Ешь больше, а говори меньше.

Болтовня и красна и пестра, да пуста.

Курица – не птица, лодырь – не человек, болтун – не работник.

Как сорока хвостом, так и болтун языком.

Лучше не досказать, чем пересказать.

Лясы точит, да людей морочит.

Мелет день до вечера, а послушать нечего.

Наговорил с три короба.

На словах густо, а в голове пусто.

На словах-то он скор, да на деле не спор.

Большой говорун – плохой работник.

Не спеши языком, торопись делом.

Острый язык – дарование, длинный язык – наказание.

Осла узнают по ушам, медведя – по когтям, а болтуна – по речам.

Сам с вершок, а слов с горшок.

С болтунами держи язык за зубами.

Говоришь по секрету, а выйдет по всему свету.

Умный молчит, когда болтун ворчит.

Умный больше слушает, чем говорит.

У болтуна нет спешных дел.

Язык до добра не доведёт болтуна.

Что знает, всё скажет, и чего не знает – тоже скажет.

Выпустишь с воробушка, а вырастет с коровушку.

Языком молоть – не дрова колоть: спина не заболит.

У драчуна руки чешутся, у болтуна – язык.

Говорить не думая – это стрелять не целясь.

Умей сказать, умей и смолчать.

Вера

Кто вчера солгал, тому завтра не поверят.

Верь не силе, а правде.

Больше верь своим очам, нежели чужим речам.

Чего не видишь, про то и не веришь.

Верю кошке и ежу, а тебе погожу.

Веселье

Хоть голый, да весёлый.

Весёлому и одному не скучно.

Кто умеет веселиться, тот и горя не боится.

Весёлая голова живёт спустя рукава.

Веселье – от всех бед спасенье.

В весёлый час и смерть не страшна.

Весёлому жить весело.

Кто весел, а кто и нос повесил.

Внешность и сущность

Не всё то золото, что блестит.

Снаружи мило, а внутри гнило.

Не по виду суди, а по делам гляди.

Не суди об арбузе по корке, а о человеке – по платью.

Дело не в названии, а в содержании.

Не будь пригож, а будь пригоден.

Снаружи – красота, внутри – пустота.

Хорош на вид, а раскусишь – рот кривит.

Криво дерево, да яблоки сладки.

Зеркало не виновато, коли рожа кривовата.

Нос – через реку перерос.

Этот нос на просторе взрос.

Рот до ушей, хоть завязочки пришей.

Воля

Железная воля – не всякого доля.

Много желаний, да мало воли.

Крепок шкурой, да слаб натурой.

Не будь тороплив, но будь настойчив.

Воровство

Сколько вору ни воровать, а ответа не миновать.

Вор думает, что все на свете воры.

Вору потакать – что самому воровать.

На воре шапка горит.

Неправдой нажитое впрок нейдёт.

Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить (пусту быть).

Сколько верёвочку ни вить, а концу быть.

Воспитание

Человек без воспитания – тело без души. Без догляда и дерево не поднимается.

Кто без призора с колыбели, тот всю жизнь не при деле.

Дитятко – что тесто: как замесил, так и выросло.

Верная указка – не кулак, а ласка.

Водила за ручку – получила белоручку.

Кто не мог взять лаской, не возьмёт и строгостью.

Детей наказывают стыдом, а не батогом.

Побои мучат, а не учат.

Немой упрёк тяжелее сказанного.

Неразумная опека хуже беспризорности.

У семи нянек дитя без глазу (т. е. без присмотра).

Без строгости и щенка не вырастишь.

Пусти детей по воле, сам будешь в неволе.

И к худу и к добру приучаются смолоду.

Что у взрослого на уме, то у малого на языке.

Добрый пример лучше ста слов.

Богатство родителей – порча детям.

К чему ребёнка приучишь, то от него и получишь.

Выкормил змейку на свою шейку.

Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит.

Времена года

Пришла зима – не отвертишься.

Зима весну пугает, да всё равно тает.

Чем крепче зима, тем скорее весна.

Как зима ни злится, а весне покорится.

Готовь зимой телегу, а летом сани.

Лето работает на зиму, а зима на лето.

Зима лето строит: зимнее тепло – летний холод.

Зима снежная – лето дождливое.

Зима морозная – лето жаркое.

Солнце летом греет, зимой морозит.

Зима не лето, в шубу одета.

У зимы рот велик.

В зимний холод всякий молод.

Береги нос в сильный мороз.

Зима лодыря морозит.

Зимой льдом не дорожат.

Зимний денёк – воробьиный скок.

Как встретишь Новый год, так его и проживёшь.

Новый год – к весне поворот.

На Новый год день прибавится на заячий скок.

Грач на горе – весна на дворе.

Весна красна, да голодна.

Весна красна цветами, а осень – пирогами.

Весною сверху печёт, а снизу морозит.

Весною слышно, как трава растёт.

Весна да осень – на дню погод восемь.

Весной – ведро воды, ложка грязи; осенью – ложка воды, ведро грязи.

Готовь сани с весны, а колёса с осени.

Вешняя пора – поел да со двора.

Весной часом отстанешь – днём не догонишь.

Вешний день целый год кормит.

Если весной не вспотеть, так и зимой не согреешься.

На весну надейся, а дрова припасай.

Весною день упустишь – годом не вернёшь.

Кто спит весною – тот плачет зимою.

Знать по цвету, что дело идёт к лету.

Летом всякий кустик ночевать пустит.

В летнюю пору заря с зарёй сходятся.

Лето крестьянину – отец и мать.

Летний день год кормит.

Не моли лета долгого, моли лета тёплого.

Худо лето, когда солнца нету.

Летом дома сидеть – зимой хлеба не иметь.

Что летом соберёшь, то зимой на столе найдёшь.

Что летом родится, то зимой пригодится.

Лето бурное – зима с метелями.

Лето сухое, жаркое – зима малоснежная, морозная.

Дождливое лето хуже осени.

Осень – перемен восемь.

Осень идёт и дождь за собой ведёт.

Вешний дождь растит, осенний гноит.

Осенний дождь мелко сеется, да долго тянется.

Весна красна, да голодна – осень дождлива, да сытна.

Осенью и у воробья пир.

Осень велика, зима долга.

В осеннее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, мутит, ревёт, сверху льёт и снизу метёт.

Сырое лето и тёплая осень – к долгой зиме.

Первый снег хоть и чист, да обманет – зима в одну ночь никогда не станет.

Лето прохлопали, осень протопали, а тут снег на голову.

Застала зима в летнем сарафане.

Время

Тот, кто понапрасну теряет время, сам не замечает, как стареет.

Потерял минуту – потеряешь и час.

Минутка час бережёт.

Век долог, а час дорог.

Часом опоздал, годом не вернёшь.

День да ночь – сутки прочь.

И у самого длинного дня есть конец.

День долог, а век короток.

Всякой вещи свой век.

Всему своё время. Время не ждёт.

Высокомерие

Прошёл – не заметил, проехал – не взглянул.

Не гляди высоко, запорошишь око.

Выше головы носа не поднимай.

Гроша не стоит, а глядит рублём.

Высоко взлетел, а сел в курятник.

Залетела птица выше своего полёта.

Глаза

Глаза – зеркало души.

Чего нет в мыслях, того не будет и в глазах.

Не верь ушам, а верь глазам.

Глаза лучистые, да мысли нечистые.

Глаза – бирюза, а душа – сажа.

Гнев

Жестокое слово гнев родит.

Покорное слово гнев укрощает.

Впереди – гнев, а за ним – разум.

Горячий человек как кипяток опасен.

Горяч блин, да скоро остыл.

Голова

Голова – всему начало.

Чем умнее голова, тем легче плечам.

Дурная голова ногам покоя не даёт.

На голове-то густо, а в голове-то пусто.

Пустой голове всё трын-трава.

Голод и сытость

Сыт – весел, а голоден – нос повесил.

Сытому ученье – утеха, голодному – помеха.

Голодное брюхо до премудрости глухо.

Голод – не тётка, пирожка не подсунет.

У сытого на уме гулянье, а у голодного – обед.

Сытый голодного не разумеет.

С холодом борись, пока тепло, а с голодом – пока сыт.

Красотою сыт не будешь.

Горе и радость

Горе – что полая вода: всё затопит, а потом сойдёт.

Плачь, слезами горе выходит.

Иному горе – мученье, а иному – ученье.

Натерпишься горя, научишься жить.

Плачем горю не поможешь.

Лёгкое горе болтливо, тяжёлое – безмолвно.

Радость держи в кармане, а горе – на аркане.

Радость горю не попутчик.

Горе луковое (т. е. мелкие печали, не заслуживающие слёз).

Вместе и горе легче переносится.

И чужое горе душу тяготит.

Гости

Рад не рад, а говори: «Милости просим!».

Встречай гостя не с лестью, а с честью.

Идёшь в гости, неси подарок в горсти.

Редкому гостю двери настежь.

Желанный гость зова не ждёт.

И невзначай, да кстати.

Желанному гостю – горячий привет, незваному гостю – хозяина дома нет.

Много гостей, много и новостей.

Гость немного гостит, да много видит.

В гостях – не дома: воля не своя.

Гость хозяину не указчик.

Гость доволен – хозяин рад.

Хозяин весел – и гости рады.

За пустой стол гостей не сажают.

Умел звать, умей и угощать.

Чем богаты, тем и рады.

Не зови гостей, коли нет и костей.

Каковы дружки, таковы им и пирожки.

Кто поздно приходит, тот ничего не находит.

Кто опоздает, тот воду хлебает.

На незвана гостя не пасена и ложка.

Незваный гость – хуже татарина.

Придёшь незваным, уйдёшь драным.

Охота ездить в гости, да никто не зовёт.

Звать – зовёт, а адреса не даёт.

Поназвали гостей полный двор, а сами из дома вон.

Милые гости, не надоели ли вам хозяева?

Грамота

Грамоте учиться всегда пригодится.

Кто грамоте горазд, тот маху не даст.

Без грамоты – как без свечки в потёмках.

Грамота – второй язык.

Азбука – к мудрости ступенька.

Сперва аз да буки (т. е. А и Б), а там и науки.

Грамота – не болезнь, годы не уносит.

Ложка нужна, чтобы суп хлебать, а грамота – чтобы знания черпать.

Смотрит в книгу, а видит фигу.

Написал как курица набродила.

Дело

Дерево узнаётся по плоду, а человек – по делу.

Каждое дело любовью освещается.

Скучен (долог) день до вечера, если делать нечего.

Делу – время, потехе – час.

По одежде не суди, по делам гляди.

Дела сильнее слов.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Дела сами не ходят – водить их надо.

Дело вести – не лапти плести.

Не за своё дело не берись, а за своим – не ленись.

Дело – не комар: от него не отмахнёшься.

С дела на дело скакать – с белки пример брать.

Откладывай безделье, а не откладывай дела.

Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

1. Понятие пословиц, поговорок и крылатых слов

2. Использование в речи пословиц, поговорок и крылатых слов

Заключение

Список использованной литература

Введение

В современное время наша речь характеризуется все новыми оборотами, которые использует практически каждый человек. Но вместе с тем сохраняется значение пословиц, поговорок, которые использует русский человек. Именно они позволяют ярко подчеркнуть смысл сказанного. Такие выражения активно применяют многие люди, при этом их социальный статус, место их работы не имеет особого значения.

Использование в речи пословиц, поговорок способно украсить её, а также говорит о человеке, который периодически использует их, как о грамотном и образованном.

В своей речи мы используем не только пословицы и поговорки, но и очень похожие на них крылатые выражения: вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц.

В данной работе рассматриваются функции, которые выполняют пословицы, поговорки в речи, актуальность их употребления. Приводятся примеры из произведений русской литературы.

1. Понятие пословиц, поговорок и крылатых слов

Русские пословицы и поговорки - меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли . Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта). Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Наиболее древние из дошедших до нас произведений русской письменности, содержащие пословицы, датируются XII веком.

Крылатые слова - устойчивые фразеологизмы образного или афористического характера, вошедшие в лексику из исторических либо литературных источников и получившие широкое распространение благодаря своей выразительности. Изучаются фразеологией.

Источниками крылатых выражений могут быть мифы, фольклор, литература, публицистика, мемуары, речи известных людей. Это могут быть цитаты или образные выражения, появившиеся на их основе. Таков, например, библейский «запретный плод». Такие выражения могли давно потерять связь с источником и в каждую эпоху употребляться применительно к текущим событиям.

Например, «благоглупости» (М.Е. Салтыков-Щедрин), «А судьи кто?» (А.С. Грибоедов), «Геркулес». «Обломов». «Пришел, увидел, победил» (Юлий Цезарь), «Притча во языцех» (Библия), «Аппетит приходит во время еды» (Ф. Рабле), «Административный восторг» (Ф.М. Достоевский), «От великого до смешного один шаг» (Наполеон). Среди крылатых слов есть такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо источника, а образными выражениями, созданными на его основе, в метафорической форме передающими обобщённый смысл, например «запретный плод» (из библейской мифологии), «потемкинские деревни» (из мемуаров 18 в.); они давно потеряли связь с источником и переосмысливаются в каждый исторический период в соответствии с социально-исторической действительностью.

2. Использование в речи пословиц, поговорок и крылатых слов

Пословицы и поговорки выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений. «А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А.С. Пушкин. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Поэтому в текстах пословицы и поговорки приобретают особое значение. Они не только усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют содержание, но и помогают найти путь к сердцу слушателя, читателя, завоевать их уважение и расположение.

Писатели, публицисты, ораторы часто обращаются к перлам народной мудрости. Исследователи подсчитали, что только в романе «Война и мир» Л.Н. Толстого встречается 47 пословиц и поговорок, в «Тихом Доне» М.А. Шолохова - 112.

Какую же функцию выполняют пословицы и поговорки в речи, в чем особенность их использования?

Прежде всего народные изречения позволяют говорящему:

1) Охарактеризовать человека, предмет, явление, действие, состояние:

Чует кошка, чье мясо съела.

Жернова сами не едят, а людей кормят.

Грозен враг за горами, а грознее за плечами.

Р абот ать - день коротать; отдыхать - ночь избывать.

Сердце вещун: чует и добро и худо;

2) Раскрыть отношения между людьми:

Глупому сыну и родной отец ума не пришьет.

Детки хороши - отцу, матери венец, худы - отцу, матери ко нец.

Паны дернутся, у казаков чубы трясутся.

Сытый голодного не разумеет.

3) Дать совет, как поступить в той или иной ситуации, чего следует остерегаться: речь пословица поговорка фразеологизм

На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай.

Назвался груздем - полезай в кузов.

Две собаки грызутся, третья не мешайся.

Сам кашу заварил, сам и расхлебывай.

Друга ищи, а найдешь - береги.

Как средство характеристики своих персонажей использует пословицы М.А. Шолохов. Особенно их много в речи Григория Мелехова, главного персонажа в «Тихом Доне» - 22 пословицы, т.е. пятая часть всех пословиц в романе. Пословицы придают особую колоритность его речам, особую значимость его суждениям. Например: «Помощниками Деникина нас величают...кто же мы? Выходит, что помощники и есть, ничего обижаться. Правда-матка глаза заколола ...»

Григорий Мелехов обращается к пословицам и поговоркам, когда хочет что-то подтвердить, сравнить, убедить слушателя, доказать свою правоту. В такой функции выступают выражения: Что с возу упало, то пропало. Отрезанную краюху не приклеишь. На бранном поле друзей не угадывают. Куда ни кинь - везде клин. Ждать да догонять - самое постылое дело. Укатали сивку крутые горки. От жару и камень лопается.

Пословицы и поговорки оживляют высказывание, создают определенный психологический настрой.

Действенным приемом считается прием «нанизывания» пословиц, когда одновременно используется несколько пословиц и поговорок. Н. Островский, определяя сущность жизни человека, призывая к самоотверженному труду на благо Родины, также использует несколько пословиц. Он пишет: «В нашей стране быть героем - святая обязанность. У нас не талантливы только лентяи. А из ничего рождается ничего; под лежачий камень вода не течет . Кто не горит, тот коптит . Да здравствует пламя жизни!».

Чтобы заострить внимание на пословице, несколько изменить ее значение, тональность, пишущие и говорящие иногда переделывают пословицу, заменяют слова другими, расширяют ее состав. Например, пословица обещаниями сыт не будешь в газетных заголовках имеет такой вид: «Политикой сыт не будешь», «ОМОНом сыт не будешь», «Лозунгами сыт не будешь». Пословица «Сытый голодному не товарищ» послужила основой для газетных заголовков: «Огурец томату совсем не товарищ» (о выращивании овощей под пленкой), «Когда гусь псине товарищ» (о дружбе собаки с гусыней), «Голодный ротвейлер свинье не товарищ» (как свинья убила ротвейлера, пытавшегося отнять у нее еду).

Успех употребления пословиц в речи зависит от того, насколько удачно они подобраны. Недаром говорится: « Хороша пословица в лад да в масть».

Важно не только знать какое-то количество народных изречений, но и понимать их смысл, чтобы правильно применять в речевой практике. Этой цели служит « Словарь русских пословиц и поговорок», содержащий около 1200 народных выражений. В словаре объясняется значение пословиц и поговорок, имеющих переносный смысл, приводятся примеры их использования в речи. Например, «В камень стрелять - только стрелы терять. Заниматься чем-либо заведомо неисполнимым, значит - попусту тратить время и силы. Ср.: Воду в ступе толочь - вода и будет ».

Особую меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые крылатые слова . Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные обстоятельства, интересные факты, они дают нам возможность заменять пространные объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием.

Так, например, вместо того чтобы долго и пространно объяснять, что кто-то потратил уйму времени и сил на решение немудреной и легкой задачи, мы говорим словами Крылова: «А ларчик просто открывался».

В другом случае, желая сказать о смертельной опасности, нависшей над ком-либо, мы говорим: над головой его повис дамоклов меч. Употребляя это крылатое выражение, мы имеем в виду известную историю о том, как один из приближенных сиракузского тирана Дионисия, по имени Дамокл, стал с завистью говорить о своем повелителе, считая его самым счастливым человеком на свете. Чтобы проучить завистника, Дионисий пригласил его на пир и усадил на свое место. В самый разгар веселья Дамокл взглянул вверх и увидел, что над головой его висит подвешенный па конском волосе тяжелый меч, символизирующий смертельную опасность, которой властитель подвергался ежеминутно.

Заключение

Уже говорилось о том, что богатство и разнообразие, оригинальность речи говорящего или пишущего во многом зависит от употребления крылатых слов, пословиц и поговорок.

К сожалению, современная молодежь редко использует пословицы, поговорки и крылатые слова. Это, безусловно, истощает речь молодого поколения. Чаще всего они не используются потому что неизвестно значение того или иного выражения, а как следствие незнание в каком контексте его употребить.

Список использованной литературы

1. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок, изд. 4-е. - М., 1991.

2. Потебня А.А. Из лекций по истории словесности. Басня, пословица, поговорка. Харьков. 1884.

3. Уваров Н.В. Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения, устойчивые словосочетания, встречающиеся в русском живом языке во второй половине XX - начале XXI веков. М.: Инфра-Инженерия. - 2009.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.

    курсовая работа , добавлен 11.01.2008

    Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Исследование их как средств выразительности и идейно-эмоциональной характерности. Определение функций пословиц и поговорок в русской речи. Использование их в произведениях великих писателей.

    реферат , добавлен 30.10.2014

    Характеристика пословиц и поговорок, разница между ними. Пословицы и поговорки российского народа, как особое средство выразительности. Теоретические и экспериментальные исследования средств и способов перевода пословиц и поговорок с английского языка.

    курсовая работа , добавлен 20.01.2016

    Определение и фольклорная специфика пословицы, ее отграничение от афоризмов, цитат, крылатых выражений и поговорок. Изучение первоисточников, многообразия и функций английских пословиц. Рассмотрение правил перевода английских пословиц на русский язык.

    курсовая работа , добавлен 23.09.2014

    Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат , добавлен 16.02.2012

    Изучение структурно-семантической характеристики фразеологизмов, отличий пословиц от поговорок. Исследование наиболее часто употребляемых пословиц и поговорок английского языка, основных трудностей перевода на русский язык и способов их преодоления.

    курсовая работа , добавлен 31.03.2012

    Пословицы и поговорки, отражающие межличностные отношения людей во французском языке. Особенности построения и функционирования паремий. Классификация фразеологизмов отечественных и зарубежных исследователей, роль пословиц и поговорок при коммуникации.

    дипломная работа , добавлен 05.07.2009

    Особенности употребления фразеологизмов. Стилистическое использование фразеологических средств языка. Функции фразеологических оборотов в различных стилях речи. Использование "крылатых слов", пословиц, поговорок. Фразеологическое новаторство писателей.

    реферат , добавлен 13.01.2011

    Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Первоисточники английских пословиц и поговорок, их многообразие, функции, значение и проблемы перевода. Классификация английских пословиц и поговорок в соотношении с их русскими эквивалентами.

    реферат , добавлен 05.03.2011

    Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Классификация английских пословиц и поговорок по отношению к русским, их категории по значению. Трудности перевода (полного или частичного) английских пословиц и поговорок на русский язык.