Сколько раз переписывался роман война и мир. Как переписать "Войну и мир" от руки и причем тут копирайтеры? История создания романа «Война и мир» или «Три поры»

Иногда в голову приходят нежданные мысли. Вот сидел, сидел и тут бац – какая то мысль не дает покоя. И еще ладно бы мысль по делу, а то чушь какая то. В общем, я вспомнил, как учитель по литературе и русскому языку пообещала 5 в аттестате тому, кто перепишет всю «войну и мир» Льва Николаевича от руки.

Но таких героев не оказалось:) Правда, тогда и копирайтеров не было, да и профессия писателя не прельщала никого – никто не думал о том, что можно заработать деньги за написание текстов. Уже наступила эра телевидения, газеты и журналы начали сдавать позиции, классики застряли в 19м веке, а когда развалился Союз, стало вообще не до этого.

Тем не менее, вопрос повис в воздухе, и вернулся ко мне через десятки лет. Сколько времени займет написание текста «Войны и мира» от руки? Можно ли поручить это дело фрилансерам? Во сколько это обойдется? Можно ли распараллелить работу Льва Николаича, поручая написание отдельных глав разным людям? В общем, в голову пришла мысль, и уходить не хотела.

Вопрос 1. Сколько времени займет переписывание «Войны и мира» от руки?

Здесь нам везет - мы (я, по крайней мере) не великие писатели, и имеем дело с готовым материалом – нам не надо включать фантазию и переписывать, при необходимости, предложения и главы. Значит, надо, для начала, посчитать количество символов, которое использовал Толстой Л.Н.

Я не буду делать это руками. Эта задача для компьютера, и, я думаю, он с ней справится быстрее и лучше меня. Мне потребуется текст всех четырех томов – и я его нашел. Вам я ссылку не дам, потому что это, возможно, нарушит какие-то законы. В общем, у меня есть два текстовых файла – book1.txt и book2.txt, в каждом по два тома книги.

Напишу для начала небольшой скрипт, который посчитает кол-во символов в каждой книге – нет смысла усложнять код без необходимости.

Вот код (о том, как его запускать, я писал в статье Автоматизируй это! Как перестать тратить время на рутину и заставить компьютер работать):

< code > < code > total_symbols_count = 0 < code > symbols_count = len (content ) < code > print ("Всего символов в {0}:" . format (file_name ), "{:,}" . format (symbols_count )) < code > total_symbols_count += symbols_count < code > print (, "{:,}" . format (total_symbols_count ))

Запустим, посчитаем символы:)

Итого, 2 979 756 символов во всех четырех томах! Тут есть некоторая погрешность – могли попасть примечания от составителей книги, оглавление и так далее, но я не думаю что общее число кардинально изменится, если их убрать. Может быть, изменится на тысячу, но я думаю, что это погрешность, которой можно пренебречь.

Для современного письма можно примерно исходить из таких цифр: медленное письмо - 30-35 букв в минуту, ускоренное - 50, скорое - 100 и очень скорое письмо - 120-150 букв в минуту. Ср.: Писаревский Д.А. Обучение письму. 2-е изд., М., 1938, с. 118.

Я так полагаю, что человек, который начнет переписывать «Войну и мир» от руки, начнет с медленного письма, потом ускорится, постепенно достигнет скорого и очень скорого написания – иначе он тупо с ума сойдет. Для расчета возьмем скорое письмо – 100 букв в минуту. Я специально не убирал пробелы из расчета, так как на них все равно требуется время, пусть и меньшее – оторвать ручку от листа, перенести ручку в новое место и т.п.

Вариант 1: Человеку нечем больше заняться.

Такой человек встает в 7.30 утра, как на работу, принимает душ, завтракает, и ровно в 09:00 садится за свой рабочий стол, и пишет «Войну и мир». В 13:00 он встает из-за стола и уходит обедать. В 14:00 возвращается, и продолжает писать до 18:00. Человек этим занимается 5 дней в неделю, на выходных отдыхает. Итого человек тратит на переписывание книги 8 полных часов в день.

8 часов в день это 480 минут. Выше мы выяснили, что человек пишет 100 символов в минуту после некоторой практики, соответственно, человек каждый день будет писать по (480 минут умножить на 100 символов в минуту) 48 000 символов в день.

Всего, как нам посчитал скрипт, нужно написать 2 979 756 символов. На это уйдет 2 979 756/48 000 = 62 дня. При занятости 5 дней в неделю, уйдет 12.4 недели.

Вывод: Можно переписать «Войну и мир» от руки, работая по 8 часов в день с выходными, за 3 месяца.

Вариант 2: Человек совмещает переписывание «Войны и мира» с работой или учебой

Такой человек приезжает с работы в 19:00, ужинает, отдыхает и садится за переписывание. Или возвращается из школы, кушает, гуляет, делает домашнее задание, и потом только выделяет время. Я думаю, в рабочий день такой человек может выделить 2.5 часа, а так же полдня в субботу. В воскресенье и вторую половину субботы он отдыхает, иначе получит нервный срыв с таким графиком. Итого, в среднем, человек тратит 2.5 часа 5 дней в неделю, и еще 5 часов в субботу – среднее число занятых часов в день составит 2.9, округлим до 3 часов в день.

3 часа в день это 180 минут в день, это 18 000 символов в день. Что бы переписать от руки все четыре тома, у него уйдет 2 979 756/18 000 - примерно 166 дней. Так как человек работает 6 дней в неделю, разделим это число на 6 и получим число в 27 недель.

Вывод: работая по вечерам и выходным, вы перепишите все 4 тома от руки за 7 месяцев. Имхо, 5 в аттестате можно и проще заработать.

Вопрос 2: Если бы Лев Николаевич жил в наше время, и желал все поручать фрилансерам, во сколько ему бы это обошлось?

Конечно, копирайтеры от руки писать бы не стали, все делается за мониторами и клавиатурами, и нас сейчас больше интересует цена. Заходим на textsale , смотрим предложения, ориентируемся в ценах (о том, как самому зарабатывать на биржах контента, я писал в статье Копирайтинг - работа на дому). Смотрим предложения – довольно прозрачно:

Предлагаю вам свои услуги по доступной цене - от 150рублей/1000 знаков без пробелов.

< code > # цена копирайтера за 1000 символов price = 150 < code > # имена файлов, лежащих в этой же директории, в которых хотим посчитать кол-во символов file_names = [ "book1.txt" , "book2.txt" , ] < code > # в эту переменную будем записывать общее кол-во символов во всех файлах total_symbols_count = 0 # общее кол-во символов без пробелов total_paid_count = 0 < code > # для каждого файла из списка выше, по порядку, надо выполнить следующие действия for file_name in file_names : # открываем файл с книгой, считываем её содержимое в переменную content, и закрываем файл with open (file_name , "r" ) as f : content = f . read () # подсчитываем общее кол-во символов в тексте symbols_count = len (content ) # посчитаем общее кол-во пробелов в тексте spaces_count = content . count (" " ) # от общего кол-ва символов отнимем кол-во пробелов, получим кол-во оплачиваемых символов paid_symbols_count = symbols_count - spaces_count # выведем информацию по кол-ву на экран print ("Всего символов в {0}:" . format (file_name ), "{:,}" . format (symbols_count )) print ("Символов без пробелов:" , "{:,}" . format (paid_symbols_count )) print () # добавим кол-во символов этой книги к общему кол-ву total_symbols_count += symbols_count # добавим кол-во символов без пробелов этой книги к общему кол-ву total_paid_count += paid_symbols_count < code > # после того, как все книги отработаны, выведем общее кол-во print ("Всего символов во всех книгах:" , "{:,}" . format (total_symbols_count )) print ("Всего символов без пробелов во всех книгах:" , "{:,}" . format (total_paid_count )) print ("Итого к оплате:" , "{:,}" . format ((total_paid_count / 1000 ) * price ))

А теперь запустим и посчитаем:

Итого, написание текста с объемом «Войны и мира» обойдется вам в 375 763 рубля и 25 копеек. Лев Николаевич смотрит с недоумением – он потратил 6 лет на написание книги, и еще ему приходилось содержать поместье. Шутка! Хотел бы я посмотреть на копирайтеров, которые со знанием дела, качественно и художественно, опишут жизнь России во времена войн против Наполеона:)

Во время своего последнего визита в Китай в сентябре этого года президент РФ Дмитрий Медведев озадачил студентку Института иностранных языков города Далянь, погруженную в чтение романа-эпопеи Льва Толстого «Война и мир». «Он очень интересный, но объемный. Там четыре тома», предупредил ее российский руководитель.

Без сомнения, почти 1900 страниц «Войны и мира» несколько напрягают своим объемом, подобно охраннику на входе в дискотеку.

Если в России это произведение является обязательным для изучения в средней школе, то в Испании ее прочитывают в лучшем случае до середины. А ведь, возможно, это - дин из лучших романов всех времен. «Когда читаешь Толстого, то читаешь потому, что не можешь оставить книгу», говорил Владимир Набоков, убежденный в том, что объем произведения отнюдь не должен вступать в противоречие с его привлекательностью

В связи с отмечаемым в этом году столетием со дня смерти Льва Николаевича Толстого в Испании переиздан его бессмертный роман (издательство «El Aleph», перевод Лидии Купер), который многие по праву считают Библией литературы. Это настоящая энциклопедия русской жизни девятнадцатого века, где исследуются самые сокровенные глубины человеческой души.

«Война и мир» захватывает нас, потому что исследует извечные философские проблемы, волнующие людей: что означает любовь и что такое зло. Эти вопросы встают перед Безуховым, когда он думает о том, почему злые люди так быстро объединяются, а добрые нет”, заявила в интервью газете El Mundo специалист по творчеству Толстого профессор литературы МГУ им. Ломоносова Ирина Петровицкая.

Десять лет тому назад Петровицкая была в Барселоне, где с ней случился приступ аллергии, в результате которого она испытала состояние клинической смерти и оказалась в одной из больниц Таррагоны. «Когда я находилась там, меня поразили испанские врачи. Узнав, что я преподаватель московского университета, они, борясь за мою жизнь, говорили: «Толстой, «Война и мир», Достоевский… Это было очень трогательно», вспоминает она.

Находясь на больничной койке, она испытала то же самое, что пережил князь Андрей Болконский, когда лежал раненый на поле битвы после сражения при Аустерлице, устреми взгляд на небо и приближавшегося к нему Наполеона. Тогда он в одночасье осознал тайну высоты, бесконечной высоты небосвода и невысокого роста французского императора («Бонапарт показался ему мелким и незначительным существом по сравнению с тем, что происходило в его душе и высоким и бесконечным небом, по которому плыли облака»).

«Война и мир» - это электрошок для души. Страницы этого романа изобилуют сотнями советов («радуйся этим моментам счастья, старайся, чтобы тебя любили, люби других! Нет в мире большей истины, чем эта»), размышлений, раздумий («я знаю только два настоящих зла в жизни: мучения и болезни», говорит Андрей), а также живых диалогов о смерти.

«Война и мир» является не только великолепным учебником по истории наполеоновских войн (в 1867 году Толстой лично посетил Бородинское поле, чтобы ознакомиться с местом, где произошло сражение), но, возможно, книгой самых полезных советов из всех когда-либо написанных, которая всегда готова придти к тебе на помощь.

«Кто я? Для чего живу? Зачем родился? Эти вопросы о смысле жизни задавали себе Толстой и Достоевский, поясняет Ирина Петровицкая, возвращаясь к толстовской мысли (нашедшей отражение в «Войне и мире») о чувстве ответственности человека за судьбы мира. Это одна из характерных особенностей русской души, которой посвящены многие классические произведения, в частности «Анна Каренина», еще один шедевр Толстого.

«Они не стремятся лишь к личной благоустроенности в этом мире, а хотят понять, что они могут сделать для всего человечества, для мира», подчеркивает Петровицкая.

Его персонажи

Наделяя своих героев вечной жизнью, Толстой завершает свое чудо подобно создателю, «Богу творцу» литературы. Поскольку герои его произведений сходят со страниц и вливаются в нашу жизнь при каждом новом прочтении романа. Из них фонтаном бьет жизненная энергия, когда они любят, размышляют, бьются на дуэли, охотятся на зайцев или танцуют на светских балах; они излучают жизнь, когда насмерть бьются с французами на Бородинском поле, когда изумленно взирают на видение царя Александра I (“Боже мой! Как счастлив был бы я, если бы он приказал мне прямо сейчас броситься в огонь», думает Николай Ростов), или когда размышляют о любви или славе («я никому в этом никогда не признаюсь, но, Боже мой, что я могу поделать, если не желаю ничего, кроме славы и любви людей?», задает себе вопрос князь Андрей).

«В «Войне и мире» Толстой говорит нам о том, что есть два уровня существования, два уровня понимания жизни: война и мир, понимаемый не только как отсутствие войны, но и как взаимопонимание между людьми. Или мы противостоим самим себе, людям и миру, или мы находимся в примирении с ним. И в этом случае человек чувствует себя счастливым. Мне кажется, что это должно привлечь любого читателя любой страны», говорит Ирина Петровицкая, добавляя, что завидует тем, кто еще не насладился этим столь русским по духу произведением.

У героев «Войны и мира», которые постоянно находятся в поисках самих себя, в глазах всегда видна жизнь (любимый прием Толстого). Даже когда их веки прикрыты, как, например, у фельдмаршала Кутузова, который предстает перед нами как самый обычный человек, засыпая во время изложения планы битвы при Аустерлице. Однако в романе-эпопее Толстого отнюдь не все сводится к вопросам бытия и трагедийности.

Юмор

Юмор витает над страницами «Войны и мира», подобно дыму над полем сражения. Невозможно удержаться от улыбки, когда мы видим отца князя Андрея, впавшего в старческое слабоумие и каждый вечер меняющего положение своей постели, или когда читаем следующий абзац: «Говорили, что [французы] увезли с собой из Москвы все государственные учреждения, и [...] хотя бы только за это Москва должна быть благодарна Наполеону».

«В XXI веке эта книга должна рассматриваться как культовая, как трогательный бестселлер, поскольку прежде всего это книга о любви, о любви между столь запоминающейся героиней как Наташа Ростова и Андреем Болконским, а затем Пьером Безуховым. Эта женщина, которая любит своего мужа, свою семью. Это понятия, без которых никто не может жить. Роман наполнен нежностью, любовью, всем земным, любовью к людям, к каждому из нас», с воодушевлением поясняет писательница Нина Никитина, заведующая Домом-музеем "Ясная Поляна", где родился, жил, творил и был похоронен Лев Толстой, скончавшийся в 1910 году в доме начальника железнодорожной станции Астапово.

Как утверждает Никитина, все четыре тома «Войны и мира» излучают оптимизм, потому что «этот роман был написан в счастливые для Толстого годы жизни, когда он ощущал себя писателем всеми силами своей души, как он сам утверждал, благодаря помощи семьи, прежде всего своей жены Софьи, которая постоянно переписывала черновики его произведений».

Всемирное произведение

В силу чего «Война и мир» считается столь всемирным произведением? Как стало возможным, чтобы горстка русских графов, князей и княгинь XIX по-прежнему владела душами и сердцами читательской аудитории XXI века? «Моих 22-23-летних студентов больше всего интересуют вопросы любви и семьи. Да, в наше время создать семью возможно, и это одна из мыслей, заложенных в творчестве Толстого», подытоживает Петровицкая.

«Не женись никогда, никогда, мой друг; я тебе советую. Не женись до тех пор, пока не сможешь сказать себе, что ты сделал все, чтобы прекратить любить выбранную тобою женщину[...]», говорит князь Андрей Болконский, прообраз русского героя, Пьеру Безухову, диаметрально противоположному персонажу, неуклюжему и меланхоличному (у него все время съезжают очки, на поле боя он постоянно натыкается на мертвых). Его сыграл Генри Фонда в кинематографической экранизации романа 1956 года. Разговор между ними происходит в одном из московских светских салонов незадолго до наполеоновского вторжения в Россию в 1812 году, но если напрячь слух, то его вполне можно услышать и сегодня в автобусе по дороге на работу.

Образование

Повысить общую грамотность переписыванием романа "Война и Мир"

Слышал такую легенду и хочу испытать ее на себе. Есть один нетрадиционный метод - переписать роман Толстого "Война и мир". Каждый день по несколько страниц просто переписывать. В практике описан такой случай. Девушка сдала 3 вступительных экзамена на 5, а русский на 2, профессор за неё похлопотал и принял кандидатом с условием, что за полгода она перепишет "Войну и мир". Она приносила ему тетрадки, он принимал не читая. Она плакала, но писала, не задумываясь над содержанием. Через год студентка стала самой грамотной на курсе.

Количество перешло в качество. Только писать нужно именно Толстого, у него нет ошибок. Рука сама запомнит написанное (пишущий читает дважды) , а мозг усвоит орфографию методом многократного повторения.
Попробуйте, если есть большое желание добиться цели. Если есть сила воли.

Буду к тому же тренировать силу воли)))

Критерий завершения

переписать роман Война и Мир" от 1 по 4 том.

Роман Л.Н. Толстого «Война и мир» писался нелегко и требовал от создателя огромных усилий. Как отметил в 1869 году в черновиках Л.Н. Толстой, «мучительное и радостное упорство и волнение» сопровождали его все семь долгих лет написания романа. В годы работы над произведением Толстой практически не вёл дневник, делая только редкие заметки в записных книжках, и не отвлекался на другие замыслы — вся энергия и сила уходили на написание романа «Война и мир». Ещё в 1856 году Лев Николаевич задумывает написать грандиозное произведение, повествующее о декабристе, который возвращается из ссылки домой. В 1861 году Толстой зачитывал И.С. Тургеневу первые главы этого произведения.

Однако вскоре писатель переходит от рассказа о судьбе одного героя к повествованию о целом поколении людей, живших в период исторических событий, повлиявших на мировоззрение декабристов. «В 1856 году я начал писать повесть с известным направлением, героем, который должен был быть декабрист, возвращающийся с семейством в Россию. Невольно от настоящего я перешёл к 1825 году, эпохе заблуждений и несчастий моего героя, и оставил начатое. (…) Но и третий раз я остановил начатое… Ежели причина нашего торжества была неслучайна, но и лежала в сущности характера русского народа и войска, то характер этот должен был выразиться ещё ярче в эпоху неудач и поражений… Задача моя состоит в описании жизни и столкновений некоторых лиц в период от 1805 до 1856 года». Именно так сам Л.Н. Толстой комментирует свои творческие поиски, которые, в конце концов, привели его к созданию «Войны и мира». Официальным же годом рождения романа принято считать 1863.

В 1867 году в печати появляются первые главы важнейшего творения Л.Н. Толстого. Однако через год автор подвергает их жестокой правке. К тому времени роман ещё не имел названия «Война и мир». От первого варианта «Три поры» Толстой отказывается, так как тогда роман бы открывался непосредственно событиями 1812 года. Второй вариант названия романа «Тысяча восемьсот пятый год» не отвечал замыслу произведения. В 1866 году появляется третий вариант «Всё хорошо, что хорошо кончается», но и это название Толстого не удовлетворяет, так как не отражает масштабность изображённого в произведении и трагедии эпохи. И только в 1867 году Толстой останавливается на названии «Война и мир».

Последние три года напряжённой творческой и изнурительной работы над произведением (1867-1869) привели к тому, что «Война и мир» становится романом историческим, широкомасштабным полотном «картины нравов, построенных на исторических событиях», а изначальный замысел об истории судьбы поколений воплощается в романе-эпопее об «истории народа». Материал с сайта

Творческий гений Толстого находился в постоянных поисках лучшего, наиболее оптимального. Существует легенда, что жена писателя С.А. Толстая переписывала «Войну и мир» семь раз. Достоверно известно, что Толстым было создано 15 вариантов начала (зачинов) произведения, а точное число его редакций сложно подсчитать. Так, в первой завершённой редакции ещё отсутствует громадная панорама Бородинского сражения, а описание битвы занимает лишь 7 страниц. Позже Толстой добавляет в свой роман и многочисленные философские отступления, и обстоятельный рассказ о партизанской войне, вводит образ Платона Каратаева и других персонажей.

В декабре 1869 года публикуется последний том эпопеи «Война и мир». По сути, прошло 13 долгих лет с тех пор, как Лев Николаевич воплотил свой замысел.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • история создания войны и мир толстой
  • лев толстой война и мир история создания
  • история написания войны и мира
  • зачем жена толстого переписывала войну и мир
  • война и мир толстой история создания кратко

Война, мир… и некоторые детали. Накануне начала онлайновых чтений великого романа Льва Толстого мы решили напомнить некоторые подробности

Текст: Михаил Визель/ГодЛитературы.РФ
Коллаж: акварель Н. Н. Каразина; портрет Л. Н. Толстого. 1873 г., И. Н. Крамской (Государственная Третьяковская галерея)

1. Объем романа «Война и мир»- 1300 страниц обычного книжного формата. Это не самый большой роман в мировой литературе, но один из самых больших, входящих в канон европейской литературы XIX века. Изначально, в первых двух публикациях, он был разделен не на четыре части, как мы привыкли, а на шесть. Лишь в 1873 году, когда роман в третий раз готовился к печати в составе «Сочинений Л. Н. Толстого», автор изменил распределение текста по томам и отвел ему ровно половину 8-томного собрания.

2. Мы уверенно называем «Войну и мир» «романом», но сам автор категорически возражал против такого жанрового определения. В статье, приуроченной к выходу первого отдельного издания, он писал: «Это не роман, еще менее поэма, еще менее историческая хроника. «Война и Мир» есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось. … История со времени не только представляет много примеров такого отступления от европейской формы, но не дает даже ни одного примера противного. Начиная от «Мертвых Душ» Гоголя и до «Мертвого Дома» Достоевского, в новом периоде русской литературы нет ни одного художественного прозаического произведения, немного выходящего из посредственности, которое бы вполне укладывалось в форму романа, поэмы или повести ». Тем не менее сейчас «Война и мир», безусловно, считается одной из вершин мировой романистики.

3.
Первоначально, в 1856 году, Толстой собирался писать роман не о наполеоновских войнах, а о старом , которому наконец, тридцать лет спустя, разрешено вернуться из Сибири. Но быстро понял, что не сможет раскрыть мотивы участия героя в декабрьском восстании, если не опишет его юношеского участия в наполеоновских войнах. Кроме того, он не мог не учитывать, что при описании событий 14 декабря 1825 года у него начнутся проблемы с цензурой. В 1890-е годы Толстой не обратил бы на это никакого внимания, но в 1860-е для не достигшего еще сорокалетия автора это имело значение. Так замысел «повести о декабристе» трансформировался в «роман-эпопею о наполеоновских войнах в России».

4.
По цензурным же соображениям, а также по настойчивой просьбе жены, Толстой вырезал достаточно откровенные описания брачной ночи Пьера и Элен. Софья Андреевна сумела убедить мужа, что управление церковной цензуры их не пропустит. С Элен Безуховой, которая, очевидно, выступала для Толстого носителем «темного сексуального начала», связан и самый скандальный поворот сюжета. Элен, цветущая молодая женщина, скоропостижно умирает как раз в 1812 году, развязывая Пьеру руки для женитьбы на Наташе Ростовой. Русские школьники, изучая роман в 15 лет, воспринимают эту неожиданную смерть как условность, необходимую для развития сюжета. И лишь те из них, кто перечитывает роман взрослыми людьми, понимает, к своему смущению, по глухим намекам Толстого, что Элен умирает… от последствий неудачного фармакологического аборта, на который она пошла, запутавшись между двумя предполагаемыми мужьями, русским вельможей и иностранным принцем — за одного из них она предполагала выйти, получив развод от Пьера.

5. Русское слово «мир» обозначает «отсутствие войны» и «общество». Вплоть до реформы русской орфографии 1918 года эта разница была закреплена и графически: «отсутствие войны» писалось «миръ», а «общество» — «мiръ». Толстой, безусловно, подразумевал эту двусмысленность, когда давал название роману, но, вопреки устоявшемуся заблуждению, назвал роман именно «Война и Миръ» — что хорошо видно на обложках всех прижизненных изданий. Зато Маяковский назвал свою поэму 1916 года как раз «Война и Мiръ», в пику Льву Николаевичу, и эта разница сейчас стала незаметна.

6. Роман писался в 1863–69-х годах. Сам Толстой признавал, что это

«сочинение, на которое положено мною пять лет непрестанного и исключительного труда, при наилучших условиях жизни ».

За год до начала этой работы 34-летний Толстой женился, и его жена, 18-летняя Соня Берс, взяла не себя, в частности, обязанности секретаря. В ходе работы над романом Софья Андреевна не меньше восьми раз переписала текст полностью от начала до конца. Отдельные же эпизоды переписывались до 26 раз. За это время она родила четырех первых детей (из тринадцати).

7. В той же статье Толстой уверял, что имена действующих лиц — , Друбецкой, Курагин — напоминают реальные русские аристократические фамилии - Волконский, Трубецкой, Куракин - лишь потому, что так ему удобнее было вписать своих персонажей в исторический контекст и «позволить» им беседовать с реальными Ростопчиным и Кутузовым. В действительности это не совсем так: описывая семейства Ростовых и Болконских, Толстой довольно близко описал собственных предков. В частности, Николай Ростов - это в большой степени его собственный отец, Николай Толстой (1794–1837), герой войны 1812 года и подполковник Павлоградского (!) полка, а Марья Болконская - его мать, Марья Николаевна, урожденная княжна Волконская (1790–1830). Довольно близко описаны и обстоятельства их свадьбы, а Лысые Горы похожи на Ясную Поляну. Сразу после выхода романа, в отсутствие интернета и «светской хроники» в современном понимании, об этом, естественно, могли догадаться только близкие к Толстым люди. Но троих персонажей все узнали сразу: Ваську Денисова, Марью Дмитриевну Ахросимову и Ивана Долохова. Под этими прозрачными псевдонимами обозначены знаменитые тогда люди: поэт и гусар Денис Васильевич Давыдов, эксцентричная московская барыня Настасья Дмитриевна Офросимова. Что же касается Долохова, то с ним вышло сложнее: вроде подразумевается генерал Иван Дорохов (1762–1815), герой наполеоновских войн, но на самом деле Толстой довольно точно описал его сына со странным именем Руфин (1801–1852), гусара и бретёра, неоднократно разжалываемого в солдаты за буйство и снова храбростью добивавшегося офицерских эполет. С Руфином Дороховым Толстой познакомится в молодости на Кавказе.

8.
Главный герой «Войны и мира» - - точного прототипа не имеет. При этом на прототипа его отца, екатерининского вельможи, признавшего незаконнорожденного сына лишь перед смертью, указать несложно — это один из богатейших и влиятельнейших людей России XVIII века, канцлер Александр Безбородко. Но в характере Пьера соединены юношеские черты самого Толстого и собирательного «думающего юноши» из дворян начала XIX века — в частности князя Петра Вяземского, будущего поэта и ближайшего друга

9.
Крупнейший современный французский славист Жорж Нива (Georges Nivat), свободно говорящий по-русски, подтверждает: французский язык «Войны и мира» — это не условный «международный французский», вроде современного «международного английского», а настоящий аристократический французский язык XIX века. Правда, всё-таки ближе к середине века, когда роман писался, а не начала, когда действие происходит. Сам Толстой сравнивает французские вкрапления с «тенями на картине», придающим резкость и выпуклость лицам. Проще сказать так: изысканный французский язык позволяет передать аромат эпохи, когда вся Европа говорила по-французски. Лучше читать эти фразы вслух, даже если вы не совсем понимаете их смысл, и не читать перевод. Повествование построено так, что в его ключевые моменты все герои, даже французы, переходят на русский.

10. На настоящий момент «Война и мир» послужила основой для десяти кинематографических и телевизионных , включая грандиозную четырехчастную эпопею Сергея Бондарчука (1965), для съемок которой в Советской армии был создан специальный конный полк. Впрочем, до конца года к этому списку прибавится 11-й проект - 8-серийный телесериал BBC one. И, вероятно, он не испортит репутации «исторического британского сериала», ставшего сейчас мировым брендом.