Урок по внеклассному чтению "Р. Киплинг.Сказки просто так" презентация к уроку по чтению (2 класс) на тему. Книга Просто сказки — художественный анализ. Киплинг Редиард Сказки киплинга о чем они

Английский писатель, прозаик и поэт Редьярд Джозефа Киплинга Джозеф Киплинг (1865-1936) вошел в детскую литературу как автор знаменитой повести о Маугли и шутливо-иронических «Сказок», хотя у писателя были и другие произведения, предназначенные для детей и юношества. Сказки его тесно объединили традиции английского народного юмора и фольклора тех стран и континентов, которые знал писатель: Южной Африки, Австралии и Новой Зеландии. Книги создавались в тесном общении Киплинга с детьми. Писатель обдумывал их как ответы на вопросы собственных детей. Это об одной из дочерей- Элси - Киплинг поведал в стихах, завершая сказку о слоненке. Любознательность Элси не идет ни в какое сравнение с собственной, киплинговской: У каждого слуги свое имя: «Как», «Почему», «Кто», «Что», «Когда», «Где». А вот у дочери писателя - «особы юных лет» - не шесть, а «сотни тысяч слуг» - «и всем покоя нет»: это «пять тысяч где, семь тысяч как, сто тысяч почему». Как шутливо-иронический ответ на эти бесчисленные где, как, почему и написаны сказки. Они и названы: «Откуда взялись броненосцы», «Отчего у верблюда горб», «Откуда у кита такая узкая глотка», «Откуда у носорога шкура в складках» и пр. Сказки Киплинга следуют за традицией так называемых «этиологических сказок» («этиологический» от греческих слов «причина», «понятие, учение»), т. е. как раз таких, которые объясняют нечто, например, почему у гиены задние ноги короче передних, почему заяц труслив. Этиологические сказки известны всем народам мира - немало их в африканском и австралийском фольклоре. Разумеется, это не означает, что писатель ориентировался на воспроизведение какого-либо определенного народнопоэтического сюжета из сказочного фольклора Африки и Австралии. Киплинг не обрабатывал уже существующие сказки, а создавал свои, усвоив общие принципы фольклорных сказок. Сказки его начинаются с любовного обращения к ребенку: «Это только теперь, милый мой мальчик, у слона есть хобот». Но дело, конечно, не только в самом обращении. Вся художественная структура сказки несет на себе отпечаток живого общения рассказчика с внимающим ему ребенком. Как показано исследователями, Киплинг использовал даже специфическую детскую лексику, до конца понятную именно детворе. Общение с ребенком всего более заметно в особой интонации Киплинга-сказочника: «Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селедку, и шустрого, быстрого вьюна-угря. Какая рыба попадется ему, ту он и съест. Откроет рот, ам - и готово!» Сказочное повествование перебивается вставными репликами, специально предназначенными для маленьких слушателей, чтобы они запомнили какую-нибудь деталь, обратили внимание на нечто в особенности важное для себя. О Моряке, побывавшем в чреве у Кита, Киплинг говорит: «На Моряке синие холщовые штаны да подтяжки (смотри же, мой милый, не забудь про подтяжки!), да сбоку у пояса охотничий нож. Сидит Моряк на плоту, а ноги свесил в воду (его мама позволила ему болтать голыми ногами в воде, иначе он не стал бы болтать, потому что был очень умный и храбрый)». И всякий раз, когда заходит речь о Моряке и его синих штанах, Киплинг не преминет еще и еще раз напомнить: «Пожалуйста, не забудь про подтяжки, мой милый!» Эта манера Киплинга-сказочника объясняется не только желанием обыграть существенную деталь в развитии действия: подтяжками Моряк перевязал тонкие лучинки, которые вставил в горло Киту - «Теперь ты понимаешь, почему тебе следовало не забывать про подтяжки!» Но и после того как все рассказано, в самом конце сказки Киплинг снова заговорит о пригодившихся Моряку подтяжках: «Синие холщовые брюки были по-прежнему у него на ногах, когда он шагал по камушкам у самого моря. Но подтяжек на нем уже не было. Они остались в горле у Кита. Ими были связаны лучинки, из которых Моряк сделал решетку». Сказкам придает особую прелесть веселое воодушевление Киплинга-рассказчика. Вот почему он обыгрывает какую-нибудь понравившуюся ему деталь, много раз повторяя ее. Писатель по этой же причине дарит ребенку фантастические картины, пронизанные бытовым юмором. Кит, плывущий к Англии, уподоблен кондуктору и выкрикивает названия станций: «Пора выходить! Пересадка! Ближайшие станции: Винчестер, Ашуэлот, Нашуа, Кини и Фичборо». Поэтическая детализация действия выдает шутливо-иронический замысел сказки, сближая ее с веселыми юморесками английской народной детской поэзии. В сказке о кошке многократно обыгрывается слово «дикий» - действие происходит в далекую пору, когда ручные животные были еще дикими: «Собака была дикая, и Лошадь была дикая, и Овца была дикая, и все они были дикие-предикие и дико блуждали по Мокрым и Диким лесам. Но самая дикая была Дикая Кошка - она бродила где вздумается и гуляла сама по себе». Все в мире было еще дико - и о людях говорится: «В этот вечер, мой милый мальчик, они ужинали дикой овцой, зажаренной на раскаленных каменьях, приправленной диким чесноком и диким перцем. Потом они съели дикую утку, начиненную диким рисом, дикой травой и дикими яблоками; потом хрящики диких быков; потом дикие вишни и дикие гранаты». И даже ноги у Дикого Коня, Дикого Пса дикие, и сами они «дико» говорят. Многообразное обыгрывание одного и того же слова сближает повествование с юмористической прибауткой. Искусным приемом повторения писатель добивается замечательного комического эффекта. Глупого Ягуара, решившегося следовать советам Ягуарихи-матери, окончательно запутали умная Черепаха и хитрый Еж. «Ты говоришь, что я говорю, что она говорила другое,- сказала Черепаха.- Что ж из этого? Ведь если, как ты говорила, что она говорила то, что я говорила, то и выходит, что я говорила, что она говорила». От таких запутанных речей расписной Ягуар чувствует, что «даже пятна на спине заболели». В сказках Киплинга многократно повторяются одни и те же обороты, слова, выражения, фразы и даже целые абзацы: мамаша Ягуариха изящно помахивает грациозным хвостом, Амазонка именуется «мутной рекой», а Лимпопо - «грязной, мутно-зеленой, широкой», Черепаха всюду «неспешная», а Еж - «злючка-колючка», Ягуар - «расписной» и пр. Вся совокупность этих образно-стилистических приемов придает сказкам необычайно яркое художественное своеобразие - они превращаются в веселую игру словом. Киплинг открыл своим маленьким слушателям поэзию далеких странствий, диковинной жизни на далеких континентах. Сказки зовут в мир неизведанного, таинственно прекрасного: * Из Ливерпульской гавани * Всегда по четвергам С * уда уходят в плаванье * К далеким берегам. * Плывут они в Бразилию, * Бразилию, Бразилию, * И я хочу в Бразилию - К далеким берегам. Поэзией узнавания мира, духовным здоровьем, иронией и шуткой Киплинг как писатель снискал всеобщее признание педагогов. Лучшие свойства его художественного дарования раскрылись именно в сказках. Очень полюбился детям рассказ из «Книги Джунглей» - об истребителе кобр смелой мангусте («Рикки-Тикки-Тави»). От него веет поэзией тропических приключений, опасностей и побед. В остальных произведениях, в особенности предназначенных для взрослого читателя, обнаружили себя и отрицательные стороны личности писателя. В них Киплинг предстает воинственным идеологом английских колонизаторов, славящим в стихах и прозе «цивилизаторскую» роль Британской империи среди «отсталых» народов. Русские писатели еще до революции указывали на эту черту мировоззрения Киплинга. А. И. Куприн писал: «И как бы ни был читатель очарован этим волшебником, он видит из-за его строчек настоящего культурного сына жестокой, алчной, купеческой, современной Англии, поэта, вдохновляющего английских наемных солдат на грабеж, кровопролитие и насилие своими патриотическими песнями…». Сокровищнице мировой культуры принадлежат те создания Киплинга, которые отмечены духом гуманизма, тонким мастерством, наблюдательностью, поэтической смелостью и оригинальностью, близостью к демократическим традициям фольклора английского и других народов. Наряду со сказками зарубежных писателей в читательском обиходе детей дошкольного возраста широко распространены фольклорные сказки разных народов мира. Это и сказки славянских народов (чешская сказка «Златовласка»; польская «Чудесная яблонька»; болгарские «Пепелюшка», «Мальчик и злая медведица»; сербская «Почему у месяца нет платья» и др.); сказки других европейских народов (венгерская «Два жадных медвежонка», французская «Козочка и волк», английская «Сказка про трех поросят», итальянская «Котята» и др.); сказки народов Азии (корейская сказка «Ласточка», японская «Воробей», китайская «Желтый аист», индийская «Тигр, крестьянин и лиса» и др.). Сказки народов разных континентов существенно дополнили круг детских книг. Вместе с писательскими сказками они вошли в «золотой фонд» литературы для дошкольников.

Джозеф Редьярд Киплинг (1865- 1936) провел детские годы в Индии, где служил чиновником его отец-англичанин, и навсегда полюбил эту страну, ее природу, ее людей и культуру. Родился он в год, когда вышла в свет «Алиса в Стране Чудес» Кэрролла; очень рано познакомился с этой книгой и знал ее чуть ли не наизусть. Как и Кэрролл, Киплинг любил развеивать въевшиеся в обыден­ное сознание ложные представления и понятия.

Творчество Киплинга - одно из самых ярких явлений неоро­мантического направления в английской литературе. В его произ­ведениях показан суровый быт и экзотика колоний. В своей по­эзии и прозе писатель утверждал идеал силы и мудрости. Приме­ром такого идеала для него были люди, выросшие вне разлагаю­щего влияния цивилизации, и дикие звери. Он развеял расхожий миф о волшебном, роскошном Востоке и создал свою сказку - о Востоке суровом, жестоком по отношению к слабым; он рас­сказал европейцам о могучей природе, требующей от каждого су­щества напряжения всех физических и духовных сил.

В течение восемнадцати лет Киплинг писал сказки, новеллы, баллады для своих детей и племянников. Мировую известность получили два его цикла: двухтомная «Книга джунглей» (1894-1895) и сборник «Просто так» (1902). Произведения Киплинга зовут маленьких читателей к размышлениям и самовоспитанию. До сих пор английские мальчики заучивают наизусть его стихотворение «Если...» - заповедь мужества.

В названии «Книги джунглей» отразилось стремление автора создать жанр, близкий древнейшим памятникам литературы. Фи­лософская идея двух «Книг джунглей» сводится к утверждению, что жизнь дикой природы и человека подчиняется общему зако­ну - борьбе за жизнь. Великий Закон джунглей определяет Добро и Зло, Любовь и Ненависть, Веру и Неверие. Сама природа, а не человек, является творцом нравственных заповедей (именно по­этому в произведениях Киплинга нет и намека на христианскую мораль). Главные слова в джунглях: «Мы с тобой одной крови...». Единственная правда, существующая для писателя, - живая жизнь, не скованная условностями и ложью цивилизации. При­рода имеет в глазах писателя уже то преимущество, что она бес­смертна, тогда как даже прекраснейшие человеческие творения рано или поздно обращаются в прах (на развалинах некогда рос­кошного города резвятся обезьяны и ползают змеи). Только огонь и оружие могут сделать Маугли сильнее всех в джунглях.

Писателю были известны реальные случаи, когда дети взращи­вались в стае волков или обезьян: эти дети уже не могли стать на­стоящими людьми. И все-таки он создает литературный миф о Маугли - приемном сыне волков, который живет по законам джун­глей и остается при этом человеком. Повзрослев и возмужав, Мауг­ли уходит из джунглей, потому что ему, человеку, вооруженному звериной мудростью и огнем, уже нет равных, а в джунглях этика охоты предполагает честную борьбу достойных противников.


Двухтомная «Книга джунглей» представляет собой цикл но­велл, перемежающихся стихотворными вставками. Не все новел­лы повествуют о Маугли, часть из них имеет самостоятельные сюжеты, например новелла-сказка «Рикки-Тикки-Тави».

Своих многочисленных героев Киплинг поселил в дебрях Цент­ральной Индии. Авторский вымысел опирается на множество до­стоверных научных фактов, изучению которых писатель посвятил много времени. Реализм изображения природы согласуется с ее романтической идеализацией.

Другая «детская» книга писателя, получившая широкую изве­стность, - сборник сказок, названный им «Просто так» (можно перевести и «Просто сказки», «Простые истории»). Киплинга ув­лекало народное искусство Индии, и в его сказках органично со­четаются литературное мастерство «белого» писателя и мощная выразительность индийского фольклора. В этих сказках есть нечто от древних легенд - от тех сказаний, в которые верили и взрос­лые на заре человечества. Основные герои - животные, со свои­ми характерами, причудами, слабостями и достоинствами; они похожи не на людей, а на самих себя - еще не прирученных, не расписанных по классам и видам.

Маленькому чи­тателю как будто предлагается подумать, что еще можно было бы предпринять, чтобы избежать дурных последствий. Слоненок из-за своего любопытства навсегда остался с длинным носом. У Но­сорога шкура оказалась в складках - из-за того, что он съел пи­рог человека. За маленькой оплошностью или виной - непопра­вимое большое следствие. Впрочем, оно не портит жизнь в даль­нейшем, если не унывать.

Каждый зверь и человек существуют в сказках в единствен­ном числе (ведь они еще не представители видов), поэтому их поведение объясняется особенностями личности каждого. А иерар­хия зверей и людей выстраивается согласно их сообразительно­сти и уму.

Сами сюжеты остроумно-поучи­тельны.

Представить мир иным, чем его знаешь, - уже одно это тре­бует от читателя яркого воображения и свободы мысли. Верблюд без горба. Носорог с гладкой шкурой, застегнутой на три пугови­цы, Слоненок с коротким носом, Леопард без пятен на шкуре, Черепаха в панцире на шнурках. Сказочная земля Киплинга по­добна детской игре своей живой подвижностью.

Киплинг был талантливым рисовальщиком, и самые лучшие иллюстрации к собственным сказкам нарисовал он сам.

В начале 20-х годов сказки и стихи Р.Киплинга были переведе­ны К. Чуковским и С. Маршаком. Эти переводы и составляют боль­шую часть его произведений, издаваемых у нас для детей.

Творчество Киплинга - одно из самых ярких явлений неоромантического направления в английской литературе. В его произведениях показан суровый быт и экзотика колоний. Он развеял расхожий миф о волшебном, роскошном Востоке и создал свою сказку - о Востоке суровом, жестоком по отношению к слабым; он рассказал европейцам о могучей природе, требующей от каждого существа напряжения всех физических и духовных сил.

В течение восемнадцати лет Киплинг писал сказки, новеллы, баллады для своих детей и племянников. Мировую известность получили два его цикла: двухтомная «Книга джунглей» (1894-1895) и сборник «Просто так» (1902). Произведения Киплинга зовут маленьких читателей к размышлениям и самовоспитанию. До сих пор английские мальчики заучивают наизусть его стихотворение «Если...» - заповедь мужества.

В названии «Книги джунглей»отразилось стремление автора создать жанр, близкий древнейшим памятникам литературы. Философская идея двух «Книг джунглей» сводится к утверждению, что жизнь дикой природы и человека подчиняется общему закону - борьбе за жизнь. Великий Закон джунглей определяет Добро и Зло, Любовь и Ненависть, Веру и Неверие. Сама природа, а не человек, является творцом нравственных заповедей (именно поэтому в произведениях Киплинга нет и намека на христианскую мораль). Главные слова в джунглях: «Мы с тобой одной крови...».

Единственная правда, существующая для писателя, - живая жизнь, не скованная условностями и ложью цивилизации. Природа имеет в глазах писателя уже то преимущество, что она бессмертна, тогда как даже прекраснейшие человеческие творения рано или поздно обращаются в прах (на развалинах некогда роскошного города резвятся обезьяны и ползают змеи). Только огонь и оружие могут сделать Маугли сильнее всех в джунглях.

Двухтомная «Книга джунглей» представляет собой цикл новелл, перемежающихся стихотворными вставками. Не все новеллы повествуют о Маугли, часть из них имеет самостоятельные сюжеты, например новелла-сказка «Рикки-Тикки-Тави».

Своих многочисленных героев Киплинг поселил в дебрях Центральной Индии. Авторский вымысел опирается на множество достоверных научных фактов, изучению которых писатель посвятил много времени. Реализм изображения природы согласуется с ее романтической идеализацией.

Другая «детская» книга писателя, получившая широкую известность, - сборник коротких сказок, названный им «Просто так» (можно перевести и «Просто сказки», «Простые истории»): "Откуда у Кита такая глотка", "Отчего у Верблюда горб", "Откуда у Носорога шкура", "Откуда взялись Броненосцы", "Слонёнок, «Как леопард получил свои пятна», «Кошка, которая гуляла сама по себе» и др.

Киплинга увлекало народное искусство Индии, и в его сказках органично сочетаются литературное мастерство «белого» писателя и мощная выразительность индийского фольклора. В этих сказках есть нечто от древних легенд - от тех сказаний, в которые верили и взрослые на заре человечества. Основные герои - животные, со своими характерами, причудами, слабостями и достоинствами; они похожи не на людей, а на самих себя - еще не прирученных, не расписанных по классам и видам.

«В самые первые годы, давно-давно, вся земля была новенькая, только что сделанная» (здесь и далее перевод К. Чуковского). В первозданном мире звери, как и люди, делают первые шаги, от которых всегда будет зависеть их дальнейшая жизнь. Правила поведения только-только устанавливаются; добро и зло, разум и глупость только определяют свои полюса, а звери и люди уже живут на свете. Каждое живое существо вынуждено находить собственное место в не устроенном пока мире, искать свой образ жизни и свою этику. Например, Лошадь, Собака, Кошка, Женщина и Мужчина имеют разные представления о добре. Мудрость человека состоит в том, чтобы «договориться» на веки вечные со зверями.

В ходе повествования автор не раз обращается к ребенку («Раз как-то жил, мой бесценный, в море Кит, который поедал рыб»), чтобы сложно заплетенная нить сюжета не была утеряна. В действии всегда много неожиданного - такого, что разгадывается лишь в финале. Герои демонстрируют чудеса находчивости и изобретательности, выбираясь из сложных ситуаций. Маленькому читателю как будто предлагается подумать, что еще можно было бы предпринять, чтобы избежать дурных последствий. Слоненок из-за своего любопытства навсегда остался с длинным носом. У Носорога шкура оказалась в складках - из-за того, что он съел пирог человека. За маленькой оплошностью или виной - непоправимое большое следствие. Впрочем, оно не портит жизнь в дальнейшем, если не унывать.

Каждый зверь и человек существуют в сказках в единственном числе (ведь они еще не представители видов), поэтому их поведение объясняется особенностями личности каждого. А иерархия зверей и людей выстраивается согласно их сообразительности и уму.

Сказочник повествует о древних временах с юмором. Нет-нет да и появляются на его первобытной земле детали современности. Так, глава первобытной семьи делает замечание дочке: «Сколько раз я тебе говорил, что нельзя говорить простонародным языком! "Ужасть" - нехорошее слово...» Сами сюжеты остроумно-поучительны.

Когда кит съел всю рыбу, маленькая хитрая рыбка описала ему всю прелесть закуски-человека и рассказала, где его найти, но предупредила, что человек - беспокойное создание. Кит проглотил моряка вместе с его плотом и подтяжками. В желудка кита моряк стал бегать, прыгать и вообще вести себя весьма активно, так что кит почувствовал себя нехорошо. Когда он попросил свою добычу вылезти из желудка, моряк обещал подумать над этим, если кит отвезёт его домой, к белым утёсам Альбиона. Прежде чем идти домой, парень вставил киту в горло решётку из досок плота и подтяжек, так что тот смог есть только очень-очень мелких рыбок. А хитрая рыбка уплыла и спряталась в тине, под порогом экватора, потому что боялась, что кит рассердится на нее.

Как на спине верблюда появился горб

Когда земля была совсем новая, животные, которые помогали человеку, приходили к верблюду, живущему в середине огромной Воющей пустыни, и пытались привлечь и его к активной деятельности, но он отвечал только «грб» и забивал на их просьбы. Звери пожаловались джину; когда верблюд сказал ему своё обычное «грб», он наградил его горбом, чтобы зверь мог работать 3 дня без обеденных перерывов.

Как на коже носорога появились складки

Перс-огнепоклонник испёк сладкий хлеб с изюмом, но носорог загнал его на пальму и съел весь хлеб. Когда же носорог снял с себя всю свою гладкую кожу и пошёл купаться, человек насыпал в неё чёрствых крошек и подгоревших изюминок. Чтобы избавиться от покалываний, носорог стал тереться о пальму, но лишь натёр складки и напрочь стёр пуговицы.

Как леопард стал пятнистым

Все животные жили в пустыне Высокий Фельдт, где их легко находили охотники: человек и леопард. Чтобы уберечься, звери ушли в лес и обзавелись маскировочными полосками и пятнами. Мудрый Бабун посоветовал леопарду обзавестись пятнами, да и эфиопу тоже внести изменения в свою внешность. В лесу они словили зебру и жирафа; те показали охотникам, почему они могут слышать и чуять зверей, но не видят. ЭФиоп стал черным и покрыл леопарда отпечатками 5 пальцев.

Слон-дитя

Когда у слонов не было хобота, любопытный слонёнок задавал много вопросов, за что был неоднократно бит. Наконец, он захотел узнать, чем обедает крокодил. С этим вопросом он и обратился к крокодилу; тот схватил его за нос и стал затягивать в воду. Питон вытянул любопытного малыша за задние ноги, но нос слонёнка остался вытянутым. Им он мог доставать бананы, а также отколотить всех тех, кто до этого распускал лапы.

Просьба старого кенгуру

Кенгуру, у которого в те времена была пушистая шкурка и короткие лапы, попросил у трёх богов сделать его непохожим на других, и чтобы все о нем узнали к 5 часам вечера. Он так достал одного из богов, что тот попросил динго гоняться за кенгуру. В результате задние лапы кенгуру вытянулись, чтобы было удобнее прыгать. Но благодарить динго за приобретение кенгуру отказался.

Как появились броненосцы

Ягуариха рассказала своему неопытному сыну про ежа (его надо бросить в воду, чтобы развернулся) и черепаху (ее лучше выцарапать из панциря), но им удалось запутать несмышлёныша, который в результате охоты только больно уколол лапу. Чтобы спастись, черепаха стала учиться сворачиваться в клубок, а еж - плавать. В результате тренировок щитки черепахи разошлись, а иголки ежа слиплись. Ягуариха посоветовала сыну оставить их в покое и назвала новых зверюшек броненосцами.

Как было написано первое письмо

У первобытного человека по имени Тегулай Бопсулая сломалось копье. Пока он чинил его, дочь Тефи отправила с незнакомцем рисунок для мамы с просьбой прислать новое копье, но та испугалась странных рисунков и подняла всю деревню на избиение незнакомца (а его волосы вымазали глиной). Так появилась первая мысль о необходимости письменности.

Как была составлена первая азбука

Тегумай и Тефи за несколько дней придумали изображения букв: А похожа на открытый рот карпа, У - на его хвост, о - как камень или открытый рот и т. д. Буквы соединили в слова.

Морской краб, который играл с морем

В самые древние времена волшебник показал животным, как им надо играть, и они стали играть: бобр - в бобра, корова - в корову, и т. д. Для умного человека эта игра была слишком проста. Морской краб решил пропасовать и бочком упол в море. Это заметила лишь дочь Адама. Волшебник одобрил дела всех животных (например, куски земли, которые подбросил слон, он сделал Гималайскими горами). Но Адам пожаловался на приливы и отливы; выяснилось, что это хулиганит Краб. Волшебник сделал его маленьким и раз в год лишает брони. Маленькая девочка отдала крабу свои ножницы, чтобы он мог рыть норки и раскрывать орехи.

Человек был ленив и не хотел грести до берега. Чтобы море дважды в день работало на него, волшебник дал команду лунному старику и крысе, которая грызла его сеть (рыбак сетью потащил море мимо материков).

Кот, который гулял сам по себе

Мудрая первобытная женщина приручила зверей (собаку - вкусными костями, лошадь и корову - ароматным сеном). Кот, который гулял где хотел, наблюдал за всем этим (от собаки даже получил обещание вечной вражды за то, что не пошёл с ней на разведку); женщина обещала, что если похвалит кота раз - он может зайти в пещеру, два - сидеть возле огня, три - пить молоко по 3 раза в день. Женщина не хотела этого, но кот, играя с ее младенцем и словив мышь, трижды добился похвалы, что засвидетельствовала закрывавшая вход шкура, огонь и крынки с молоком. Но мужчина заключил с котом свой договор: если тот не будет всегда ловить мышей, то мужчина будет бросать в него одной из пяти своих вещей (сапогами, каменным топором, поленом и секирой), а собака обещала гонться за ним, если он не будет ласков с ребенком.

Мотылёк, который топнул ногой

У Сулеймана-ибн-Дауда было много сварливых жён и одна любимая жена Балкис, а также волшебное кольцо, которое вызывало джинов (однако Сулейман не хотел хвастаться своей силой и усмирять супруг с помощью джинов). В саду он однажды увидел супружескую чету мотыльков, которые ссорились, причём муж утверждал, что достаточно ему топнуть ногой - и весь дворец Сулеймана исчезнет. Наученная Балкин жена подначила его топнуть, а Сулейман, будучи в сговоре с мужем, приказал джинам унести замок в воздух. Так была усмирена не только жена мотылька, но и султанши-скандалистки.

Муниципальное казенное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья "Специальная (коррекционная) начальная школа-детский сад №10" Vвида

Внеклассное чтение

Сказка Редьярда Киплинга

«Откуда взялись броненосцы?»

Подготовила и провела:

Новокузнецкий городской округ

Цель занятия: познакомить воспитанников с творчеством Р. Киплинга; расширить читательский кругозор; развить выразительное чтение, улучшить технику чтения, чувство юмора; привить интерес и любовь к книге; воспитать бережное отношение к книгам.

Материал для воспитателя

Редьярд Киплинг - поэт и прозаик большого дарования. Неистощимое богатство изобразительных средств, точный и смелый язык, яркое воображе­ние, острая наблюдательность, обширные и разносторонние знания - все эти замечательные свойства, соединенные вместе, делают Киплинга писателем, принадлежащим всему человечеству.

Шутливо-иронические «сказки» Киплинга привлекают юных читателей своеобразной выдумкой, яркостью красок и живым разговорным языком. Словно отвечая на бесчисленные детские вопросы «почему» и «отчего», автор рассказывает с лукавым юмором, откуда взялся у слона хобот, отчего леопард стал пятнистым, как появился у верблюда горб, почему у носорога шершавая шкура в складках, почему у кита узкая глотка, как было составлено первое письмо и как придумали первую азбуку, как появились домашние животные. Отвечая на все эти вопросы, Киплинг дает волю творческой фантазии и вмес­те с тем заставляет детей задуматься над многими вешами.


Сказки Киплинга насыщены забавными шутками и прибаутками. Его сказки неожиданно прерываются обращениями к маленьким слушателям. Основной текст дополняют веселые стихи и выразительные авторские иллюс­трации с остроумными пояснениями. Все это части единого замысла.

«Откуда взялись броненосцы» Расшифруйте название сказки

1620122151 393313101930 218161561516192429

Ответ: «Откуда взялись броненосцы».

Вопросы по содержанию

Понравилась ли вам сказка?

Какое впечатление она на вас произвела?

Что особенно запомнилось?

Где происходят события, описываемые в сказке? (На Амазонке.)

Назовите главных героев сказки?

Расскажите, как жили еж и черепаха?

Как проводил время ягуар?

Кто объяснил ягуару, как нужно ловить черепах и ежей?

Какое наставление дала мать сыну?

Расскажите, как произошла первая встреча ягуара с черепахой и ежом?

Почему ягуару не удалось никого поймать?

Расскажите, как животные запутали ягуара?

Делал ли ягуар попытки снова поймать ежика и черепаху?

Как ежу с черепахой удалось обмануть ягуара?

Чему научился еж?

Чему научилась черепаха?

Какой вопрос задает нам сказка?

В каких животных превратились черепаха и еж?

Киплинг написал занимательную, интересную сказку, но приз­нать научным фактом ее нельзя. Почему?

Где мы сможет получить достоверную информацию и научные ответы на вопросы: кто такие броненосцы? Что известно о жизни ежа и черепах? (Энциклопедии, справочные издания.)

Найдите в таблице героев сказки

По горизонтали: ежик, черепаха, броненосец . По вертикали: ягуар.

Цифровой диктант

Воспитатель читает детям утверждения, если дети согласны с утвержде­нием, ставят 1 (единицу), если не согласны - 0 (ноль).

1. События в сказке происходят на реке Амазонка.

2. Черепаха ела лягушек. (Зеленый салат.)

3. Еж питался улитками.

4. Ежа называли Злючка-Колючка.

5. Черепаху называли Спешная. (Неспешная.)

6. Ягуара называли Расписной.

7. Еж не боится воды. (Боится.)

8. Мать учила ягуара ловить черепах и ежей.

9. Черепаха уколола ягуара. (Еж.)


10.Еж учился сворачиваться клубком. (Черепаха.)

11.Еж с черепахой превратились в броненосцев.
Ответы: 101 101 010 01.

Тест

2. На какой реке происходили события?
а) На Волге б) На Амазонке

3. Какая вода была в реке?

а) Мутная б) Чистая

4. Кто охотился за черепахой и ежом?
а) Леопард б) Ягуар

5. Как называли ежа?

а) Злючка-колючка б) Колючий бок

6. Как называли черепаху?

а) Торопышка б) Медлянка

7. Как называли Ягуара?

а) Расписной б) Заводной

8. Чему научилась черепаха?

а) Плавать б) Бегать

9. Чему научился еж?

а) Плавать б) Бегать в) Прыгать

10. Что появилось у черепахи и ежа после купания?

а) Чешуя б) Колючки в) Панцирь

11. В каких животных превратились еж и черепаха?

а) В ягуаров б) В черепах в) В броненосцев

Ответ: 1 - в; 2 - б; 3 - а; 4 - 6; 5 - а; 6 - в; 7 - а; 8 - в; 9 - а; 10 - а И - в.

Расшифруйте персонажей сказки

I. Зачеркните все повторяющиеся буквы и прочитайте слово.

Ответ: ягуар.

Ответ: ежик.

2. Соотнесите цифры из правого столбика с буквами левого столбика и прочитайте слово.

Ответ: черепаха.

3. Читайте только русские буквы.

DБFWRPYOLHNEZQHWOSCYEUЦIW

Ответ: броненосец.

Игра: «Отгадайте, кто сказал?»

1. «Если, сынок, ты найдешь Ежа, скорее швырни его в воду. Еж
сам собою развернется в воде. А если найдешь Черепаху, выцара­пай ее лапой из панциря.»

2. «В воду я кинул другого зверька. Он сказал, что его зовут Черепаха, но я не поверил ему. Оказывается, то и вправду была Черепаха. Она нырнула в воду, в мутную реку Амазонку, и больше я еене видел. И вот я остался голодный и думаю, что нам нужно пере­селиться отсюда в другие места. Здесь в мутной воде Амазонки, все звери такие умные. Мне бедному с ними не справиться.»

3.«Ведь если, как ты говоришь, я говорила, что она говорила, то, что я говорила, то и выходит, что я говорила то, что она говорила. А если ты думаешь, что она говорила, будто ты должен развернуть меня лапой, а не бросать вместе с моим панцирем в воду, я здесь на при чем, не правда ли?»

4.«Ты сворачиваешься так хорошо - ну совсем как мои братья и сестры. Две дырочки, ты говоришь? Ладно, только не нужно так громко пыхтеть, а то услышит Расписной Ягуар. Смелее! Когда ты закончишь, я попробую нырнуть и подольше продержаться под во­ дою. Ты говоришь, это очень легко. То-то будет удивлен Распис­ной Ягуар! Но как сдвинулись щитки у тебя на панцире! Прежде они были рядом, а теперь один на другом.»

Ответы: 1. Мама ягуара. 2. Ягуар. 3. Черепаха. 4. Еж.

Восстановите деформированный текст. Вставьте пропущенные слова

«Милый.., я опять расскажу тебе... о Далеких и Старинных Време­нах. Жил тогда Злючка-... Еж. Жил он на... реке.... ел улиток и разные разности. И была у него..., Черепаха.... которая тоже жила на мутной реке Амазонке, ела разные разности и... салат. Все шло.... не правда ли, милый мальчик?»

Слова для справок: мальчик, сказку, Колючка, мутной, Амазонке, подруга, Неспешная, зеленый, хорошо.

Ответ: «Милый мальчик, я опять расскажу тебе сказку о Далеких и Ста­ринных Временах. Жил тогда Злючка-Колючка Еж. Жил он на мутной реке Амазонке, ел улиток и разные разности. И была у него подруга, Черепаха Нес­пешная, которая тоже жила на мутной реке Амазонке, ела разные разности и зеленый салат. Все шло хорошо, не правда ли, милый мальчик?»