Cочинение «Анализ повести-сказки «Винни-Пух и все-все-все…. Чему научит винни-пух Винни пух чему учит эта сказка

История о неунывающем мишке и его лучшем друге поросенке стала популярной сразу же после ее создания Аланом Милном в 1926 году. А в 1970-е годы, благодаря переводу Бориса Заходера и студии «Союзмультфильм», когда Винни заговорил голосом Евгения Леонова, Винни-Пух стал популярен и у нас.

Как и многие другие персонажи книги, медвежонок получил имя реальной игрушки Кристофера Робина, сына писателя. А плюшевый мишка, в свою очередь, был назван в честь медведицы по кличке Виннипег, содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке.

Сам Милн не считал себя детским писателем и утверждал, что для детей пишет с такой же ответственностью, как и для взрослых, поэтому в книгах о Винни-Пухе множество глубоких, забавных и интересных мыслей.

Винни-Пух учит нас смотреть на жизнь проще, дружить и радоваться жизни:

  1. Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро! Известно всем, тарам-парам - на то оно и утро!
  2. – Доброе утро. Если оно вообще доброе. В чём я лично сомневаюсь…
  3. - Ты никуда не торопишься?
    - Нет, до пятницы я совершенно свободен.
  4. Не такое это простое дело - ходить в гости! Когда мы идём, главное делать вид, что мы ничего не хотим.
  5. А что подумал по этому поводу Кролик, никто так и не узнал, потому что Кролик был очень воспитанный.
  6. - Не вижу в этом большого смысла, - сказал Кролик.
    - Нет, - сказал Пух скромно, - его тут нет. Но он собирался тут быть, когда я начал говорить. Очевидно, с ним что-то случилось по дороге.
  7. У одних в голове что-то есть, у других - нет, и тут уж ничего не попишешь.
  8. - Мама, а что это за зверь?
    - Знаешь, детка, неприлично тыкать пальцем в того, кто притворяется почтовым ящиком.
  9. – Ну, если вы больше ничего не хотите…
    – А разве ещё что-нибудь есть?
  10. Засада - это вроде сюрприза.
  11. Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
  12. Это самый лучший способ писать стихи - позволять вещам становиться туда, куда они хотят.
  13. Не очень-то вежливо уходить из гостей сразу, как только ты наелся.
  14. – Так ведь это же я! – сказал он.
    – Что значит «я»? «Я» бывают разные!
  15. – Это всё потому, что у кого-то слишком узкие двери.
    – Нет! Всё потому, что кто-то слишком много ест!
  16. – Что же ты сделал?
    – Ничего.
    – Это самое лучшее, – ответила мудрая Сова.
  17. - Вот именно, - сказал Иа. - Все тронулись. Но я тут ни при чем.
  18. Ты не забывай, что у меня в голове опилки. Длинные слова меня только огорчают!
  19. В конце концов, грех жаловаться. У меня есть друзья. Только вчера кто-то разговаривал со мной. А на прошлой неделе или неделей раньше Кролик наткнулся на меня и сказал: «Тьфу ты, опять он!» Это и есть дружеское общение.
  20. - Ушастик, а у тебя случаются дни, когда все хорошее не случается?
    - Да, каждый Божий день.
  21. - Кролик - он умный! - сказал Пух в раздумье.
    - Да, - сказал Пятачок. - Кролик - он хитрый.
    - У него настоящие Мозги.
    - Да, - сказал Пятачок, - у Кролика настоящие Мозги.
    Наступило долгое молчание.
    - Наверно, поэтому, - сказал наконец Пух, - наверно, поэтому-то он никогда ничего не понимает!
  22. Если ты будешь жить сто лет, то я хочу жить сто лет минус один день - не хочу прожить и дня без тебя.
  23. Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!
  24. - Какой сегодня день?
    - Сегодня.
    - Мой любимый день.
  25. - Пух, тебе что намазать, мёду или сгущённого молока?
    - И того, и другого!.. И можно без хлеба!

Размещено на http://www.allbest.ru/

  • Введение
  • Биография автора
  • Творчество
  • Заключение
  • Литература

Введение

"Винни-Пух" - произведение уникальное: признанная классика детских книжных полок и мультипликационных фильмов, и в то же время, книга, вызвавшая массу откликов общефилософского или по меньшей мере междисциплинарного характера.

Сказка, написанная Аланом Милном в попытке убежать от реальной действительности, представляет собой одновременно и самобытное изображение мира детства, и собрание веселых и забавных историй про игрушечного медвежонка, и произведение, написанное в период самого мощного расцвета прозы XX века на стыке модернизма и постмодернизма и, безусловно, впитавшие в себя их философские и эстетические идеи. Но, прежде всего, Винни-Пух, безусловно, - кумир детей, при чем во всем мире: книжка про медвежонка переведена на 25 языков и занимает 17 место в списке наиболее ярких и значительных произведений, опубликованных в двадцатом веке.

Биография автора

Алан Александр Милн родился в Лондоне в 1882 году в семье школьного учителя. Отец Алана основал частную школу, в числе преподавателей которой был известный писатель Герберт Уэллс, ставший учителем, другом и литературным наставником Алана.

Обладая незаурядными математическими способностями, Милн получил стипендию на обучение в Вестминстерской школе. Во время обучения в колледже Тринити в Кембридже Алан был редактором студенческого журнала "Granta". Первые произведения Милна были опубликованы в юмористическом журнале "Панч", где он работал помощником редактора. И первым произведением, которое согласились напечатать, была пародия на Шерлока Холмса. Под влиянием Уэллса Милн переработал сюжеты своих скетчей в более объемные произведения. Первая книга - "Влюбленные в Лондоне" - была опубликована в 1905 году.

В 1913 Милн женился на Дороти Дафне де Селинкот, от этого брака родился один сын, Кристофер. С началом войны Милн, несмотря на свои пацифистские убеждения, вступил в армию и в составе полка королевских фузилеров отправился во Францию. После ранения в 1919 году был демобилизован и полностью посвятил себя литературе. Большинство людей знают Алана Милна как автора одной книги - сборника забавных детских историй о смешном медвежонке. Именно эта книга принесла писателю всемирную славу и любовь маленьких читателей. Веселая сказка была написана всего за 11 дней в маленьком летнем домике. Жанр сказки для своего произведения Милн выбрал не случайно. Во-первых, он вырос на сказках, которые ему читал отец. Во-вторых, литературная сказка как жанр в это время уже достаточно сложилась. В-третьих, может быть, это самая важная причина, у Милна родился сын. Кроме того, Милн принимал участие в Первой Мировой войне и был человеком своего времени, прошедшим все ужасы войны, растерявшим иллюзии, видящим реальный мир во всем его несовершенстве. Атмосфера "потерянности", неустойчивости и сомнений у Милна вылилась в своего рода "убегание". Но оно носило позитивный характер. Отталкиваясь от реальности он создал свой маленький, уютный мир, где царят гармония и справедливость и невозможны конфликты, которые решались бы при помощи силы. Милн словно возвращается в мир детства, и для этого ему не подходит жанр романа, рассказа или притчи. Ему не подходит даже столь любимый им жанр нонсенса. Но жизнь сама опрокинула всё вверх дном, поэтому Милн выбрал пусть не волшебную, но всё-таки сказку, вышедшую в двух книгах: "Винии-Пух и все-все-все" в 1926 году и "Дом на Пуховой опушке" в 1927. На русский язык "Винни-Пуха" переводили Б. Заходер, В. Руднев в соавторстве с Т. Михайловой и В. Вебер. А. Милн неоднократно признавал и с благодарностью подчеркивал определяющую роль своей жены, Дороти, и своего сына в написании и самой факте появления "Винни Пуха". Об этом говорится и в посвящениях к книгам о медвежонке. Я хочу привести здесь посвящение ко второй книге "Дом на Пуховой опушке", перевод которого Б. Заходер, к сожалению, не сделал.

DEDICATION

You gave me Christopher Robin, and then

You breathed new life in Pooh .

Whatever of each has left my pen

Goes homing back to you .

My book is ready, and comes to greet

The mother it longs to see -

It would be my present to you, my sweet,

If it weren"t your gift to me .

Наиболее удачный перевод этого посвящения выполнила Т. Михайлова.

Посвящение

Ты дала мне Кристофера Робина, а потом

Ты вдохнула новую жизнь в Пуха .

Кто бы ни вышел из-под моего пера,

Он все равно возвратится домой к тебе .

Моя книга готова, она идет навстречу

Своей матери, которую давно не видала -

Это было бы моим подарком тебе, моя радость,

Если бы ты сама не была подарком для меня .

Хотя мне кажется, что последнюю строку лучше было бы перевести, как "Если бы это не был твой подарок мне " : это больше бы соответствовало настроению автора.

Кстати, Винни-Пух - персонаж вполне реальный: так звали медвежонка, которого подарила Кристоферу, сыну писателя, мама на первый день рождения. Сначала медвежонка назвали Эдвард (традиционное имя для английских плюшевых медведей - Тедди, сокращенное от Эдвард). С того дня мальчик не расставался с игрушкой ни на минуту. Когда Кристоферу было 5 лет, он в первый раз попал в зоопарк. В Лондонском зоопарке жил медведь по имени Вини. У этого животного была необычная история. Она началась в городе Виннипег, где жил Гарри Коулборн, молодой ветеринар. Гарри родился в Англии, но, достигнув 18-летнего возраста, приехал в Канаду. Когда вспыхнула Первая мировая война, Гарри призвали в Канадскую армию.23 августа 1914 года он и другие рекруты уехали из Виннипега в воинском эшелоне. На следующий день эшелон остановился в Уайт-Ривер, Онтарио. Здесь Гарри, прогуливаясь возле железнодорожных путей, увидел у местного охотника маленького чёрного медвежонка. С медвежонком Гарри вернулся в эшелон, и солдаты приняли его в качестве талисмана. Гарри дал ему прозвище "Винни" в честь их родного города. Эшелон направили к военной базе в Англии. Там в течение нескольких месяцев канадские солдаты были размешены в казармах. Винни стал любимцем солдат из-за своего доброго, как у котенка, нрава. В декабре 1914 года пришел призыв во Францию, где шли бои. И Гарри вынужден был оставить медвежонка на попечение Лондонского зоопарка, где сын Алана Милна с ним познакомился. Кристофер полюбил игривого мишку и назвал своего плюшевого медвежонка Винни-Пухом.

Парадоксально, но Милн был убежден, что он не пишет ни детской прозы, ни детских стихов. Он относился к успеху своей книги недоуменно, полагая, что Винни-Пух долго не проживет. Он никогда не читал своих рассказов о пухе своему сыну, Кристоферу Робину, предпочитая собственным сочинениям романы Пелэма Вудхауса, которого считал "самым талантливым английским автором" (надо сказать, Вудхаус платил Милну той же монетой; он писал о Милне так: "Это, пожалуй, мой любимейший автор").

Тем не менее книги о Винни-Пухе, признанные шедевры детской литературы, переведены на множество языков, занимают почетное место в списке лучших произведений ХХ века и наиболее продаваемых книг.

После выхода книги в печать, Милн получал огромное количество читательских писем, которые досаждали не только ему, но и его жене, и сыну, который, даже став взрослым, продолжал оставаться для многих людей маленьким Кристофером Робином из сказки про Винни-Пуха. Если бы Алан Милн и захотел избавиться от Винни-Пуха, он не смог бы этого сделать.

В 1952 году писатель перенес неудачную операцию на мозге и последние 4 года жизни был инвалидом. Скончался Милн в своем доме в Хартфилде, графство Суссекс, 31 января 1956 года. После смерти его жены в 1971 году часть доходов от переиздания книг о Винни-Пухе поступает в Королевский литературный фонд для помощи начинающим писателям.

винни пух урок литература

Творчество

Алан Милн не просто автор знаменитого Винни-Пуха, он талантливый поэт, прозаик, драматург, создавший немало произведений для взрослых. Писать стихи Милн начал еще в детстве. Затем последовали публикации в студенческом журнале, после работа помощником редактора в юмористическом журнале "Панч". Начинал Милн печататься с небольших пародий и скетчей, которые после, под влиянием Герберта Уэллса, друга и наставника Милна, были переработаны в более крупные произведения.

Первая книга Алана Милна вышла в 1905 году под названием "Влюбленные в Лондоне". Самым плодотворным, в творческом плане, для писателя оказался период между двумя мировыми войнами: 1924 году был опубликован сборник стихов "Когда мы были совсем молоды", два года спустя отдельным изданием вышел "Винни-Пух", в 1927 году появился сборник стихов "Теперь нам шесть", а в 1928 году - повесть "Дом на Пуховой опушке".

А. Милн автор одной из лучших мелодрам "с тайной" " - "Полное алиби", опубликованной в сборнике "Четыре пьесы" (1932), и ставшего классическим рассказа "Тайна Красного Дома", опубликованного в 1922 году. Детективное творчество писателя невелико. Помимо "Загадки" и нескольких сборников рассказов он написал роман "Четырехдневное чудо" и драму "Четвертая стена". Примечателен роман "Двое", где автор рассказывает о скромном сельском жителе, написавшем роман, который принес ему славу. В духе своего времени была написана книга "Мир с честью" (1934), где автор выразил яростный протест против войны. Книга вызвала массу противоречивых откликов. Среди прочих прозаических произведений А. Милна выделяются автобиография "Уже слишком поздно", вышедшая в 1939 году, и роман "Клои Марр" (1946).

А. Милн талантливый драматург. Его пьесы, такие как "Мистер Пим проходит мимо" (1919), "Правда про Блейдов" (1921) и "Дорога на Дувр" (1922), с успехом шли на профессиональной сцене Лондона и получали благожелательные отзывы критиков, хотя сейчас ставятся преимущественно в любительских театрах, но по-прежнему собирают полные залы и вызывают интерес публики и прессы.

Многие произведения Алана Милна еще не переведены на русский язык. В частности, это его стихотворения, написанные для детей. Я полагаю, что вскоре все произведения этого замечательно талантливого человека будут переведены на русский язык.

Анализ сказки-повести "Винни-Пух и все-все-все"

Сказка А. Милна "Винни-Пух", прежде всего, - безусловно величайшее детское произведение. Но внимательное прочтение показывает, что, как в плане содержания, так и в плане выражения "Винни-Пуха" отразились основные черты европейского модернизма и постмодернизма. Рассмотрение произведения в литературном контексте конца 20-х гг. указывает на то, что "Винни-Пух" был написан в период смены модернистского искусства постмодернистским. В это время у писателей модернистов формируется новый подход к действительности: они вступают в своеобразную "игру" - манипуляцию сюжетными схемами и образами в пределах мифологической схемы развития мира, стираются грани между высоким и низким. И "Винни-Пух" прекрасный пример для рассмотрения законов постмодернизма.

Анализируя "Винни-Пуха", необходимо помнить, что мы имеем дело с переводным произведением. Существую два принципа перевода: синтетический и аналитический. Синтетический был осуществлён Б. Заходером, аналитический - Рудневым. По Рудневу, "основная задача аналитического перевода - не дать читателю забыть ни на секунду, что перед его глазами текст, переведённый с иностранного языка, совершенно по-другому, чем его родной язык, структурирующего реальность, напоминать ему об этом каждым словом с тем, чтобы он не погружался бездумно в то, что "происходит", потому что на самом деле ничего не происходит, а подробно следил за теми языковыми партиями, которые разыгрывает перед ним автор, а в данном случае и переводчик… Задача синтетического перевода, напротив, заключается в том, чтобы заставить читателя забыть не только о том, что перед ним текст, переведённый с иностранного языка, но и о том, что это текст, написанный на каком - либо языке". Иными словами, перевод Б. Заходера - смешная детская сказка, а В. Руднев выносит на первый план более взрослый и сложный характер произведения. Тем не менее, оба перевода, или пересказа, так как не наблюдается полной эквивалентности английских речевых структур русским, в целом адекватны оригиналу. И поэтому исследователи прибегали в одних случаях к аналитическому переводу Руднева, в других - к заходеровскому синтетическому переводу. На мой взгляд, наиболее приемлемый вариант - опора на оба перевода при анализе.

Книги, которые становятся достоянием всего мира, скрывают в себе много того, что не лежит на поверхности. "Винни-Пух" - наглядный тому пример. Исследователи не могут однозначно определить даже жанр этого произведения. Интересную точку зрения, будто "Винни-Пух" - это сага, высказывали Свердлов и Руднев. Причём последний обосновывает это тем, что объектом повествования являются не сами события, а повествование о них. Кагарлицкий, а также первый переводчик сказок Борис Заходер относят произведение Милна к жанру сказки-повести. Наиболее удачно определил жанр "Винни-Пуха" Липелис: он называет его "сказкой детского сознания". Итак, назовем "Винни-Пуха" литературной сказкой. Почему А. Милн выбрал именно этот жанр, сказать не сложно: мир детства - единственная уцелевшая ценность и точка опоры в мире войн, революций и катастров, а наиболее подходящая форма выражения детства - сказка.

Сказки Милна - это нечто особенное, в них нет драматической ситуации, борьбы добра со злом. Традиционная сказка наглядно показывает, где проходят правильные жизненные пути человека, в чём его счастье и какова расплата за ошибку. Сказка старается научить ребёнка оценивать главные качества героев и никогда не прибегать к психологическому осложнению. Чаще всего персонаж воплощает какое-нибудь одно качество: лиса - хитра, медведь - силён, и. т.д. В.Я. Пропп выделил функции действующих лиц, которые или "задают", или "вводят" героя. Под функцией понимается поступок действующего лица, определяемый с точки зрения значимости для хода действия. Они являются постоянными, устойчивыми элементами сказки. Их число ограничено, а последовательность всегда одинакова. Таких функций у милновских героев нет. Количество самих их неограниченно: пришли Кенга, Ру, Тигра, и ничего особенно не изменилось. Последовательность событий можно свободно менять, может быть, за исключением первой и последней главы. Многих классических элементов сказки у Милна нет. Ведь традиционная сказка отражает в себе древнейший образец инициации героя. У Милна это тоже присутствует, но для него взросление ребёнка почти трагедия. Поэтому и финал сказки о Винни-Пухе скорее грустный, чем торжествующе счастливый.

Корме этого, "Винни-Пуха" от других известных сказок отличает особая организация временных и пространственных отношений.

В "Винни-Пухе" используется мотив воспоминания. История-воспоминание - предваряется вполне реальным зачином: мальчик просит отца рассказать ему интересную историю о Пухе. Как ни короток зачин, он укореняет Винни-Пуха в реальном времени. Сказка начинается как обыкновенная повесть, лишь воспоминание вводит сказочный элемент.

Интересен мотив сна. В фольклорных сказках герой попадает в иной мир только в процессе сна или в результате смерти. Здесь Милн использует традиционный приём, характерный для всех сказок. Анализ сказки позволяет выделить две основных модели мира. Первая модель - мир ребёнка и отца, сидящих перед камином. Этот мир ограничен лестницей, камином и ванной комнатой. Второй мир - это мир Винни-Пуха и его друзей: Зелёный Лес, Пуховая Опушка, 6 сосен, Унылое Место, Зачарованное Место, где растёт то ли 63, то ли 64 дерева, лес пересекает река и течёт во внешний мир. Первая модель отражает замкнутость мира взрослого человека, вторая представляет собой отражение детского восприятия Космоса.

Кристофер Робин с вершины леса может видеть весь мир. В лесу имеются образы, способные моделировать вселенную в целом. Таково Мировое дерево. Все действия происходят в лесу, большинство персонажей живёт в деревьях. С деревом связан ряд конкретных сюжетов сказки. На дерево лезет Пух за мёдом, с дерева Кристофер Робин наблюдает за Пухом и Пятачком, которые охотятся за своими следами. Дерево - дом Совы. Можно заметить, что образ Мирового дерева перекликается с мотивами скандинавских мифов. Мифологизм, в целом, является отличительной чертой постмодернистской литературы. Мифологем Мирового дерева - символ архаического космоса, определяющий структуру "Винни-Пуха". Дерево - центральный пункт пространства и композиции. По моему мнению, дерево в "Винни-Пухе" символизирует Иггдрасиль - гигантский ясень, дерево жизни и судьбы, которое соединяет небо, землю и подземный мир. Система образов произведения определяется образами мифа об Иггдрасиле (мудрый орел навершине - это Сова в "Винни-Пухе", дракон Нидхегг и змеи - соответственно Кролик и его родственники у Милна, мифологические четыре оленя - четыре первоначальных героя сказки: Винни-Пух, Пятачок, Кристофер-Робин и ослик Иа). Антропоморфная ипостась Иггдрасиля - Хеймдаль - это "светлейший из асов", сын Одина, который должен возвестить о конце мира. Он воплощается в образе Кристофера Робина. А Кристофер-Робин как и Хеймдаль обладает способностью предвидеть будущее и единственный из всех героев сказки уходит во взрослый мир, оставляя Лес и его обитателей в прошлом.

Теперь поговорим о категории времени. Время движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. Скрытому пространству леса соответствует бесконечно повторяющееся цикличное время. Не случайно последняя фраза книги звучит так: "куда бы они ни пошли, что бы ни случилось с ними по дороге, маленький мальчик со своим медвежонком всегда будут играть в Зачарованном месте". Теперь мы видим, что по особенностям пространственно-временной организации сказка-воспоминание приближается к мифу.

Кристофер Робин связывает собой два временных плана. В первом он - сын рассказчика, во втором - некое высшее существо, олицетворение справедливости и знаний в лесу. А Винни-Пух - это помощник мальчика, который действует за него: добывает мёд, учит других животных играть. Вообще, вся система героев строится по принципу психологических отражений "я" мальчика. Кристофер Робин - самый умный и храбрый, он объект всеобщего уважения и трепетного восторга. Пятачок - ещё один лучший друг Кристофера Робина - воплощает вчерашнее, младенческое "я" ребёнка, его былые страхи и сомнения: главный страх - быть съеденным, а главное сомнение - любят ли его близкие.

Сова, Кролик, Иа-Иа - это варианты взрослого "я" ребёнка. Эти герои смешны своей "игрушечной" солидностью, и для них Кристофер Робин является кумиром, однако, в его отсутствие они всячески пытаются укрепить свой интеллектуальный авторитет. Так, Сова говорит длинные слова, делает вид, что умеет писать. Кролик подчёркивает свой ум и воспитанность, однако он не умён, а попросту хитёр. Ум ослика занят только "душераздирающим" зрелищем мировых несовершенств, его взрослой мудрости не хватает детской веры в счастье.

Время от времени в лесу появляются чужаки: Кенга, Ру, и Тигра. Тигра - воплощение абсолютного незнания и этим доставляет множество хлопот другим. Все герои лишены чувства юмора, они с крайней серьёзностью подходят к любому делу. Логика их по-детски эгоцентрична, поступки их смешны и нелепы. И тем не менее, это "лучшее, что у нас было" - говорит автор. Кристоферу Робину не хочется расставаться с игрушками, но они больше не разрешают заниматься другим.

Не нужно забывать, что все персонажи - игрушки, развитие сюжета - игра. Но играет с куклами не Кристофер Робин, а его отец А.А. Милн. Ведь именно он рассказывает историю Кристоферу Робину о нём самом и его игрушках. Но он сам становится куклой, руководимой и направляемой воображением писателя, игрушкой, зависимой от кукловода больше, чем другие персонажи сказки.

"Винни-Пуха" можно рассматривать и с другой точки зрения, так как при внимательном анализе в этом произведении можно увидеть отголоски почти всех теорий, владевших умами в XX веке, от фрейдизма до даосизма.

Бенджамин Гофф отыскал параллели между сказкой Милна и даосизмом, результатом стала вышедшая в 1973 году книга "Дао Пуха". В английском произношении последняя буква в слове Pooh не произносится. В классической даосской манере "пу" означает неотёсанное бревно. Принцип неотёсанного бревна заключается в том, что вещи в своей изначальной простоте содержат свою собственную естественную силу, которую легко повредить или потерять, если отказываешься от простоты. Для иероглифа "пу" обычный китайский словарь даёт следующие значения: "естественный", "простой", "ясный", "искренний". Иероглиф Пу состоит из двух различных иероглифов: первый, корневой, означает "дерево"; второй, фонетический - имеет значение "зарослей" или "чащи". Так, из "дерева в чаще" или "невырубленных зарослей" происходит значение "вещей в их естественном состоянии" - что обычно передаётся в западных переводах даосских трактатов как "неотёсанное бревно".

Независимо от того, каким его видят другие, Пух - "неотёсанное бревно" способен завершить начатое им благодаря своей простоте. Ведь "простой" совершенно необязательно означает "глупый". Вот поэтому Винни-Пух, а не умный Кролик, Сова или Иа является главным героем сказки.

В конце концов, если бы самым важным был ум, то на первом месте был бы Кролик, а не медведь. Но всё устроено совсем иначе

Если умный Кролик не вполне владеет ситуацией, то несносный Иа - тем более. В чём же причина? В том, что можно назвать жизненной позицией Иа: если Кролик стремится к знаниям, чтобы быть умным, а Сова, чтобы таковой казаться, то Иа знание нужно только чтобы на что-нибудь жаловаться.

Похоже, это действительно не слишком весело, особенно если посмотреть с другой стороны. Слишком сложно или вроде того. В конце концов, почему все так любят Пуха? За простоту Неотёсанного Бревна. А самая привлекательная вещь в простоте - практическая мудрость вроде: "Чего бы такого поесть?". Такую мудрость легко понять.

Через состояние Неотёсанного Бревна приходить способность наслаждаться простотой и спокойствием, естественностью и ясностью.

В. Руднев не просто сделал новый перевод "Винни-Пуха", но и разработал новый подход к анализу произведения. Этот подход может быть назван аналитическим, так как он представляет собой синтез аналитических парадигм философского анализа языка и текста, которые были разработаны в XX веке: классический структурализм и постструктурализм (структурная поэтика и мотивный анализ); аналитическая психология в широком смысле (от психоанализа 3. Фрейда до эмпирической трансперсональной психологии С. Грофа); аналитическая философия (философия обыденного языка позднего Витгенштейна и оксфордцев, теория речевых актов, семантика возможных миров и философская, модальная, логика). Свой труд В. Руднев назвал "Винни-Пух и философия обыденного языка". Кому-то это произведение может показаться кощунственным: автор находит объяснение поведению Винни-Пуха при помощи психоанализа З. Фрейда, и любимая с детства сказка оказывается совсем не безобидной, и герои в ней живут напряженной сексуальной жизнью, и у каждого какой-нибудь сексуальный невроз, а весь текст проникнут изображением детской сексуальности. Произведение, в общем, парадоксально-провакационное. Кроме сексуальности, автор анализирует "Винни-Пуха" с точки зрения мифологии и таких философских категорий как пространство и время, доказывая еще раз, что "Винни-Пух" являет собой пример литературы постмодернизма.

Таким образом, "Винни-Пух" - замечательная сага об удивительном мире детства, отразившая основные черты европейского модернизма и постмодернизма. Но самое главное, что дети их никогда не заметят (на это лишь способны извращенные умы взрослых людей) и "Винни-Пух" для них останется смешной сказкой о необыкновенном лесе и его обитателях, о дружбе, но уж точно не о латентной сексуальности.

Методические приемы использования произведения "Винни-Пух и все-все-все" на уроке литературы в начальной школе

Главная цель школьного обучения - формирование личности ученика. Чтение как учебный предмет имеет в своем распоряжении такое сильное средство воздействия на личность, как художественная литература. Художественная литература несет в себе огромный развивающий и воспитательный потенциал: приобщает ребенка к духовному опыту человечества, развивает его ум, облагораживает чувства. Чем глубже и полнее воспринято читателем то или иное произведение, тем больше воздействие на личность оно оказывает. Поэтому в качестве одной из ведущих задач обучения чтению программа выдвигает задачу обучения восприятию художественного произведения.

Чтобы решить данную задачу учителю необходимо создать благоприятные условия для работы над содержанием, разбором и усвоением прочитанного на основе разнообразных видов работы

Задачу обучения восприятию художественного текста, или точнее, обучения адекватному восприятию решают в процессе анализа произведения, который должен быть совместным (учителя и ученики) раздумьем вслух, что со временем позволит развиться естественной потребности самому разобраться в прочитанном. Анализ произведения должен быть направлен на выявление его идейного содержания, той основной мысли, которую стремится донести автор до своего читателя, на выявление художественной ценности произведения.

Чтение художественной литературы также должно решать совместно воспитательные и развивающие задачи. Литература - одно из важнейших средств всестороннего гармонического развития личности. Она необычайно расширяет жизненный опыт человека: помогает почувствовать, узнать и пережить то, что читатель, может быть, никогда не сможет испытать и пережить в действительной жизни. В процессе чтения художественных произведений у ребенка накапливается опыт разнообразных непосредственных читательских переживаний: различно окрашенных читательских эмоций - от восторга до грусти и даже страха; чувств, связанных с восприятием произведений разных жанров, стилей, авторов, исторических эпох. Чтение художественных произведений развивает речь детей: обогащает, уточняет и активизирует словарь учащихся на основе формирования у них конкретных представлений и понятий, развивает умение выражать мысли в устной и письменной форме. Это развитие осуществляется благодаря тому, что художественные произведения написаны литературным языком, точным, образным, эмоциональным, согретым лиризмом, наиболее соответствующим особенностям детского восприятия.

На примерах простых, доступных рассказов дети учатся понимать содержание произведения, его основную мысль, знакомятся с действующими лицами, их характерами и поступками, оценивают данные поступки. В элементарной форме дети получают представление об изобразительных средствах языка художественных произведений. Таким образом, чтение художественных произведений способствует формированию нравственных представлений и воспитанию чувств и эмоций у младших школьников.

Произведение, отобранное для изучения в начальной школе, должны быть актуально сознанию учеников, их возрастным особенностям. С этой точки зрения "Винни-Пух" как нельзя лучше подходит для этих целей.

Ниже я представляю план работы над сказкой - повестью "Винни-Пух и все-все-все" в начальной школе. Произведение достаточно объемное, поэтому подходит для домашнего чтения, и анализ произведения на уроке предполагает владение учащимися содержанием. Работ над сказка должна осуществляться на нескольких уроках.

Тема : Изучение сказки-повести А. Милна "Винни-Пух и все-все-все"

Задачи :

обучать восприятию и пониманию произведения, учить давать характеристику героям, оценивать их поступки;

- развивать выразительность речи, мышление, память, воображение;

- воспитывать нравственные и эстетические чувства и эмоции.

Ход занятий :

Форма : беседа .

I . Подготовительный этап . Введение в тему .

Учитель:

Ребята, вы знаете много сказок, правда? Какие сказки вы знаете? А чем отличается сказка от обычного рассказа? Скажите, "Винни-Пух" - это сказка?

II . Проверка первичного восприятия произведения .

Ученики отвечают на вопросы учителя:

Понравилось ли вам произведение?

Кто главные герои в сказке? - Кто из героев вам понравился больше всего? - Было ли вам смешно, когда вы читали сказку? Когда? - Было ли грустно? Когда?

III . Первая ступень анализа текста .

Последовательное чтение отрывков, выбранных учителем, и их комментирование, с опорой на вопросы учителя.

Отрывок 1-ый (Глава 2 )

С какими героя ми мы столкнулись в этой главе? Сейчас давайте охарактеризуем этих героев. Я назову несколько качеств героя, а вы мне скажете, согласны вы с ними или нет, и найдете подтверждение своим словам в тексте.

Винни-Пух: прожорливый, глупый, догадливый, вежливый, веселый.

Кролик: хитрый, умный, вежливый, жадный, веселый.

- Скажите, а вы любите нежданных гостей? Как бы вы отнеслись к приходу такого гостя?

Отрывок 2-ой (Глава 6 )

Как можно охарактеризовать Иа-Иа?

Как вы думаете, Винни-Пух съел мед из жадности?

Как вы думаете, Сова и правда такая умная, какой хочет казаться?

Скажите, почему и Винни-Пух, и Пятачок сразу же побежали за подарком для Иа-Иа, как только узнали, что у него день рождения? А что вы могли бы сделать для друга?

Отрывок 3 (Глава 18 )

Скажите, как заканчивается сказка: грустно или высело? - Подумайте, куда уходит Кристофер Робин?

Примечание: все отрывки можно читать по ролям, так это развивает и речевые умения, и стимулирует воображение, тем самым способствует более полному восприятию произведения.

IV . Вторичный синтез . Творческая работа .

На этом этапе ученикам предлагается инсценировать предложенную учителем сцену из "Винни-Пуха", например, из "Новой истории, в которой организуются поиски, а Пятачок опять чуть-чуть не встретил Слонопотама". Учитель выбирает победителей конкурса.

V . Рефлексия .

На этом этапе ученикам можно предложить сделать вывод, чему учит сказка А. Милна и на кого из героев ребятам хотелось бы быть похожими.

Заключение

Таким образом, "Винни-Пух" - книга удивительная, одновременно представляющее собой классику детской литературы и произведение, на примере которого, можно проследить закономерности литературы постмодернизма. В некотором роде, "Винни-Пуха" постигла печальная судьба "Алисы в стране чудес" К. Льюисса: он также стал объектом многочисленных исследований различного характера.

Тем не менее, для детей, которые и являются главными читателями "Винни-Пуха", эта книга навсегда останется веселой сказкой о забавных обитателях необыкновенного леса, с которыми можно посмеяться, поучиться у них дружбе и взаимовыручке. "Винни-Пух" - замечательное средство всестороннего гармоничного развития личности ребенка, учащее его сопереживать радости и горю, развивающее воображение и фантазию.

Ценность "Винни-Пуха", при включении этой книги в школьную образовательную программу, заключается еще и в том, что к ней применимы разнообразные методические приемы использования на уроке, позволяющие решать разнообразные учебные и воспитательные задачи.

Литература

1. Васильева М.С., Оморокова М.И., Светловская Н.Н. Актуальные проблемы методики обучения чтению в начальных классах. - М.: Педагогика, 1977.

2. Козырева А.С. Виды работы над текстом на уроках чтения // Начальная школа - 1990. - № 3

3. Ладыженская Т.А., Никольская Р.И. и др. "Речевые уроки" // М.: Просвещение, 1995

4. Милн А.А. "Винни-Пух и все-все все", пересказ Б. Заходера // Рига 1992

5. Руднев В., Михайлова Т. "Винни-Пух и философия обыденного языка" // М.: Гнозис 1994

Размещено на Allbest.ru

Винни-Пух в сознании российского обывателя существует в двух ипостасях. Прежде всего, это герой замечательных советских мультфильмов, пухлый чёрный медвежонок с запоминающимся хриплым голосом. Новое поколение ещё вспомнит персонажа диснеевского мультипликационного сериала, глуповатого коричневого мишку в красном одеянии и с горшочком мёда в лапах - по-своему харизматичного, но не вызывающего таких сильных чувств, как советский собрат. А вот детскую книжку Алана Александра Милна, на страницах которой Винни-Пух впервые увидел свет, к несчастью, знают не очень много людей. А зря. Признавая все достоинства мультфильмов, после чтения книги в отличном переводе Бориса Заходера читатель вынужден признать: «настоящий» Винни-Пух - лучший.

Книга «Винни-Пух и Все-Все-Все» - по сути, сборник коротких сказок с одними и теми же персонажами. Мир книги причудлив: с одной стороны, в первой главе автор недвусмысленно даёт понять, что все истории являются чистым вымыслом - сказками, сочинёнными отцом-писателем для своего сына Кристофера Робина, у которого имеется коллекция плюшевых игрушек, с которыми он обожает играться. Но первая же сказка про пчёл, которые делают неправильный мёд (именно её первой экранизировала советская студия), с головой погружает читателя в удивительный мир Леса, где обитают дивные животные, попадающие в интересные, но неизменно добрые приключения. И не хочется, совсем не хочется верить, что Леса на самом деле не существует. Автор искусно размывает грань между реальностью и иллюзией, увлекая читателя в своеобразную игру, понятную только взрослым - для детей же сказка остаётся сказкой. Настоящий мир то и дело прорывается в Лес, где живут Винни-Пух, Пятачок, Кролик, Иа-Иа и Все-Все-Все, тайком меняя волшебный край детства. И вот уже в Лесу внезапно появляются новые жители, и никто не может понять, откуда они взялись: то, что Кристофер Робин просто добавил пару новых игрушек в свою коллекцию, понятно только взрослому читателю. Мальчик взрослеет, начинает ходить в школу, впитывая в себя знания, и мир Леса меняется вместе с ним…

Образы персонажей в книге, если всмотреться, куда глубже, нежели герои обычных сказок. У каждого свои жизненные установки, которых он беззаветно придерживается - боязливый и замкнутый в себе Пятачок, прагматичный Кролик, меланхоличный ослик Иа, беззаботный Тигра… Самым сложным и интересным персонажем является, безусловно, сам Винни-Пух, которого без потерь перенести на экран не смог ни «Союзмультфильм», ни студия Диснея. Медвежонок имеет много слабостей, сам осознаёт, что в голове у него одни опилки, и страдает от этого - но вместе с тем ведёт непрерывную борьбу со своим ущербом. У Винни своя философия, своё отношение к миру, и хотя во многом его песни и стихи остаются непонятыми друзьями, он не отчаивается. Примечательно, что ближе к концу книги Пух становится значительно более рассудительным. Может, он меняется вместе со всем Лесом, а может, это его личное достижение.

Некоторые считают «Винни-Пуха» книгой, адресованной скорее взрослым, чем детям, почти философским манифестом. Но я с этим не совсем согласен. Конечно, Милн добавил в свои истории элементы, предназначенные для взрослого читателя, и их немало - в основном они призваны вызвать ностальгию по ушедшему детству. Но всё же в каждой строке книжки, в каждом слове чувствуется искренняя любовь к детям, дух того красивого и доброго мира, в котором мы все когда-то обитали.

- Пошли.

Куда? - спросил Винни-Пух.

Куда-нибудь, - сказал Кристофер Робин.

И они пошли. Но куда бы они ни пришли и что бы ни случилось с ними по дороге, — здесь, в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком.

Милн. А. "Винни Пух и все, все, все"

Главные герои сказки "Винни Пух и все все все"и их характеристики:

  1. Кристофер Робин, умный и добрый мальчик, который очень любит своих друзей, и играет с ними в разные игры. У Кристофера Робина очень богатое воображение и он очень любит сказки.
  2. Винни Пух, плюшевый медведь, который любит мед, сочиняет песенки. никогда не унывает, но часто попадает в смешные ситуации.
  3. Пятачок, маленький и веселый, иногда трусливый, но готовый на жертвы ради своих друзей.
  4. Кролик, очень умный и грамотный, часто недоволен проказами остальных
  5. Сова, считается самой умной в лесу, но на самом деле не умеет читать.
  6. Иа, ослик, который был всегда печальным, может быть потому, что он ест чертополох
  7. Кенга, мать крошки Ру, очень заботливая и рассудительная
  8. Крошка Ру, маленький проказник, который любит играть во все на свете
  9. Тигра, хвастливый и бесцеремонный, но очень добрый.
План пересказа сказки "Винни Пух и все все все"
  1. Винни Пух и неправильные пчелы
  2. Винни Пух застревает в кроличьей норе
  3. Бука и Бяка
  4. Хвост Иа
  5. Слонопотам
  6. День рождения Иа
  7. Кенга моет Пятачка
  8. Северный полюс
  9. Потоп
  10. Домик для Иа
  11. Что любит Тигра
  12. Щасвернус
  13. Тигра на дереве
  14. Игра в пустяки
  15. Тигра спасает Кролика
  16. Домик Совы
  17. Самоотверженность Пятачка
  18. Прощание.
Кратчайшее содержание сказки "Винни Пух и все все все"для читательского дневника в 6 предложений:
  1. В сказочном лесу живут Винни Пух, его друзья Пятачок, Кролик, Сова, ослик Иа.
  2. С друзьями происходят разные приключения и всегда на помощь приходит Кристофер Робин.
  3. В Лесу появляются Кенга и крошка Ру, и Кролик сперва хочет их прогнать, но потом дружит с Ру.
  4. В лесу появляется Тигра, который остается жить у Кенги.
  5. Сова лишается дома и Пятачок переезжает к Винни Пуху.
  6. Кристофер Робин объявляет, что ему надо уйти.
Главная мысль сказки "Винни Пух и все все все"
Счастлив тот, у кого есть верные друзья.

Чему учит сказка "Винни Пух и все все все"
Эта сказка учит нас дружбе. Учит тому, что друзья всегда должны помогать друг другу. Учит тому, что фантазия и воображение - это очень важные качества для ребенка, потому что благодаря им, ребенок познает мир.

Отзыв на сказку "Винни Пух и все все все"
Это очень добрая и веселая сказка, в которой особенно интересно читать песенки, которые сочиняет Винни Пух. Сам Винни Пух - очень добрый и веселый медведь, который постоянно попадает в разные истории. Но это и умиляет в этой сказке. Мы с первых строк влюбляемся в Винни Пуха и жалеем, что у нас нет такого замечательного друга.

Пословицы к сказке "Винни Пух и все все все"
Красна сказка складом, а песня ладом.
Один за всех и все за одного.

Краткое содержание, краткий пересказ по главам сказки "Винни Пух и все все все"
Глава 1.
Кристофер Робин дает имя своему игрушечному медвежонку в честь лебедя и медведицы. Кристофер Робин просит папу рассказать Винни Пуху сказку. Папа рассказывает как медвежонок жил под вывеской "Мистер Сандерс".
Однажды Винни Пух вышел к дубу, на котором жужжали пчелы. Он решил полакомится медом и полез на дерево. При этом он пел пыхтелки.
Ветка обломилась и Винни Пух упал в кусты. Он встал, и пошел к Кристоферу Робину и попросил воздушный шарик синего цвета, чтобы пчелы приняли его за тучку.
Вместе с Кристофером Робином Пух вернулся к дубу. Винни Пух взлетел к пчелам.
Пчелы что-то заподозрили и Пух попросил Робина принести зонтик, и тот ходит с зонтиком под дубом.
Пчелы оказываются неправильными и кусают Пуха. Кристофер стреляет в шарик, но попадает в Пуха, потом он сбивает шарик и Пух опускается на землю.
Глава 2.
Винни Пух гуляет и поет ворчалку. Он видит нору Кролика. Он спрашивает, есть ли кто дома, но Кролик говорит что он ушел к Винни Пуху. Винни признается, что он и есть Винни Пух.
Винни Пух подкрепляется медом и сгущенкой, пока не съедает все запасы Кролика.
Он пытается выйти из норы и застревает.
Кролик зовет Кристофера Робина и они решают ждать, пока Пух похудеет. Через неделю друзья вытаскивают Винни Пуха.
Глава 3.
Пятачок видит Винни Пуха, который выслеживает страшного Буку. Они идут по следам и видят, что к Буке добавился еще один зверь. Потом появляется третья цепочка следов, более мелких и друзья решают, что это Бяка.
Кристофер Робин спрашивает Винни Пуха зачем он ходит кругами по своим следам.
Глава 4.
Пух обнаруживает, что ослик Иа потерял свой хвост. Винни Пух обещает найти хвост и идет к Сове, которая все знает.
Сова предлагает Пуху сообщить в прессу, а Пух считает, что Сова чихает. Потом Сова ведет Пуха смотреть объявления, написанные Кристофером Робином, и Пух обращает внимание на шнурок звонка.
Винни Пух узнает хвост Иа и отдает его ослику.
Глава 5.
Кристофер Робин, Пух и Пятачок обсуждают повадки слонопотамов. Винни Пух решает поймать слонопотама.
Для этого он хочет вырыть очень глубокую яму. Пятачок остается копать яму, а Винни Пух идет за медом для приманки. Друзья ставят горшок меда в яму и расходятся. Ночью Пух ищет дома мед и вспоминает про горшок в яме.
Пух съедает мед и не может вытащить голову из горшка. Пятачок принимает Винни Пуха за слонопотама и зовет Кристофера Робина. Кристофер Робин спасает Пуха.
Глава 6.
Иа грустит, потому что у него день рождения. Пух решает подарить что-нибудь ослику и рассказывает о дне рождения Пятачку.
Пух решает подарить мед, но по дороге съедает весь мед Сова подписывает пустой горшок.
Пятачок несет воздушный шарик и тот лопается.
Пятачок дарит Иа тряпочку от шарика. Пух дарит Иа пустой горшок. Ослик радуется, что его шарик легко входит в горшок.
Глава 7.
В лесу появляется мама Кенга и крошка Ру.
Кролик решает украсть крошку Ру, чтобы прогнать Кенгу из леса. Он составляет план похищения.
Пух отвлекает внимание Кенги и к ней в карман прыгает Пятачок. Кролик уносит крошку Ру.
Кенга решает разыграть Пятачка и претворяется, что принимает его за крошку Ру. Она моет Пятачка и дает ему лекарство.
После мытья Кристофер Робин не узнает Пятачка и тот убегает от Кенги.
Глава 8.
Кристофер Робин собирает всех на поиски Северного полюса. Друзья идут в экспедицию. Они останавливаются и перекусывают. Потом ищут земную ось. Пух находит длинную палку и друзья втыкают ее в землю. Кристофер Робин подписывает северный полюс.
Глава 9.
В лесу идет дождь. Пятачок оказывается окруженным водой и пишет записку с просьбой о помощи. Он помещает ее в бутылку.
Пух спасает мед и сидит на дереве. Он видит бутылку и читает послание Пятачка. Пух в горшке плывет к Кристоферу Робину. Кристофер Робин и Пух плывут в зонтике и спасают Пятачка.
Глава 10.
Идет снег. Винни Пух и Пятачок решают построить домик для Иа и находят кучу веток.
Иа жалуется Кристоферу Робину, что кто-то разрушил его дом из веток. Кристофер Робин вместе с осликом идут искать дом и находят Пуха и Пятачка. Те показывают Иа новый дом, который нравится ослику.
Глава 11.
Винни Пух знакомится с Тигрой и спрашивает, что любят Тигры. Тигра отвечает что любит все.
Оказывается тигры не любят мед, желуди, чертополох.
Друзья идут к Кенге и оказывается, что Тигра любит рыбий жир.
Глава 12.
Кролик идет к Кристоферу Робину и находит записку от Щасвернуса. Он несет записку Сове, но та не умеет читать. Сова скрывает это, и от Кролика узнает содержание записки.
Кролик и Сова идут к Пуху и тот вспоминает, что давно не видел Кристофера Робина.
Иа объясняет, что по утрам Кристофер Робин обалдевает знаниями, получает образование.
Глава 13.
Пух приходит к Пятачку, тот хочет посадить желудь.
Ру гуляет с Тигрой и Тигра рассказывает, что тигры умеют все - летать, прыгать, плавать.
Тигра лезет на дерево вместе с Ру, но пугается высоты. Оказывается тигры не лазают по деревьям. Тигра и Ру зовут на помощь.
Кристофер Робин ловит Ру и Тигру в рубашку.
Глава 14.
Винни Пух изобретает игру в Пустяки. Он бросает палки с одной стороны моста и ждет, какая палка выплывет из-под моста первой. Все играют в пустяки.
Из-под моста выплывает Иа. Иа рассказывает как на него наскочили и он упал в воду.
Тигра объяснил, что ни на кого не наскакивал, а просто откашливался.
Глава 15.
Кролик предлагает преподать Тигре урок и, взяв его в поход, оставить в лесу.
Друзья берет с собой в поход Тигру и прячутся от него в лесу. Тигра ищет друзей и возвращается к Кенге.
Винни Пух, Кролик и Пятачок заблудились в лесу. Кристофер Робин решает их искать и находит Пуха и Пятачка. Тигра находит Кролика и Кролик радуется Тигре.
Глава 16.
Пух и Пятачок решают навестить все-всех-всех.
Друзья приходят к Сове и поднимаются в ее домик. Домик падает и переворачивается. Пух, Пятачок и Сова оказываются в плену.
Пух придумывает поднять Пяточка на веревке к почтовому ящику и Пятачок выбирается через щель для писем. Он приводит Кристофера Робина и тот освобождает Пуха и Сову.
Глава 17.
Сова придумывает название для своего нового дома - Совешник.
Иа говорит, что нашел для Совы новый дом и отводит всех к дому Пятачка. Пятачок говорит, что это очень хороший дом для Совы.
Пятачок переезжает к Пуху.
Глава 18.
Кристофер Робин собирается покинуть друзей и Иа сочиняет стихотворение.
Кристфофер Робин прощается с Винни Пухом и говорит, что не сможет часто бывать в Лесу. он посвящает Пуха в рыцари.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Винни Пух и все все все"

бООПФБГЙС.
ч ЬФПН ЬУУЕ С ТБУУНБФТЙЧБА ОЕЛПФПТЩЕ РТПВМЕНЩ ЧПУРЙФБОЙС Й ЛХМШФХТЩ, УЧСЪБООЩЕ У ТБЪМЙЮОЩНЙ УЙФХБГЙСНЙ Й ДЕКУФЧЙСНЙ Ч УЛБЪЛЕ "чЙООЙ-рХИ Й ЧУЕ-ЧУЕ-ЧУЕ.". с ОЙ Ч ЛПЕН УМХЮБЕ ОЕ ИПФЕМ ЛТЙФЙЛПЧБФШ УЛБЪЛХ, РТПУФП У ЗПДБНЙ ОБ ОЕЛПФПТЩЕ ЧЕЭЙ ОБЮЙОБЕЫШ УНПФТЕФШ ЙОБЮЕ. ьУУЕ ОБРЙУБОП Ч АНПТЙУФЙЮЕУЛПК ЖПТНЕ.

оБ ДОСИ С РЕТЕЮЙФЩЧБМ ЛОЙЗХ б. б. нЙМОБ "чЙООЙ-рХИ Й ЧУЕ-ЧУЕ-ЧУЕ." й ХЦЕ РПУМЕ ОЕУЛПМШЛЙИ ЗМБЧ С ХЦБУОХМУС, ЮЕНХ ХЮЙФ ДЕФЕК ЬФБ ЛОЙЗБ? у РЕТЧПЗП ЧЪЗМСДБ, ОЕЧЙООЩК РМАЫЕЧЩК НЕДЧЕЦПОПЛ чЙООЙ-рХИ, ПЛБЪЩЧБЕФУС ЧЕМЙЮБКЫЙН БЧБОФАТЙУФПН Й РТПУФП ОЕЛХМШФХТОЩН УПЪДБОЙЕН. пО ЧЕЮОП ЪБНЕЫБО Ч ЛБЛЙИ-ФП УПНОЙФЕМШОЩИ НЕТПРТЙСФЙСИ, Й, ЮФП УБНПЕ ЗМБЧОПЕ, ОЙЛФП ОЕ РЩФБЕФУС ЕЗП ПУФБОПЧЙФШ, Б, ОБПВПТПФ, ЧУЕ ЕНХ РПНПЗБАФ. й ЕУМЙ ЮФП-ФП ОЕ РПМХЮБЕФУС, ФП ИПЪСЙО чЙООЙ-рХИБ лТЙУФПЖЕТ тПВЙО ПЗТБОЙЮЙЧБЕФУС ПДОПК МЙЫШ ФПМШЛП ЖТБЪПК: "бИ ФЩ НПК ЗМХРЕОШЛЙК НЙЫЛБ!" б ХЦЕ Ч УМЕДХАЭЕК ЗМБЧЕ рХИ УПЧЕТЫБЕФ ЕЭЈ ВПМЕЕ ИХМЙЗБОУЛЙК РПУФХРПЛ. й ЧУЈ РПФПНХ, ЮФП ОЕХЗПНПООПЕ РМАЫЕЧПЕ УПЪДБОЙЕ ОЙЛПЗДБ Й ОЙЛФП ОЕ ОБЛБЪЩЧБМ.
чПЪШНЈН Л РТЙНЕТХ ФХ ЙУФПТЙА, ЛПЗДБ чЙООЙ, РТПИПДС НЙНП ЛТПМЕЮШЕК ОПТЩ (БВУПМАФОП УМХЮБКОП), ТЕЫЙМ ЪБКФЙ Ч ЗПУФЙ Л лТПМЙЛХ. рХИ, ЛПОЕЮОП ЦЕ, ЪОБМ ЧУЕ УМБВЩЕ УФПТПОЩ ВЕДОПЗП ЪЧЕТШЛБ, ПО РТЕДЧЙДЕМ, ЮФП лТПМЙЛ РТЙЗМБУЙФ ЕЗП, ФБЛ УЛБЪБФШ, ОЕНОПЗП РПДЛТЕРЙФШУС ЙМЙ РПРЙФШ ЮБКЛХ; Б лТПМЙЛ, Ч УЧПА ПЮЕТЕДШ, РТЕДЧЙДЕМ, ЮФП НЕДЧЕДШ ОЕ ХКДЈФ, РПЛБ ЧУЈ ОЕ УЯЕУФ, Й ОЕ НПЗ РТПФЙЧПУФПСФШ ЬФПНХ ЙЪ-ЪБ УЧПЕК ЧЕЦМЙЧПУФЙ, ЧЕДШ ПО ВЩМ ПЮЕОШ ЛХМШФХТОЩК ЛТПМЙЛ, ЪБ ЮФП Й РПРМБФЙМУС, УЛПТНЙЧ ОЕОБУЩФОПНХ НЕДЧЕДА ЧУЕ УЧПЙ ЪБРБУЩ. ч ЙФПЗЕ, РПД ЛПОЕГ ФТБРЙЪЩ, ЛПЗДБ ЙЪ УЯЕУФОПЗП Ч ОПТЕ ПУФБМУС ПДЙО МЙЫШ ЛТПМЙЛ "ЗБМБОФОЩК" НЕДЧЕДШ УТБЪХ ЦЕ ЪБУПВЙТБМУС ОБ ЧЩИПД (ЧПФ ЧБН Й ИПТПЫЙЕ НБОЕТЩ, ДПТПЗЙЕ ДЕФЙЫЕЮЛЙ). оП УХДШВБ-ЪМПДЕКЛБ УЩЗТБМБ ЪМХА ЫХФЛХ У лТПМЙЛПН, ЧЕДШ ЕНХ РТЙЫМПУШ ГЕМХА ОЕДЕМА УПЪЕТГБФШ ОЙЦОАА РПМПЧЙОХ ФЕМБ ПВЯЕЧЫЕЗПУС Й ОЕРПНЕТОП ТБУФПМУФЕЧЫЕЗП НЕДЧЕДС, ЪБУФТСЧЫЕЗП ОБ ЧЩИПДЕ ЙЪ ОПТЩ. б ЧУЈ РПЮЕНХ? б РПФПНХ, ЮФП ЛТПМЙЛ ВЩМ ПЮЕОШ ЧЕЦМЙЧЩК Й ЮЕУФОЩК, Б ЬФП, ЛБЛ ЧЙДЙФЕ, РППЭТСЕФУС ФПМШЛП ОЕРТЙСФОПУФСНЙ Й РТПВМЕНБНЙ.
дТХЗПК РТЙНЕТ ЕЭЈ ВПМЕЕ ОБЗМСДОП РПЛБЪЩЧБЕФ, С ОЕ РПВПАУШ ЬФПЗП УМПЧБ, ЦЕУФПЛПУФШ ОБЫЙИ МАВЙНЩИ РЕТУПОБЦЕК: фП, ЮФП У ВЕДОЩН, УФБТЩН ПУМЙЛПН ОЙЛФП РТБЛФЙЮЕУЛЙ ОЕ ПВЭБМУС, ЙЪЧЕУФОП ЧУЕН, ОП ФБЛ РПУФХРЙФШ У ОЙН, ДБ ЕЭЈ Ч ЕЗП ЦЕ ДЕОШ ТПЦДЕОЙС, ЬФП ОБДП РТПСЧЙФШ ОЕНБМХА ЖБОФБЪЙА Й ЙЪПВТЕФБФЕМШОПУФШ. нБМП ФПЗП, ЮФП ЧУЕ ЪЧЕТЙ (ДТХЗПЕ УМПЧП ОЕ РПДИПДЙФ) ЪБВЩМЙ П УЮБУФМЙЧПН ДОЕ, Й ЕУМЙ ВЩ УБН ПУМЙЛ ОЕ УЛБЪБМ - ОЕ ЧУРПНОЙМЙ ВЩ, ФБЛ ЧЩ РПУНПФТЙФЕ, ЮФП ПОЙ ЕНХ РПДБТЙМЙ: РХУФПК ЗПТЫПЛ, МПРОХЧЫЙК ЧПЪДХЫОЩК ЫБТЙЛ Й ЫОХТПЛ, ЛПФПТЩК, РТБЧДБ, Ч РПУМЕДУФЧЙЙ, ПЛБЪБМУС ИЧПУФПН ПУМЙЛБ (ОХ, ЬФП РТПУФП УПЧРБДЕОЙЕ). й ЧЩ РТЕДУФБЧМСЕФЕ, йБ ПВТБДПЧБМУС! ьФП ЦЕ ОБДП ДП ФБЛПЗП УПУФПСОЙС ДПЧЕУФЙ ДТХЗБ, ЮФП ПО ВХДЕФ ВЕЪХНОП ТБД ФБЛЙН РПДБТЛБН. ьФП МЙ ОЕ ЦЕУФПЛП?:б РПНОЙФЕ, ЛБЛ уПЧБ ОБРЙУБМБ: "рПЪДТБЧМСА У дОЈН ТПЦДЕОЙС, ЦЕМБА ЧУЕЗП-ЧУЕЗП ИПТПЫЕЗП. фЧПК рХИ."? ьФП ДБЦЕ ОЕРТЙМЙЮОП ЪЧХЮЙФ. дЙУЛТЙНЕОБГЙС, ВЕУФБЛФОПУФШ Й ВЕЪЗТБНПФОПУФШ - ЧПФ П ЮЈН ЧБН ТБУУЛБЪЩЧБАФ Й ЮЕНХ ЧБУ ХЮБФ, ДЕФЙЫЕЮЛЙ.
й ФБЛЙИ УМХЮБЕЧ ПЮЕОШ-ПЮЕОШ НОПЗП. еУФШ ПДЙО, НПК МАВЙНЩК. п ФПН, ЛБЛ РМАЫЕЧЩК НЙЫЛБ РП ЙНЕОЙ чЙООЙ-рХИ РЕТЕУФХРЙМ ЮЕТФХ ЪБЛПОБ! чЩ, ОБЧЕТОСЛБ, РПНОЙФЕ, ЛБЛ ПО РПМЕФЕМ ОБ ЧПЪДХЫОПН ЫБТЙЛЕ ЧПТПЧБФШ Х РЮЈМ НЈД, ЬФП РТЕУФХРОПЕ ДЕСОЙЕ УТПДОЙ ПЗТБВМЕОЙА УТЕДШ ВЕМБ ДОС ВБОЛБ ЙМЙ НБЗБЪЙОБ! чЙООЙ-рХИ ЧУЈ ФЭБФЕМШОП УРМБОЙТПЧБМ: ЙЪНБЪБМУС Ч ЗТСЪЙ (ЪБНБУЛЙТПЧБМУС), ЮФПВ РПДПВТБФШУС Л ХМЙА Ч ЧЙДЕ НБМЕОШЛПК ЮЈТОПК ФХЮЛЙ, ОБ ФТБОУРПТФОПН УТЕДУФЧЕ, Ч ЛБЮЕУФЧЕ ЛПФПТПЗП УМХЦЙМ ЮХЦПК (Б РП-ОБЫЕНХ ЧЪСФЩК ОБ РТПЛБФ ЙМЙ ХЗОБООЩК) УЙОЙК ЧПЪДХЫОЩК ЫБТЙЛ, РПДМЕФЕМ Л ЧЕТИХЫЛЕ ДЕТЕЧБ, ЗДЕ УПВУФЧЕООП Й ТБУРПМПЗБМУС ХМЕК Й РПРЩФБМУС ДПВТБФШУС ДП НЈДБ. чЩ ФПМШЛП РТЕДУФБЧШФЕ УЕВЕ ЬФХ ЛБТФЙОЛХ: оП! рЮЈМЩ, ПОЙ ЦЕ РТПЙЪЧПДЙФЕМЙ Й ПИТБООЙЛЙ УФПМШ ЦЕМБООПЗП НЕДЧЕДЕН-ЦХМЙЛПН УМБДЛПЗП ВПДТСЭЕЗП ЧЕЭЕУФЧБ, УТБЪХ ЦЕ ЮФП-ФП ЪБРПДПЪТЙМЙ, Б РПУМЕ ФПЗП, ЛБЛ РМБО МЦЕ-ФХЮЛЙ ВЩМ ТБУЛТЩФ (ДБЦЕ ОЕ УНПФТС ОБ ЛТБКОЕ ХВЕДЙФЕМШОХА ФХЮЛЙОХ РЕУЕОЛХ), ПОЙ РТЙОСМЙУШ ПФТБЦБФШ ОБРБДЕОЙЕ. чЙООЙ-рХИ ФПФЮБУ ЦЕ ПФЛБЪБМУС ПФ УЧПЙИ РМБОПЧ Й ОЙЮЕЗП ФБЛ УЙМШОП ОЕ ЦЕМБМ, ЛБЛ УРХУФЙФШУС ПВТБФОП ОБ ЪЕНМА, ФБЛ Й ОЕ РПРТПВПЧБЧ ОЙЮЕЗП, ЛТПНЕ РЮЕМЙОЩИ ХЛХУПЧ. ч ЬФП ЧТЕНС лТЙУФПЖЕТ тПВЙО (Б Ч ОБЫЕН НХМШФЙЛЕ рСФБЮПЛ), СЧМСЧЫЙКУС РПДЕМШОЙЛПН рХИБ, УФПСЧЫЙК, ЛБЛ ЗПЧПТЙФУС "ОБ УФТЈНЕ", ТЕЫЙМ РТПУФТЕМЙФШ ЫБТЙЛ ЙЪ ТХЦШС (ЧПФ ЧБН Й ОЕЪБЛПООПЕ ИТБОЕОЙЕ ПТХЦЙС), ЛПФПТПЕ РП ЮЙУФПК УМХЮБКОПУФЙ ПЛБЪБМПУШ Х ОЕЗП У УПВПК (ОХ НБМП МЙ, РЮЕМЩ ОЕУЗПЧПТЮЙЧЩЕ РПРБДХФУС). й ЮФП? оБЛПОЕГ ЫБТЙЛ РТПУФТЕМЕО, НЕДЧЕДШ ОБ ЪЕНМЕ, РТЕУФХРОЙЛБН ПРСФШ ХДБМПУШ УЛТЩФШУС. рПЦБМХКУФБ, ОЕУЛПМШЛП УФБФЕК ХЗПМПЧОПЗП ЛПДЕЛУБ - Й ВЕЪОБЛБЪБООЩК ЙУИПД. дЕФЙ ВХДХФ ДХНБФШ, ЮФП НПЦОП ВЕЪОБЛБЪБООП УПЧЕТЫБФШ ФБЛЙЕ РПУФХРЛЙ.
фБЛ ЪБЮЕН ЦЕ б. нЙМО ОБРЙУБМ ЬФХ УЛБЪЛХ? оЕХЦЕМЙ, ЮФПВЩ РПТФЙФШ ДЕФЕК, ЮФПВЩ ЧПУРЙФЩЧБФШ Ч ОЙИ ОЕЧЕЦЕУФЧП Й ВЕУФБЛФОПУФШ? с ДХНБА, ОЕФ.
рТПУФП, ЬФП НЩ ЧЪТПУМЩЕ ХЦЕ ДБЧОП ОЕ ЦЙЧЈН Ч ДЕФУЛПН НЙТЕ, ЗДЕ НПЦОП РПМЕФБФШ ОБ ЧПЪДХЫОПН ЫБТЙЛЕ ЙМЙ РПДБТЙФШ ДТХЗХ БВУПМАФОП ОЕОХЦОХА ЧЕЭШ, ОП ПФ ЮЙУФПЗП УЕТДГБ РТЙДХНБФШ уМПОПРБФБНБ Й ОПЮША, Ч ФБКОЕ ПФ ТПДЙФЕМЕК, РПКФЙ ЕЗП МПЧЙФШ. дБ, НЩ РТПУФП ТБЪХЮЙЧБЕНУС ВЩФШ ДЕФШНЙ. оБЮЙОБЕН РТЙДЙТБФШУС Л УМПЧБН Й РПУФХРЛБН, ОБ ЧУЈ УНПФТЙН У ЧПУРЙФБФЕМШОПК ФПЮЛЙ ЪТЕОЙС, Б, ЧЕДШ, ЛБЦДЩК ЙЪ ОБУ ЛПЗДБ-ФП ВЩМ чЙООЙ-рХИПН ЙМЙ рСФБЮЛПН. рПНОЙФЕ, НЩ РТЙДХНЩЧБМЙ ЛБЛПЕ-ОЙВХДШ УПЛТПЧЙЭЕ, ТЙУПЧБМЙ ЛБТФХ, Б РПФПН, ЙУЛТЕООЕ Ч ОЕЗП ЧЕТС, ЫМЙ ЙУЛБФШ ЙМЙ РЕТЕЧПРМБЭБМЙУШ Ч ЛБЪБЛПЧ Й ТБЪВПКОЙЛПЧ, Ч НХЫЛЕФЈТПЧ Й ЗЧБТДЕКГЕЧ ЛБТДЙОБМБ:рПРТПВХКФЕ УЕКЮБУ УЛБЪБФШ, ЮФП ЧЩ бМЙ-вБВБ, ФБЛ ОБ ЧБУ РПУНПФТСФ, ЛБЛ ОБ ОЕОПТНБМШОПЗП. дБ, Ч ДЕФУФЧЕ ЧУЈ ОБНОПЗП РТПЭЕ Й ЙОФЕТЕУОЕЕ, ФБН НПЦОП ВЩФШ УБНЙН УПВПК, Й ДБЦЕ МПЦШ ОБЪЩЧБЕФУС ЖБОФБЪЙЕК, РПФПНХ ЮФП ТЕВЈОПЛ ОЕ ХНЕЕФ МЗБФШ, Х ОЕЗП ОЕФ ЛПТЩУФОЩИ ГЕМЕК ЙМЙ ЦБЦДЩ ДЕОЕЗ, ЙЪ-ЪБ ЛПФПТЩИ РПТПК ЙДХФ ДБМШЫЕ МЦЙ, Х ОЕЗП ЕУФШ ВЕЪЗТБОЙЮОБС ЖБОФБЪЙС. й ФПМШЛП ТЕВЈОПЛ НПЦЕФ ДП ЛПОГБ ЧПУРТЙОСФШ УЛБЪЛХ, РПЪБЧЙДПЧБФШ УМБДЛПЕЦЛЕ рХИХ Й ЙУЛТЕООЕ РПЦБМЕФШ ПУМЙЛБ йБ. рПЬФПНХ-ФП ФБЛЙН РТЙДЙТЮЙЧЩН ЧЪТПУМЩН, ЛБЛ С, Й ОЕ УМЕДХЕФ ЮЙФБФШ ДЕФУЛЙЕ УЛБЪЛЙ, Б МХЮЫЕ ЪБОСФШУС НБФЕНБФЙЛПК ЙМЙ ЖЙЪЙЛПК Й ХЦЕ ЧПЪЧТБЭБФШУС Л УЛБЪЛБН ФПМШЛП УП УЧПЙНЙ ДЕФШНЙ. й ЙУРПМШЪХС УЧПК ЦЙЪОЕОЩК ПРЩФ, ПВЯСУОЙФШ ТЕВЈОЛХ, ЛБЛ НПЦОП РПУФХРБФШ, Б ЛБЛ ОЕМШЪС, ЮФП ФБЛПЕ ИПТПЫП Й ЮФП ФБЛПЕ РМПИП:Й ЛБЛ, ЧУЈ-ФБЛЙ, ЪДПТПЧП ЦЙФШ Ч НЙТЕ РПД ОБЪЧБОЙЕН дЕФУФЧП.
(чБМЕОФЙО ъ.)