Лев додин режиссер. Вениамин залманович додин. Награды и достижения

Лев Абра́мович До́дин (род. 14 мая , Сталинск) - советский и российский театральный режиссёр , Народный артист Российской Федерации () , лауреат Государственной премии СССР () и Государственных премий РФ ( , , ).

Биография

Лев Додин родился в Сталинске (ныне Новокузнецк), где его родители находились в эвакуации. В 1945 году семья вернулась в Ленинград . С детства увлечённый театром, Лев Додин вместе с одноклассником Сергеем Соловьёвым занимался в Театре Юношеского Творчества (ТЮТ) при Ленинградском дворце пионеров под руководством Матвея Дубровина . Сразу после школы, в 1961 году, поступил в на курс Б. В. Зона . Вместе с ним здесь в актёрской группе учились Ольга Антонова , Виктор Костецкий , Леонид Мозговой , Сергей Надпорожский , Наталья Тенякова , Владимир Тыкке . Но завершил обучение Л. А. Додин на год позднее своих однокурсников на режиссёрском отделении в мастерской Зона .

В 1967 году Лев Додин начал преподавать актёрское мастерство и режиссуру в ЛГИТМиКа , воспитал не одно поколение актёров и режиссёров.

Ставил спектакли на Малой сцене БДТ - моноспектакль Олега Борисова «Кроткая» по повести Ф. М. Достоевского (1981) и во МХАТе - «Господа Головлёвы» по роману М. Е. Салтыкова-Щедрина с Иннокентием Смоктуновским (1984), «Кроткая» с Олегом Борисовым (1985).

В 1975 году постановкой спектакля «Разбойник» по пьесе К. Чапека началось сотрудничество Льва Додина с Малым драматическим театром . С 1983 года он является художественным руководителем театра, а с 2002 года и директором .

Семья

Постановки

Ленинградский ТЮЗ
  • - «Наш цирк» Сочинение и постановка З. Корогодского, Л. Додина, В. М. Фильштинского . Художник З. Аршакуни
  • - «Наш, только наш…». Сочинение и постановка З. Корогодского, Додина, В. Фильштинского. Художник М. Азизян
  • - «Сказки Чуковского» («Наш Чуковский»). Сочинение и по­становка З. Корогодского, Додина, В. Филыштинского. Художники З. Аршакуни, Н. Полякова, А. Е. Порай-Кошиц , В. Соловьёва (под руководством Н. Ивановой)
  • - «Открытый урок». Сочинение и постановка З. Корогодского, Додина, В. Фильштинского. Художник А. Е. Порай-Кошиц
  • - «А вот что бы ты выбрал?..» А. Кургатникова. Художник М. Смирнов
Малый драматический театр Другие театры Постановки за рубежом
  • 1986 - «Банкрот» («Свои люди - сочтёмся!») А. Н. Островского. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай. - Национальный театр, Хельсинки, Финляндия.
  • 1995 - «Электра» Р. Штрауса . Дирижёр К. Аббадо . Художник Д. Л. Боров­ский . - Зальцбургский Пасхальный фестиваль.
  • 1996 - «Электра» Р. Штрауса. Дирижёр К. Аббадо. Художник Д. Л. Боров­ский . - Театр Коммунале, Флорентийский музыкальный май.
  • 1998 - «Леди Макбет Мценского уезда» Д. Д. Шостаковича . Дирижёр С. Бычков. Художник Д. Л. Боров­ский . - Театр Коммунале, Фло­рентийский музыкальный май.
  • 1998 - «Пиковая дама» П. И. Чайковского. Дирижёр С.Бычков. Худож­ник Д. Л. Боров­ский . - Нидерландская опера (Стопера), Амстердам. «Любовь под вязами».

Признание

Книги

  • Додин Л. А. Путешествие без конца. Погружение в миры. «Три сестры». Санкт-Петербург: «Балтийские сезоны», 2011. 408 с. ISBN 978-5-903368-59-4
  • Додин Л. А. Путешествие без конца. Погружение в миры. Чехов. Санкт-Петербург: «Балтийские сезоны», 2010. ISBN 978-5-903368-45-7
  • Додин Л. А. Путешествие без конца. Погружение в миры. Санкт-Петербург: «Балтийские сезоны», 2009. 432 стр., 48 ИЛЛ. ISBN 978-5-903368-28-0
  • Додин Л. А. Путешествие без конца. Диалоги с миром. СПб.: Балтийские сезоны, 2009. 546 с. ISBN 978-5-903368-19-8
  • Додин Л. А. Репетиции пьесы без названия. СПб.: Балтийские сезоны, 2004 . 480 с. ISBN 5-902675-01-4
  • Lev Dodin Journey Without End. Reflections and Memoirs. Platonov Observed: Rehearsal Notes / Foreword by Peter Brook. London: Tantalus Books, 2005.

Напишите отзыв о статье "Додин, Лев Абрамович"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Додин, Лев Абрамович

Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.

В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s"etaient empares des fusils de l"arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques"uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.

Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l"Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.

14 мая 1944 года родился Лев Додин— российский театральный режиссер, Народный артист Российской Федерации, лауреат Государственной премии СССР и Государственных премий РФ (1992, 2002).

Личное дело

Лев Абрамович Додин (70 лет) родился в Сталинске (сейчас Новокузнецк), его родители были там в эвакуации. В 1945 году все вернулись в Ленинград. Додин занимался в Ленинградском театре юношеского творчества под руководством М. Г. Дубровина, а сразу после школы, в 1961 году, поступил в Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии на курс Б.В.Зона. Окончив в 1966 году институт, Додин дебютировал как режиссер телеспектаклем «Первая любовь» по повести И. С. Тургенева. Работал в Ленинградском ТЮЗе, где поставил, в частности, «Свои люди — сочтемся» А. Н. Островского (1973) и несколько спектаклей вместе с Зиновием Корогодским. В 1975—1979 годах работал в Театре драмы и комедии на Литейном, поставил спектакли «Недоросль» Д. И. Фонвизина, «Роза Берндт» Г. Гауптмана. Ставил спектакли на Малой сцене БДТ — моноспектакль Олега Борисова «Кроткая» по повести Ф. М. Достоевского (1981) и во МХАТе — «Господа Головлёвы» по роману М. Е. Салтыкова-Щедрина с Иннокентием Смоктуновским (1984), «Кроткая» с Олегом Борисовым (1985).

Чем знаменит

В 1975 году постановкой спектакля «Разбойник» по пьесе К. Чапека началось сотрудничество Льва Додина с Малым драматическим театром. С 1983 года он является художественным руководителем театра, с 2002 года и директором. Собственно, МДТ и Додин уже неразрывны.

О чем надо знать

"Для меня нет выбора между современным искусством и несовременным, актуальным и неактуальным. Есть только существительное «искусство», которое не нуждается в прилагательных. Если это «искусство», то оно не может быть несовременным. Даже если оно создано много веков назад, то все равно является современным. Любое прилагательное, стоящее рядом с художественным произведением, на мой взгляд, ставит под сомнение ценность этого произведения искусства. Термин «современное искусство» я бы сравнил с популярным сегодня термином «суверенная демократия»" - Лев Додин .

Еще прямая речь Додина

Лев Абрамович Додин

«Я делаю то, что я делаю. Я что-то познаю. А во что это выльется, непредсказуемо. Как известно, запах розы описан тысячью способов. Чтобы найти новый, есть два варианта: либо узнать эту тысячу способов и найти тысячу первый, либо не знать ни одного и случайно ляпнуть что-то доселе невиданное. Я думаю, что вторая тенденция сейчас сильно подавляет первую».

«Насчет ошибок: С одной стороны, все время себе говоришь, что имеешь право не на одну ошибку, а на массу. Потому что если не будешь так думать, не сделаешь ни шагу. И не обязательно верные шаги, театр — это поиск, разведка, постижение чего-то неизвестного. Но когда осознаешь, что пошел не в ту сторону, все равно себя коришь, мучаешь, терзаешь. Это такая история, из которой выхода нет, к сожалению».

6 фактов о Льве Додине

  • В 1967 году Лев Додин начал преподавать актерское мастерство и режиссуру в ЛГИТМиКа, воспитал не одно поколение актеров и режиссеров.
  • В 1992 году Лев Додин и руководимый им театр были приглашены в состав Союза Театров Европы, а в сентябре 1998 года Малый драматический получил статус «Театра Европы», — третьим, после Театра Одеон в Париже и театра "Пикколо" Джорджо Стрелера.
  • Театральная деятельность Льва Додина и его спектакли отмечены государственными и международными премиями и наградами. В том числе, Государственными премиями России и СССР, Премией Президента России, орденами «За заслуги перед Отечеством» III и IV степени, независимой премией «Триумф», Премией К. С. Станиславского, национальными премиями «Золотая маска», премией Лоуренса Оливье, итальянской премией Аббиати за лучший оперный спектакль.
  • В 2000 году ему, пока единственному из российских режиссеров, присуждена высшая европейская театральная премия «Европа - Театру».
  • Лев Додин является членом Генеральной Ассамблеи Союза Театров Европы. В 2012 году избран почетным Президентом Союза Театров Европы.
  • Он постоянный член жюри профессионального конкурса литературных произведений "Северная Пальмира". Член жюри "Золотой Софит" - театральной премии Санкт-Петербурга. Член редколлегии альманаха "Балтийские сезоны".

"Жизнь и судьба театра Льва Додина " (видео в трех частях: открытый урок выпускного курса Льва Додина СПб Театральной академии, в передаче участвуют: Лев Додин, Валерий Галендеев, Олег Дмитриев, Елизавета Боярская, Данила Козловский, Николай Песочинский, Сергей Власов, Сергей Курышев, Ксения Раппопорт, Алексей Девотченко)

Постановки Льва Додина в МДТ

1974 — «Разбойник» К. Чапека. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1977 — «Татуированная роза» Т. Уильямса. Оформление М. Катаева, костюмы И. Габай

1978 — «Назначение» А. Володина. Художник М. Китаев

1979 — «Живи и помни» по роману В. Распутина. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1980 — «Дом» по роману Ф. Абрамова. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1984 — «Скамейка» А. Гельмана. Режиссёр Е. Арье. Художник Д. А. Крымов (художественный руководитель постановки)

1985 — «Братья и сёстры» по трилогии Ф. Абрамова «Пряслины». Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1986 — «Повелитель мух» по роману У. Голдинга. Художник Д. Л. Боров¬ский

1987 — «В сторону солнца» по одноактным пьесам А. Володина. Худож¬ник М. Китаев

1987 — «Звёзды на утреннем небе» А. Галина. Режиссёр Т. Шестакова. Худож¬ник А. Е. Порай-Кошиц (художественный руководитель постановки)

1988 — «Старик» по роману Ю. Трифонова. Оформление Э. Кочерги¬на, костюмы И. Габай

1988 — «Возвращенные страницы» (литературный вечер). Постанов¬ка Додина. Режиссёр В. Галендеев. Художник А. Е. Порай-Кошиц

1990 — «Gaudeamus» по мотивам повести С. Каледина «Стройбат». Художник А. Е. Порай-Кошиц

1991 — «Бесы» по Ф. М. Достоевскому. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1992 — «Разбитый кувшин» Г. фон Клейста.Режиссёр В. Фильштинский. Оформление А. Орлова, костюмы О. Саваренской (художественный руко¬водитель постановки)

1994 — «Любовь под вязами» Ю. О’Нила. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1994 — «Вишнёвый сад» А. П. Чехова. Оформление Э. Кочергина, костюмы И. Габай

1994 — «Клаустрофобия» по мотивам современной русской прозы. Художник А. Е. Порай-Кошиц

1997 — «Пьеса без названия» А. П. Чехова. Оформление А. Е. Порай-Кошиц, костюмы И. Цветковой

1999 — «Чевенгур» по А. П. Платонову. Художник А. Е. Порай-Кошиц

2000 — «Молли Суини» Б. Фрила. Художник Д. Л. Боровский

2001 — «Чайка» А. П. Чехова. Художник А. Е. Порай-Кошиц

2002 — «Московский хор» Л. Петрушевской (художественный руководитель постановки)

2003 — «Дядя Ваня» А. П. Чехова. Художник Д. Л. Боровский

2006 — «Король Лир» У. Шекспира. Художник Д. Л. Боровский

2007 — «Жизнь и судьба» по В. С. Гроссману, инсценировка Л. Додина.

2007 — «Варшавская мелодия» Л. Зорина (художественный руководитель постановки) Идея сценографии Д. Л. Боровский; Художник А. Е. Порай-Кошиц.

2008 — «Долгое путешествие в ночь» Ю. О’Нила

2008 — «Бесплодные усилия любви» У. Шекспира

2009 — «Повелитель мух» У. Голдинга. Сценография и костюмы Д. Л. Боровский; реализация сценографии А. Е. Порай-Кошиц.

2009 — «Прекрасное воскресенье для разбитого сердца» Т. Уильямса. Художник Александр Боровский.

2010 — «Три сестры» А. П. Чехова.

2011 — «Портрет с дождём» по киносценарию А. Володина. Художник А.Боровский

2012 — «Коварство и любовь» Ф.Шиллера. Художник А.Боровский

2014 — «Враг народа» Г. Ибсена

2014 — «Вишнёвый сад» А. П. Чехова

Биография
Лев Абрамович Додин – советский и российский театральный режиссер. Спектакли «Дом» (1980), «Братья и сестры» (1985), «Звезды на утреннем небе» (1987), «Бесы (1991) и др.
Лев Абрамович Додин родился 14 мая 1944 года в Сталинске (ныне Новокузнецк). Его отец работал в геологической экспедиции. Мать была детским врачом.
После войны семья переехала в Ленинград. Театром Лев Додин увлекся в школе. Вместе с Сергеем Соловьевым, будущим кинорежиссером, разыгрывал сценки. Потом ребята организовали киностудию «Детюнфильм» и снимали фильмы. В 1956 году они записались в Театр юношеского творчества - ТЮТ при Дворце пионеров, где преподавал Матвей Григорьевич Дубровин - ученик Мейерхольда.
Окончив школу, Додин поступил в Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии. Здесь ему посчастливилось учиться у выдающегося режиссера и педагога Бориса Вульфовича Зона.
После института Додин начал работать на телевидении, затем он перешел в Театр юного зрителя к Зиновию Яковлевичу Корогодскому. Первая его самостоятельная работа в ТЮЗе - «После казни прошу...» В театре была очень хорошая атмосфера. Додину нравилось там работать. Он начал преподавать. Ученица его первого набора Татьяна Шестакова станет женой режиссера.
Однако после постановки комедии Островского «Свои люди - сочтемся!» осложнились его отношения с Корогодским, и Додин, которому хотелось независимости, предпочел уйти. После этого лет десять он провел в «свободном плавании». Как говорит Додин, «выжить было довольно сложно. Иногда зарплаты не бывало. Зато я делал только то, что хотел, и так, как хотел. Каждый спектакль делал как последний, потому что было все-таки неизвестно, что будет дальше, и все идеи - если они у тебя были - надо было воплощать именно в этом спектакле».
Известный театральный педагог А. Кацман пригласил Додина для совместной работы на актерском курсе ЛГИТМиКа. В 1979 году со студентами был поставлен спектакль «Братья и сестры» по роману Федора Абрамова. Вместе с педагогом-режиссером начинающие артисты провели лето на Пинеге, на родине Абрамова, стремясь быть максимально точными в показе жизни северной русской деревни. Студенческий спектакль в Учебном театре на Моховой улице имел успех, исключительный даже для того богатого на театральные свершения времени. Эта необычная учебная работа стала основой спектаклей «Дом» (1980) и «Братья и сестры» (1985; спектакль шел два вечера в Малом драматическом театре). Театральная трилогия по романам Федора Абрамова была удостоена Государственной премии СССР. Премьера «Дома» была событием не только театральным и зрители, и критики восприняли спектакль как нечто важное в их личной жизни и в жизни общества. Здесь все было настоящее люди, судьбы, события.
В 1981 году Додин поставил «Кроткую» по Достоевскому в Большом драматическом театре (вторая редакция - МХАТ, 1985). В этом спектакле Олег Борисов сыграл одну из лучших своих ролей. Как отмечают критики, «исследование пограничных состояний человеческого сознания надолго станет одной из ведущих тем додинского творчества».
Во МХАТе он создает сложный спектакль «Господа Головлевы» по Салтыкову-Щедрину, в котором играли актеры разных поколений И. Смоктуновский, А. Георгиевская, В. Кашпур, Г. Бурков, Е. Васильева... В финальном хороводе «умертвия» кружились вокруг героя, ищущего прощения и покоя.
С новым актерским курсом Додин инсценировал «Живи и помни» Распутина (история скрывающегося близ родного села дезертира Великой Отечественной войны). В совместной работе были сформулированы идеи и принципы театра-дома, сформирован основной состав труппы Малого драматического театра, который Додин возглавил в 1983 году.
Настоящей сенсацией стала социальная мелодрама «Звезды на утреннем небе» (1987). «Историю, которую Галин сочинил, мы поставили очень свободно, - вспоминает режиссер. - И Галин, мудрый автор, ничему не мешал. Мы и тогда не делали спектакля против власти. Мы делали спектакль о том, чтo внутри людей, что между людьми может случиться и до чего люди могут довести друг друга от вселенского одиночества, которое окружает человека всегда, а в нашей жизни особенно».
Девятичасовой спектакль «Бесы» вышел в МДТ в зиму 1992 года, в тяжелое для страны время. Эта проникнутая скорбной трагической гармонией театральная поэма - одно из высших достижений искусства Додина.
Многие спектакли Додина пронизаны тончайшим религиозным чувством. «Самое страшное быть безбожником, то есть не задумываться ни о чем; религия - это свойство существования души. А театр - это путешествие в душе, исследование души своей, чужой, человеческой», - утверждает Лев Абрамович.
Спектакль «Пьеса без названия» - третий опыт работы Додина над чеховской драматургией. До этого был «Вишневый сад» и двухлетний опыт работы над «Тремя сестрами», которые так и не дошли до премьеры.
Ключевые сцены играются в воде. Несомненность песка, воды, дождя, нагого тела создает ощущение естественного прекрасного природного мира, резко контрастирующего с неестественной, некрасивой бессмысленной человеческой жизнью.
В «Чевенгуре» снова заплещутся на сцене метафизические воды, гамлетовские вопросы смысла бытия будут обсуждать босые, оборванные, темные и одержимые люди. «Пафос - ложь для Платонова. Додин лихо снимает его юмором, - пишет искусствовед Нинель Исмаилова. - Вообще никто не умеет, как Додин, смешать все краски, высокое и низкое, трагическое и комическое, лирико-романтическое и грубо-натуралистичное для единого образа спектакля. «Чевенгур» Додина - философский афоризм театральными средствами. В нем мотивы всего Платонова и всего Додина. Здесь и бескорыстие, и жестокость, и сила, и слепота, и куча-мала, и вода, и огонь, и земля, и камни, и люди, и пожирающие их страсти, и жизнь, и смерть».
«Театр Европы» - такого почетного титула Международный союз драматических театров удостоил в 1998 году Малый драматический на своей XVIII Генеральной ассамблее. Бесчисленные рецензии зарубежных журналов и газет пестрели восторженными заголовками «Глубокая игра», «Жгучая драматическая трепетность», «Триумф русского театра». До этого статус «Театра Европы» получили парижский Одеон и миланский Пикколо театро.
Додин, несомненно, принадлежит к очень немногочисленной группе истинных последователей Станиславского. В одном из интервью он сказал «Мысли Станиславского можно не любить, но они, как эйнштейновские законы, действуют объективно. И когда артист играет правильно, он играет по Станиславскому, даже если он ему и не нравится, - в этом весь парадокс... Главное его открытие в том, что театр есть поиск идеала, вечное стремление к совершенству».
Додин долгое время отказывался ставить спектакли на Западе. Наконец решился на эксперимент и на Зальцбургском музыкальном Пасхальном фестивале 1995 года показал вместе со знаменитым режиссером Клаудио Аббадо оперу «Электра» Рихарда Штрауса. Спектаклю сопутствовал успех.
Теперь одна постановка следует за другой «Катерина Измайлова» во Флоренции, «Пиковая дама» во Флоренции и Амстердаме, «Леди Макбет Мценского уезда» на фестивале «Флорентийский музыкальный май» (дирижер С. Бычков), «Мазепа» в Ла Скала (дирижер М. Ростропович), новый вариант «Пиковой дамы» в оперном театре Бастилия, «Демон» в театре Шатле...
Режиссер неизменно обращается к русской классике, так как считает, что «за рубежом, как впрочем и дома, публику влечет встреча с подлинным искусством».
Чеховскую «Чайку» Додин представил на Третьей всемирной театральной олимпиаде в Москве. И вновь вода - его стихия. Как отмечали критики, режиссер создал один из самых пессимистичных своих спектаклей. В нем с самых первых мгновений все утомлены, опустошены жизнью, точно воды колдовского озера затопили волю, желания, стремления и надежды. «Если говорить о жанре, то я скорее философ, размышляющий главным образом о себе, о своем понимании добра и зла, о том, что справедливо и что нравственно, а что подло и жестоко, - считает Додин. - Но поскольку я театральный режиссер, то эти свои размышления я воплощаю в ткани спектаклей».
Смелость постановочных замыслов Додина опирается на возможности блестяще подготовленной труппы, многие актеры которой являются его учениками. Лев Абрамович - профессор Санкт-Петербургской академии театрального искусства, заведует кафедрой режиссуры, регулярно проводит мастер-классы в театральных школах Великобритании, Франции, Японии, США. Выдающийся режиссер Додин неустанно культивирует в себе и актерах страсть к правде - жить не по лжи!

Лев Абрамович Додин... Это имя хорошо известно в театральных кругах. Выдающийся режиссер, талантливый педагог и театральный деятель - он входит в число творческой элиты России. О нем и его работах вы сможете узнать из этой статьи.

Детство и юность будущего режиссера

Лев Додин родился 14.05.1944 г. в городе Сталинске, сегодня это Новокузнецк. Именно здесь его родители находились в эвакуации во время войны. В родной Ленинград они вернулись в 1945 году.

С ранних лет Лев стал посещать занятия в городском Театре юношеского творчества. В ту пору руководителем здесь был замечательный педагог М. Г. Дубровин. Под его влиянием у юного Льва Додина появилось стойкое желание посвятить свою жизнь театру. Окончив школу, Лев Додин становится студентом Государственного института театра, кинематографии и музыки Северной столицы. Его педагогом и наставником был выдающийся режиссер Б. Зон. Своими учителями Додин Лев Абрамович называет еще и Товстоногова, Любимова, Эфроса.

Первые режиссерские шаги

Лев Додин, жизнь и судьба которого после окончания института были всецело связаны с театром, стал осуществлять свои режиссерские задумки.

Его дебют как режиссера совпал с годом выпуска. Так, 1966 год отмечен в творческой биографии Льва Додина выходом телеспектакля «Первая любовь» по И. Тургеневу. Далее последовали работы в Ленинградском театре юного зрителя. Здесь он поставил спектакль «Свои люди - сочтемся» по А. Н. Островскому. В Театре драмы и комедии вышли его «Недоросль», а также «Роза Берндт».

Малый в судьбе режиссера

В 1975 году в жизни Льва Додина появился Малый драматический театр. Сначала режиссер просто сотрудничал с этим Поставил спектакль «Разбойник» К. Чапека. Позднее появились «Назначение» по А. Володину, «Татуированная роза» по Т. Уильямсу, «Живи и помни».

Судьбоносным для Додина стал спектакль «Дом» по роману Ф. Абрамова, вышедший в 1980 г. После этой постановки в 1983 г. Лев Додин получил предложение возглавить театр. С тех самых пор и по сей день он является бессменным руководителем МДТ.
Первой его работой уже в качестве главного режиссера стал спектакль «Братья и сестры». Постановка трудно пробивалась сквозь жернова цензуры. Однако благодаря спектаклям «Дом» и «Братья и сестры» сформировались те художественные основы, которые сегодня составляют такое понятие, как театр Льва Додина.

За 25 лет руководства Л. А. Додиным на сцене МДТ прошли спектакли: «Звезды на утреннем небе», «Повелитель мух», «Старик», «Московский хор», «Gaudeamus», «Бесы», «Король Лир», «Любовь под вязами», «Чевенгур», «Жизнь и судьба», «Клаустрофобия», «Молли Суини», «Бесплодные усилия любви» и другие, всех не перечислить.

В репертуаре театра много спектаклей по произведениям А. П. Чехова, который всегда был интересен Додину. Это знаменитый «Вишневый сад», «Дядя Ваня», «Чайка», «Пьеса без названия».

Преподавательская деятельность

Оригинальный художник, непревзойденный творец театрального эпатажа Лев Додин, спектакли которого в жанрово-стилевом формате почти вызывающе отличаются один от другого, все же по сути является последовательным традиционалистом.

Все его идеи, которые он воплощает на сцене, являются результатом личного, индивидуального осмысления. Он все пропускает через себя, всегда испытывая огромную духовную потребность познания. Наверное, поэтому довольно рано Лев Додин испытал непреодолимое желание и необходимость передавать свой накопленный духовный опыт кому-то другому. И, как результат, с 1969 года он начинает преподавать в Академии театрального искусства Санкт-Петербурга. Сегодня он является профессором Академии и возглавляет кафедру режиссуры. Большая часть обучения для актеров, режиссеров, согласно его методу, проходит в театре. Додин не повторил буквально никого из своих учителей. У него свой Станиславский, Мейерхольд, Дубровин, Зон, Стрелер...

Спектакли, поставленные Додиным, идут по много лет, не теряя своей актуальности, они, вместе с изменяющимся миром, наливаются новым смыслом. Его многочисленные ученики остаются таковыми на протяжении почти всей своей творческой биографии. Среди них - Мария Никифорова, Владимир Захарьев, Петр Семак, Олег Гаянов, Игорь Коняев, Татьяна Шестакова, Сергей Туманов, Наталья Кромина, Владимир Селезнев, Николай Павлов, Андрей Ростовский, Леонид Алимов и др., кто работал и продолжает трудиться с мастером в МДТ. Однако много и таких, кто и вне театра остаются его учениками, являясь приверженцами додинской школы.

Лев Абрамович проводит регулярные мастер-классы в различных театральных школах Европы, а также в Японии и в США. Он является членом жюри литературного конкурса «Северная Пальмира», а также одним из членов жюри питерской театральной премии «Золотой софит».

Метод Додина

Творчество этого замечательного режиссера, созданная им школа не оставляют равнодушным никого. Он обладает феноменальной силой притяжения. В его творческой лаборатории большое внимание уделяется слову. Все свои намерения, идеи, импульсы Лев Додин воплощает через выразительное и всегда оригинальное слово. Ему есть что сказать своим ученикам, поэтому додинские монологи могут длиться часами.

Его метод полностью направлен на создание театрального целого. У него есть свое философское понимание того, что есть театр. Он всегда боролся за Театр-дом, Театр-семью. Созданию такой сцены Лев Додин и посвятил всю свою жизнь. Согласно додинской модели, театр - это коллективный художник, у которого единая коллективная душа. Только в Театре-доме, по мнению Льва Абрамовича, можно создать спектакль, являющийся продуктом большой культуры.

Его творческие эксперименты, режиссерские постановки интересны зрителю. Небольшое по размерам помещение театра не всегда вмещает всех тех, кто желает побывать на его спектаклях.

Наиболее известные мировые постановки режиссера

Лев Додин, фото которого постоянно появляются в СМИ и изданиях соответствующей тематики, является автором более шестидесяти оперных, а также драматических спектаклей, имевших успех на различных мировых сценах. Наиболее известные из них - это «Банкрот», поставленный в Финском национальном театре, «Электра» и «Саломея» Р. Штрауса, «Леди Макбет Мценского уезда», «Господа Головлевы», «Кроткая» во МХАТе, «Пиковая Дама», «Мазепа», «Демон» А. Рубинштейна. Оперные постановки создавались им в сотрудничестве с выдающимися дирижерами: Мстиславом Ростроповичем, Клаудио Аббадо, Джеймсом Конлоном и др.

Награды и звания

Лев Додин является народным артистом России, лауреатом государственных премий СССР и РФ, премии Президента РФ. Его спектакли и театральная деятельность отмечены рядом российских и международных наград. В 1994 г. он был удостоен французского ордена Литературы и искусства.

До сих пор я сознательно не давал никаких комментариев по поводу строительства будущего здания новой сцены Малого драматического театра - Театра Европы, потому что считаю, дело находится в еще настолько проблематичном состоянии, что любой комментарий в этой ситуации может только ухудшить положение. Тем не менее не могу не ответить на крайне удивившую меня реплику руководителя Северо-Западной дирекции по строительству, реконструкции и реставрации госпожи Волынской. На вопрос журналиста, как она взаимодействует с Малым драматическим театром, она буквально отвечает, что Лев Абрамович творческий человек, и у него много возникает разных новых идей и желаний, некоторые из них мы по возможности пытаемся учесть.

Так вот, я хотел бы сказать, что, может быть, Лев Абрамович и творческий человек, но ни у театра, ни у меня со времени согласования проекта театра не возникало ни одного нового желания, ни одного нового предложения по этому поводу. В ходе работы с одним из соавторов проекта Александром Боровским, а затем и со вторым соавтором проекта Михаилом Мамошиным, и с сотрудниками его мастерской все было до мелочей продумано и оговорено. И все это выражено в макете, сделанном одним из соавторов проекта Александром Боровским в масштабе 1:50 с точностью до одного сантиметра. Были подобраны и согласованы с театром все материалы, из которых должен строиться театр: тип и цвет дерева, тип и цвет кирпича, подобран петербургский известняк, известно, из какого карьера он должен быть взят... и так далее, и так далее.

Каким-то образом на экспертизу был подан вариант, не вполне согласованный с театром и нарушающий целый ряд того, что было оговорено. Например, с самого начала было согласовано, что пространство главного репетиционного помещения будет абсолютно идентично основному сценическому пространству, что позволит репетировать спектакль до последних генеральных в репетиционной, а потом переносить их на сцену, - то так и должно было быть, а не так, как почему-то оказалось в документах, поданных в экспертизу, где нужная глубина и нужный метраж репетиционного зала отсутствовали. Например, мы с самого начала говорили, что не может вход под крышу театра на главном входе заканчиваться для зрителя отсутствием крыши, заставляющим зрителя снова выходить под открытое питерское небо с его дождем и снегом - соответственно, этого интервала-дырки в крыше и не должно было быть.

Еще раз хочу подчеркнуть, мы не выражаем, не выражали и не будем выражать новых идей и пожеланий, поскольку все идеи, которые мы хотели заложить в этот проект, мы заложили в него с самого начала. А вот требовать выполнения этого изначального сговора мы, безусловно, будем, не просить, а требовать, потому что изначальная договоренность с государством в лице Министерства культуры - прежде всего, разумеется, с Владимиром Ростиславовичем Мединским, который, к счастью, проявляет огромный интерес к осуществлению этого проекта, - состояла именно в том, что строится не просто еще один типовой «не то театр, не то вокзал, не то дворец культуры», что мы все вместе пытаемся возвести образцовый (прошу прощения за это выражение) репертуарный российский драматический театр. Во всяком случае такой, каким он кажется на сегодняшний день моим соратникам по театру, лучшим художникам и специалистам драматического театра России и Европы и, наконец, мне самому. Если это условие не будет выполнено, то - как я уже неоднократно объяснял предыдущему и нынешнему руководству Северо-Западной дирекции по строительству, реконструкции и реставрации - нам с огромным сожалением придется уступить это здание для других многочисленных театрально-зрелищных нужд Петербурга. Мы решаем не жилищный вопрос, мы хотим оставить городу здание, которым он мог бы гордиться еще долгие годы после нас.

В своем интервью Наталья Владимировна убедительно объясняет, почему строительством должен заниматься не «конечный пользователь» - так на бюрократическом языке именуется театр, для которого строят новую сцену, - «конечный пользователь» должен только ставить задачи и контролировать их исполнение, а дирекция и генподрядчики - эти проекты осуществлять. «У нас собраны профессиональные кадры, - справедливо замечает Наталья Владимировна, - которые могут полноценно и качественно реализовывать все проекты».

Это и есть единственное творческое пожелание МДТ - Театра Европы: пожалуйста, реализуйте «полноценно и качественно» наш проект.