Милосердие тита либретто читать. В. А. Моцарт. Опера «Милосердие Тита. Сервилия, Анний, Публий и Вителлия

Московский государственный академический Камерный музыкальный театр имени Б.А. Покровского. Вольфганг Амадей Моцарт. Милосердие Тита: Опера-сериа в двух действиях. Итальянское либретто К. Маццола по тексту П. Метастазио.
Исполняется на итальянском языке с русскими субтитрами.
Премьера состоялась 8 марта 2017 года.

https://www.youtube.com/watch?v=qN10RgL0wbg

Вольфганг Амадей Моцарт сочиняет "Милосердие Тита" (La clemenza di Tito) в 1791 году за несколько месяцев до смерти, причем сочиняет в кратчайший срок по случаю восхождения Леопольда II на богемский трон. Известно, что эта опера нанесла серьезный удар по самолюбию его знаменитого в свое время соперника - итальянца Антонио Сальери, который отказался от заказа из-за слишком сжатых сроков; Моцарт же справился с этим. Первый биограф Моцарта Франц Ксавер Нимечек отмечает, что "в ней есть несуетная величественность, которая мягко, но оттого не менее глубоко воздействует на чувствительную душу".
Идея новой постановки на итальянском языке не самой известной в России оперы венского классика принадлежит музыкальному руководителю театра, народному артисту СССР Геннадию Рождественскому, который пригласил к сотрудничеству дирижера-постановщика Игната Солженицына; позже к проекту присоединился режиссер-постановщик Игорь Ушаков. Немаловажную роль в спектакле играет визуальная составляющая: художник-постановщик Теодор Тэжик известен своими новаторскими концепциями.
Игорь Ушаков: "Я избегаю высказываться по поводу концепции спектакля, потому что это ведет к однозначности восприятия. Мы пытаемся рассказать эту историю, поворачивая ее чуть вправо или чуть влево, не кардинально, не меняя сути произведения, но стараемся посмотреть на сюжет с точки зрения нашего времени. На мой взгляд, в этой опере нет подводных течений, скрытых смыслов. Она об идеальной дружбе и идеальной любви, о предательстве дружбы и предательстве любви и стоящем над всем этим милосердии".
Либреттист Катерино Маццола переработал чрезвычайно популярный в свое время текст Пьетро Метастазио (среди других на него писали Кристоф Виллибальд Глюк, Иоганн Кристоф Бах, Доменико Скарлатти), сократив три акта до двух, добавив ансамблевые номера и усилив динамизм действия. Оперу seria оживили черты buffa, но общая атмосфера "серьезной" оперы сохранилась. Музыковеды Павел Луцкер и Ирина Сусидко считают, что по отношению к своим зрелым венским операм Моцарт как бы идет вспять, стремясь поднять сольное пение на прежнюю высоту - в полном соответствии с нормами оперы seria. Вместе с тем дирижер Николаус Арнонкур усматривает в "Милосердии Тита" и дорогу в будущее. По его мысли, таким был бы путь Моцарта в области музыкальных драм XIX века: здесь он находит музыкально-драматические эффекты, которые вновь появятся только у раннего Верди.
Действующие лица:
Тит Флавий Веспасиан, римский император
Вителлия, дочь убитого императора Вителлия
Секст, друг Тита, влюбленный в Вителлию
Сервилия, сестра Секста
Анний, друг Секста, влюбленный в Сервилию
Публий, префект

Опера-сериа в двух действиях; итальянское либретто К. Мадзола по тексту П. Метастазио.
Первая постановка: Прага, 6 сентября 1791 года.

Действующие лица:

  • Тит Веспасиан, римский император (тенор)
  • Вителлия, дочь свергнутого императора Виттелия (сопрано)
  • Секст, друг Тита (кастрат-сопрано)
  • Сервилия, его сестра (сопрано)
  • Анний, его друг, возлюбленный Сервилии (сопрано)
  • Публий, начальник императорских телохранителей (бас)
  • Народ, сенаторы, стража

Действие происходит в Риме во время правления императора Тита (79-81 годы).

История создания

Когда в середине августа 1790 года Моцарт получил заказ на сочинение «Милосердия Тита», он находился в расцвете творческих сил. Уже написаны «Свадьба Фигаро» и «Дон Жуан», три последние симфонии, в разгаре работа над «Волшебной флейтой» и в самом начале - над Реквиемом. Впереди оставалось менее полутора лет жизни... Заказ пришел из Праги, где особенно ценили Моцарта с тех пор, как здесь в 1787 году состоялась премьера «Дон Жуана». Теперь представители чешских сословий решили отметить постановкой оперы Моцарта важное государственное событие - коронацию чешской короной недавно взошедшего на престол австрийского императора Леопольда II. В качестве либретто был предложен неоднократно использованный для подобного рода торжеств, прославляющих государя, текст Пьетро Метастазио (1698-1782). Один из самых знаменитых итальянских либреттистов, он с 1729 года был придворным поэтом в Вене и создал около 60 либретто, считавшихся образцовыми. Многие из них использовались разными композиторами до 50 раз, а «Милосердие Тита» (1734) вдохновило не менее десятка композиторов, в том числе Глюка. В начале правления Леопольда старый жанр итальянской оперы-seria вновь вошел в моду, ибо отвечал консервативным вкусам нового австрийского императора.

Для Моцарта либретто Метастазио обработал венецианец Катерино Мадзола (1745-1806), автор около 30 либретто, преимущественно опер-буффа. Некоторые из них использовались не раз, а одно дошло до XIX века и легло в основу оперы Россини «Турок в Италии». Первое либретто Мадзола написал в 1780 году, тогда же стал придворным поэтом саксонского курфюрста в Дрездене и занимал эту должность 16 лет. В те же годы, благодаря рекомендации лучшего либреттиста Моцарта Лоренцо да Понте, Мадзола работал в Вене, где сотрудничал, в частности, с Сальери, а в 1790-е годы, когда да Понте впал в немилость, популярность Мадзола особенно возросла. В мае - июле 1791 года он обсуждал с Моцартом сочинявшуюся композитором «Волшебную флейту» и тогда же получил приглашение работать над «Милосердием Тита». Он сократил три традиционных акта либретто Метастазио до двух, убрав почти весь II акт, и написал половину из 26 номеров (все ансамбли и 4 арии II акта), причем использовал не только мотивы, но и целые строки Метастазио. Как обычно в опере-seria, исторические события, связанные с именами прославленных героев, не имеют значения для развития драмы. Тит Флавий Веспасиан (41-81), римский император в 79-81 годах, известный своими воинскими подвигами, разгромом Иудейского восстания и разрушением Иерусалима, предстает чувствительным любовником. По словам друга Гёте руководителя Берлинской певческой академии К. Ф. Цельтера, этот Тит «был влюблен во всех без исключения девушек, которые все как одна хотели его убить». Историческая Вителлия не могла претендовать на трон, поскольку ее отец, император Вителлий, правил всего несколько месяцев 69 года, и после него на протяжении 10 лет трон занимал отец Тита.Получив либретто, Моцарт из Вены поспешил в Прагу - до коронации оставалось менее 20 дней. Работа над оперой началась в дороге: днем в карете Моцарт делал наброски, которые заканчивал вечером в гостинице. В Праге он остановился, по всей вероятности, на загородной вилле «Бертрамка» у своих друзей Душеков, композитора и певицы, у которых жил и в прошлый приезд, когда ставил «Дон Жуана». Однако на этот раз встреча была невеселой: Моцарт чувствовал себя больным и постоянно принимал лекарства, хотя бодрился и шутил. Музыка «Милосердия Тита», по утверждению жены композитора Констанцы, сопровождавшей его в поездке, была написана за 18 дней. Речитативы secco, отсутствующие в авторской партитуре, принадлежат, вероятно, ученику Моцарта Францу Зюсмайру. Одна из главных мужских ролей - роль Секста первоначально предназначалась для тенора, однако на премьере, судя по приведенному списку исполнителей, в ней выступила певица, тогда как друга Секста Анния пел кастрат. Современные исследователи доказывают, что Секста исполнял кастрат, а Анния - сопрано.

За четыре дня до коронации по повелению императора Леопольда был показан «Дон Жуан», которым, предположительно, дирижировал сам Моцарт. А в день коронации, 6 сентября 1791 года, состоялась премьера «Милосердия Тита». Успех был средним, пражане отнеслись к опере без энтузиазма, а императрица (испанская принцесса) обозвала по-итальянски моцартовскую музыку «немецким свинством». Правда, авторский гонорар составил значительную сумму в 200 дукатов. Вслед за премьерой прошло еще несколько спектаклей: по одним сообщениям, с нарастающим успехом, по другим - при полупустом зале. Последний из них состоялся уже после отъезда Моцарта из Праги, 30 сентября - в тот самый день, когда он в Вене дирижировал премьерой «Волшебной флейты».

Сюжет

Покои Вителлии. Она убеждает Секста убить Тита, чтобы корона перешла к ней, истинной наследнице императорской власти. Секст, ослепленный любовью, готов принять участие в заговоре против друга, ведь наградой ему будет рука Виталии. Анний сообщает, что Тит расстался со своей любовницей, иудейской царевной Береникой, и отослал ее из Рима. Анний признается Сексту, что любит его сестру Сервилию и просит похлопотать перед императором, чтобы тот дал согласие на их брак.

Форум перед Капитолием, украшенный победными арками и трофеями. Под звуки марша появляется приветствуемый народом Тит. Император жаждет не славы и власти, а любви. Он просит у Секста руки его сестры Сервилии. Тот растерян. Анний, скрывая свои чувства, поддерживает императора, но Сервилия объявляет императору, что сердце ее отдано другому. Тит мечтает, чтобы рядом с каждым властителем было такое же верное сердце, и он мог бы услышать голос правды. Вителлия, не подозревая, что Тит отказался от своего намерения, хочет помешать сопернице занять трон и торопит Секста с осуществлением заговора. Секст спешит исполнить все ее желания: он отомстит за обиды Вителлии и вернется победителем. Появляется Публий, начальник императорских телохранителей, с известием о том, что Тит желает видеть Вителлию своей супругой. Она бросается за Секстом, но поздно. Публий и Анний приветствуют будущую императрицу, не замечая ее ужаса. Секст в одиночестве терзается отчаянием: предатель и злодей, он станет палачом самого справедливого и милосердного императора. Увидев вооруженную толпу и подожженный Капитолий, Секст убегает, надеясь успеть остановить заговорщиков. Собираются охваченные ужасом Анний, Сервилия, Публий и Вителлия. Вернувшийся Секст бессвязно обвиняет себя в убийстве Тита.

Роскошный дворцовый сад. Секст, мучимый раскаянием, признается Аннию в преступлении. Поддавшись уговорам Анния и Вителлии, он готов бежать, но Публий берет его под стражу.

Тронный зал в сенате. Тит, спасшийся от заговорщиков, встречен ликующим народом. Анний надеется на помилование друга, если Тит последует голосу своего сердца. Секста приводят на суд, он ужасается суровому виду императора, а тот страдает, видя, как муки изменили друга. Тит готов его простить, если Секст признается во всем, но Секст молчит, боясь погубить Вителлию. Тогда император утверждает смертный приговор сената. Оставшись один, в ожидании смерти Секст вспоминает о своей первой любви. Тит размышляет о долге властителя быть милосердным. Любящая Сервилия понимает, что ее слезы не спасут осужденного брата, и умоляет Вителлию просить императора о помиловании. Вителлия в смятении: из-за нее гибнет тот, кто любит ее больше жизни и кого любовь сделала предателем; Гименей не увенчает ее цветами, образ погубленного Секста будет преследовать ее повсюду. Вителлия кается перед Титом и отказывается от всех честолюбивых притязаний. Тот рвет приговор и прислушиваясь к благословениям народа предается раздумьям о подлости изменников и о милосердии, которое должно одержать над ними победу. Все славят доброту и величие императора.

Музыка

В своей последней опере-seria Моцарт следует давно сложившимся традициям, почти не обогащая их. Господствуют высокие голоса и виртуозные арии, рисующие типизированные обобщенные чувства. Три дуэта и три терцета напоминают разложенные на голоса арии, и даже два финала - секстеты с хором - гораздо менее разнообразны, чем в созданном за 10 лет до того «Идоменее».

Образец блестящей традиционной арии - ария Секста «Тотчас, тотчас спешу идти я» из 2-й картины I акта. Она расцвечена виртуозными пассажами концертирующего кларнета, с которым во второй, быстрой части соревнуется голос. Во 2-й картине оригинален предваряющий финал речитатив Секста «О боги! что за смятенье в моем сердце царит!». Выделенный Моцартом в развернутый самостоятельный номер, он рисует лихорадочное самобичевание героя. Разнообразными переживаниями насыщена одна из наиболее интересных сцен оперы - речитатив и ария Вителлии с солирующим бассет-горном из 2-й картины II акта. Отчаянные возгласы уступают место идиллической мечтательной мелодии «Цветов не жду я от Гименея», которая вновь сменяется контрастной - страстной и пылкой темой в быстром движении, с глубокими низкими нотами.

Наконец-то скачалась искомая постановка одной из лучших опер Моцарта. Не думала, что одна и та же опера, одна и та же роль в исполнении *одной и той же актрисы* могут так по-разному интерпретироваться и восприниматься. Итак...

В. А. Моцарт
МИЛОСЕРДИЕ ТИТА
Иронически-комическая опера в двух действиях

Место и время действия: Безымянная Италоговорящая Страна, середина 1930-х годов.

Действующие лица:

ТИТ, душка-тенор. Обнять и плакать. Популярный и харизматичный предводитель военной хунты, однако очень тяготящийся своей должностью. Мягкосердечен и добродушен настолько, что вообще непонятно, как он на эту должность попал. По долгу службы носит мундир и брюки-галифе, но в свободное время предпочитает модные светлые костюмы. Любит быть благотворителем, шёлковые галстуки и Секста. То есть, сначала Секста, потом всё остальное.
СЕКСТ, себе на уме меццо-сопрано. Отвечает Титу взаимностью, но не гнушается эксплуатировать его благосклонность. Также явно что-то сильно должен Вителлии, потому что безропотно выполняет все её сволочные требования, даже те, что идут во вред Титу. Очень переживает из-за такой сложной ситуации и ходит с вечно виноватым выражением лица.
ВИТЕЛЛИЯ, стервозная сопрано. Хочет быть императрицей и готовится к этой должности путём третирования Секста и плетения заговоров. Любит себя, бриллианты и Стрррашно Отмщать. Отмороженная селёдка.
АННИЙ, положительное меццо-сопрано. Друг Секста, влюблённый в его сестру Сервилию. Своей живой мимикой и Большими Честными Глазами вносит элемент умиления в сюжет.
СЕРВИЛИЯ, милая сопрано. Сестра Секста, влюблённая в Анния. Особой роли не играет. Изредка красиво страдает, держась за руку Анния, или умоляет Вителлию заступиться за брата.
ПУБЛИЙ, бас. Начальник службы безопасности Тита, воплощение Долга и Ответственности. Терпеть не может Секста и мечтает втихую его удавить, считая, что такая сволочь такой фаворит угрожает безопасности как императора, так и всей страны.

МАССОВКА (офицеры в мундирах, господа в штатском, дамы в вечерних туалетах).

Тёмно-синим цветом выделены прямые цитаты из либретто.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сцена 1. СЕКСТ и ВИТЕЛЛИЯ выясняют отношения.

ВИТЕЛЛИЯ: Тит, этот негодяй, мерзавец, коварный изменщик, обещал жениться на мне и сделать меня императрицей, а сам выбрал какую-то Беренику, которая и на сцене-то ни разу не появляется! (капризно) Секст, я хочу, чтобы негодяй был убит до захода солнца!
СЕКСТ (про себя) : Вот это запросы... (вслух) Вителлия, успокойся, послушай меня. Без Тита мир лишится радости, а мы - друга. Да он же мухи не обидит! Наверняка это какое-то недоразумение. Нельзя же так сразу лишать человека жизни... (про себя) О боги, ну зачем я с ней связался!
ВИТЕЛЛИЯ: Молчи, несчастный! Ты что, забыл наш договор?!

Входит АННИЙ.

ВИТЕЛЛИЯ (злобно) : Что, стучаться уже не принято?
АННИЙ (просияв улыбкой) : О, привет, Вителлия. Секст, дружище! Мы с Сервилией тут посоветовались и, это... Решили, в общем, пожениться. Ты, как её брат, одобряешь?
СЕКСТ: Конечно, о чём речь, я даже шафером буду. Только давайте вы поженитесь прямо сегодня, а то мало ли что может случиться... (косится на Вителлию)
АННИЙ: Секст, нельзя же быть таким пессимистом. Что там может случиться! Забей.

Сцена 2. Главная площадь. Балкон. На балконе гэбэшные морды офицеры охраны с Непреклонными Выражениями Лиц, на площади энтузиастическая МАССОВКА, ждущая выступления Вождя и Учителя. Выходит император ТИТ во френче и галифе, со скучающим выражением лица.

ТИТ: Друзья мои! Как я рад видеть вас всех здесь сегодня. Если вы по поводу извержения Везувия, то я уже вынес ему постановление прекратить извергаться и выделил пострадавшим областям гуманитарную помощь в размере... (смотрит в бумажку) 50% от стоимости моего третьего личного самолёта. Всё будет хорошо. А теперь идите, идите, я хочу поговорить с Секстом наедине. (замечает стоящего неподалёку АННИЯ) Ну, и с Аннием тоже.

Под суровыми взглядами охраны МАССОВКА исчезает в мгновение ока.

ТИТ (спустившись с балкона и подходя к СЕКСТУ) : Ах, Секст, дорогой, тебе первому расскажу. Помнишь моё сватовство к Беренике, да? Такая досада, такая досада вышла. Граждане против того, чтобы я женился на иностранке - говорят, это будет непатриотично. Рим хочет видеть на троне одну из своих дочерей, и мы должны исполнить его желание. Кстати, у тебя, кажется, сестра есть? А она на тебя похожа?
СЕКСТ (обалдев) : Сервилия? Ну, э-э, говорят, что да...
ТИТ: Решено, пусть твоя сестра будет моей невестой.

СЕКСТ в ахуе. АННИЙ в ужасе. Напряжённое молчание.

ТИТ (Сексту) : Ну? Ты ответишь что-нибудь?
АННИЙ (про себя) : Секст, зараза, накаркал... Чтоб она провалилась, эта проклятая авторитарная система! (мучительно откашлявшись и изобразив подобие улыбки) Дуче, вы не пожалеете. Добродетель, красота - всё есть в Сервилии. Она - идеал! (с надеждой) Только готовить не уме...
ТИТ (перебивая) : Отлично! Тогда ты и передашь ей радостную весть. Иди, друг мой, я в тебя верю.
АННИЙ (про себя, обречённо) : @ля...
ТИТ: А ты следуй за мной, любимый Секст. Ты тоже разделишь со мной трон, и так высоко я вознесу тебя ...

Из-за кулис, не выдержав, высовывается ФАНТОМ ЗДРАВОГО СМЫСЛА.

ФАНТОМ ЗДРАВОГО СМЫСЛА: Слушай, не страдай ты ерундой и женись сразу на нём, всем будет легче, чесслово. Кроме Публия, но его можно не считать...
ТИТ (оглянувшись на ФАНТОМ, с тоской) : Ах, я был бы счастлив , но увы, у нас не Голландия. А если я попробую ввести тут однополые браки, боюсь, народ не оценит... Так на чём там я остановился? Ах, да, милый Секст, в общем, мы фактически вместе будем править Римом. Ты рад?
СЕКСТ (кокетливо улыбаясь) : Вашество, вы слишком добры, я недостоин такой щедрости...
ТИТ: Вот ещё! Что мне останется, если ты лишишь меня моей щедрости? Это единственное благо, которое даёт высшая должность. Иначе я бы давно свихнулся тут от этих министров, армии, партии... Тьфу, даже думать не хочу. Секст, радость моя, пойдём.

СЕКСТ с виноватым выражением лица удаляется вслед за ТИТОМ. АННИЙ Драматически Страдает в одиночестве.

Действие второе. Сцена вторая. (За время, прошедшее между действиями, Тит передумал жениться на сестре Секста, а Секст успел по наущению Вителлии слегка предать императора, немножко поджечь Капитолий бутафорской свечкой и не до смерти пырнуть кого-то ножом, после чего был схвачен и быстренько доставлен в качестве обвиняемого на закрытое судебное заседание.)

ТИТ нервно меряет шагами сцену. ПУБЛИЙ невозмутимо стоит неподалёку, держа в руках папку с документами.

ТИТ: Публий, ради всего святого, сходи узнай, как там Секст. Наверное, Сенат уже выслушал его защиту? Вот увидишь, они уже выяснили, что Секст невиновен.

ПУБЛИЙ (с равнодушным видом глядя в потолок) : Как пожелаете, Вашество, но что-то мне подсказывает, что навряд ли...

ТИТ: Секст - предатель? Быть этого не может! Бред какой-то! Нет, я не верю в то, что мой Секст способен на такое зло. Я видел в нём не только верного друга, но и любящего!

Тут вбегает АННИЙ, весь в расстроенных чувствах.

АННИЙ: Ваше величество!

ТИТ: Анний! Не томи, скажи мне, что Секста оправдали, что это всё просто страшный сон!

АННИЙ: Простите, Вашество... Я пришёл просить о милосердии к нему.

ТИТ обессиленно опускается в кресло.

ПУБЛИЙ (помахивая зажатой в руке папкой) : Я как раз собирался вам сказать, Вашество, что вот тут у меня содержится собственноручно подписанное признание Секста, сделанное им в присутствии всего Сената. (притворно-сочувственно улыбаясь) Весьма сожалею, сир. Всей душой разделяя ваше горе, я не стал беспокоить вас и сам составил приказ о казни. Не хватает только вашей подписи. Я вам его на стол кладу, хорошо?

ТИТ (вяло помахивая рукой) : Оставьте меня оба. В смысле, пошли вон.

АННИЙ пять минут порывается воззвать к милосердию, пока, наконец, ПУБЛИЙ не утаскивает его из императорского кабинета за шиворот, оставив на столе кипу документов.

ТИТ, придавленный ужасным известием, всё же извлекает себя из кресла, подходит к столу и внимательно читает оставленные ПУБЛИЕМ документы. По мере прочтения лицо его покрывается смертельной бледностью, а руки начинают дрожать, особенно когда в них остаётся последний листок - тот самый неподписанный приказ о казни.

ТИТ (нервно меряя шагами сцену) : Какой ужас! Какая чёрная измена! Как он мог так притворяться?! Быть всегда рядом со мной, постоянно требовать от меня доказательств любви... А сам за моей спиной... О да, преступник умрёт! (внезапно останавливается) Но... Неужели я пошлю его на смерть, даже не выслушав , не взглянув на него? Вдруг он откроет мне что-то такое, чего не смог рассказать Сенату? (решительно) Эй, там! Привести ко мне Секста!

В ожидании СЕКСТА ТИТ нервно прохаживается взад и вперёд, теребя в руках листок с приказом. Потом, спохватившись, убирает приказ во внутренний карман пиджака.

ТИТ (поглядывая на часы) : Боги, да где он? Они его что, в противоположном конце города держат?

ПУБЛИЙ и двое охранников приводят СЕКСТА, по-прежнему безупречно одетого и причёсанного, разве что в кармане пиджака нет аккуратно сложенного белого платочка. ТИТ бросает на СЕКСТА быстрый взгляд, нервно сглатывает и пытается принять вид непреклонного инквизитора. СЕКСТ бросает на ТИТА быстрый взгляд, ценит прилагаемые ради него усилия и принимает вид Жанны Д"Арк на допросе. ПУБЛИЙ стоит в сторонке, мысленно характеризует ситуацию и гораздо успешнее, чем ТИТ, изображает инквизитора.

ТИТ (к Сексту) : Подойди!

СЕКСТ хранит молчание и вид Жанны Д"Арк на допросе.

ТИТ: Ты что, не слышишь?

СЕКСТ не реагирует.

ПУБЛИЙ (в сторону) : Я что, жилетка для излияний, что уже второй раз должен превращать Многозначительный Мелодраматический Дуэт в терцет?

ТИТ: Ладно, я понял. Публий, стража, оставьте нас.

ПУБЛИЙ и охранники выходят. ТИТ подходит к СЕКСТУ, всё ещё стоящему с видом не то Жанны, не то партизана на допросе, и осторожно кладёт ему руку на плечо.

ТИТ: Послушай, Секст, мы одни. Без моего разрешения сюда никто не войдёт...

СЕКСТ косится на ТИТА.

ТИТ: Нет, что ты, я не то имел в виду! Просто... если... в общем, если ты хочешь мне что-нибудь рассказать, чего не мог сказать Сенату, говори, и я обещаю, что это останется между нами. Прошу тебя, скажи, что случилось, почему ты так поступил? Мы найдём способ тебя оправдать , обещаю. Да я больше тебя был бы этому рад! Ну?!

СЕКСТ (с отсутствующим видом глядя в потолок) : Моей вине нет оправданий.

ТИТ (взволнованно) : Секст, ты ранишь меня в самое сердце! Подобным недоверием ты оскорбляешь наши чувства!

СЕКСТ: Синьор, узнай тогда... (про себя) Нет, лучше пусть он сам всё выяснит. Что бы такое сказать, чтобы ничего не говорить...

ТИТ (почти теряя контроль над собой) : Да говори же , ради Бога! (подходит к Сексту вплотную и с волнением заглядывает ему в глаза) Что ты хотел мне сказать?

СЕКСТ (задушевно посмотрев на Тита и быстро отведя взгляд, с пафосом) : Что на меня пал гнев Богов, что у меня нет сил выносить свою участь... (про себя) Боже, что я несу... (вслух, с надрывом) Что я заслужил смерть и сам её желаю!

Вынимает из кармана приказ о казни и ручку "Паркер".

СЕКСТ (заламывая руки) : Подари мне последний поцелуй - свой последний дар, синьор ...

ТИТ изумлённо оборачивается. Охрана, уже было подошедшая, благоразумно решает задержаться пока за сценой.

СЕКСТ: Умоляю, хоть на миг вспомни о нашей любви . (про себя, с иронией) А когда вспомнишь, подумай хорошенько, сможешь ли ты без меня жить, ага. (вслух) От твоей суровости у меня разрывается сердце! Прошу тебя, скажи, что ты меня любишь, иначе я умру от горя ещё до казни! (про себя) Так, главное - не переборщить...

ТИТ кусает губы и теребит в руках листок с приказом, превращая его в нечто неузнаваемое.

СЕКСТ (искоса наблюдая за произведённым эффектом и продолжая заламывать руки) : Я ухожу на смерть, но что мне смерть! Мне в сто раз мучительнее мысль, что я, несчастный, мог предать тебя! Ах, я так мучаюсь, что это не передать словами!

СЕКСТ безуспешно ищет в кармане платочек, ТИТ протягивает ему свой. СЕКСТ, схватив ТИТА за руку и глядя ему в лицо блестящими от слёз красиво подведёнными глазами, проникновенно заканчивает свою речь.

СЕКСТ: Да, я недостоин жалости, это правда. Но если бы ты мог видеть моё сердце! Ах, Тит, знай, я люблю тебя больше жизни и унесу эту любовь с собой в могилу. А теперь - прощай! Я ухожу на казнь!

СЕКСТ стремительно удаляется со сцены в направлении стоящих в отдалении охранников. ТИТ порывается броситься ему вслед, но спохватывается и остаётся на месте.

Спойлер: кончилось всё хорошо, не волнуйтесь. ;) Вот такая вот история...

В другой постановке я от всего этого ломала пальцы, грызла ногти и едва не рыдала. Тут - та же певица, та же ария. Но здесь нам показывают не душераздирающую бездну раскаяния, а настоящий эмоциональный шантаж. Секст проехался Титу по всем болевым точкам, морально растоптал его, расплющил и наглядно показал, кто в этой паре главный, и за кем всегда останется последнее слово. ;) Мягкосердечный и добрый император только нервно теребил в руках бумажку с приговором, кусал губы, хватался за сердце и всячески колбасился. К концу арии я уже думала, что он сейчас упадёт перед Секстом на колени и возрыдает, сам моля его о прощении. Бедный. Для сравнения:

Первый клип - ария Секста "Deh, per questo instante solo" ("Ах, хотя бы на этот миг") из постановки Арнонкура, Зальцбургский фестиваль, 2003 год. Второе видео - та же ария из обсуждаемой постановки.

Тит здесь мне понравился больше, чем в Зальцбурге. Что неудивительно, если вспомнить того психопата с физиономией маньяка-убийцы, который был Титом у Арнонкура. Но мне и голос Йонаса Кауфманна, исполнителя роли Тита в данной постановке, нравится больше. У него не лирисческий, а спинто тенор, тёмного, почти баритонального тембра, хотя из-за этого ему приходится трудновато на безумных колоратурах арии "Se all"impero".

А вот Эва Мэй в роли Вителлии мне не понравилась совершенно. Как я и думала, она и в подмётки не годится страстной, огненной роковой женщине в исполнении Доротеи Рёшманн. В ту Вителлию верилось, было понятно, как Секст мог влюбиться в неё без памяти. А в эту... Двуручный дисбилив. Сильно сомневаюсь, что такая замороженная сельдь может вызвать хотя бы каплю страсти у какого угодно мужчины. Так что остаётся загадкой, почему же Секст ей подчинился и пытался убить Тита. Что не из-за безумной любви - понятно. Но почему тогда? Может, шантаж? :-) А что, как версия годится. То-то у Секста выражение лица "Боги, как она меня достала" всегда, когда она не видит. :-)

Анний в исполнении Лилианы Никитяну очень хорош с вокальной точки зрения, но вот играет она несколько странно для епиццкой трагедии, которая здесь вроде как должна быть. Парень, ты не раздолбай-Орест из водевиля "Прекрасная Елена", ты, как бы, персонаж оперы-сериа...

Очень милая Сервилия в исполнении шведской сопрано Малин Хартелиус. Просто прелесть, хотя ей отведено совсем немного времени.

Речитативо секко здесь проговариваются, а не поются, что, по-моему, звучит нормально - с т з. неиталоговорящей персоны, по крайней мере. Правда, кое у кого из певцов при таком подходе сильно страдают интонации в плане убедительности. Не знаю, почему, но над речами Тита зал иногда начинал хихикать, хотя ничего смешного император вроде бы не говорил.


В общем, трудно сказать, какая из двух постановок нравится мне больше. Они очень разные, но обе хороши. У Кацаровой есть ещё третий Секст (а также четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой.... но они не записаны), но это аудиозапись, а не DVD. Всё равно хочу.

Милосердие Тита (опера)

Милосердие Тита
La clemenza di Tito
{{{Image}}}
Композитор Вольфганг Амадей Моцарт
Автор(ы)
либретто
Катерино Маццола
Источник сюжета Пьер Корнель - трагедия «Цинна»
Жанр "Опера сериа" (серьёзная опера)
Количество действий два
Год создания
Первая постановка 6 сентября
Место первой постановки Прага , Оперный театр

«Милосе́рдие Ти́та » (итал. La clemenza di Tito ; K.621) - опера на итальянском языке в двух действиях Вольфганга Амадея Моцарта . Либретто написано Катерино Маццолой по трагедии Пьера Корнеля «Цинна», на основе более ранних набросков, сделанных Пьетро Метастазио . Это одна из двух последних опер Моцарта (наряду с «Волшебной флейтой »), она была написана по случаю коронации императора Леопольда II королём Богемии и впервые исполнена в Пражском оперном театре 6 сентября 1791 года .

Действующие лица

  • Тит Флавий Веспасиан , римский император (тенор)
  • Вителлия, дочь убитого императора Вителлия (сопрано)
  • Секст, друг Тита, влюблённый в Вителлию (меццо-сопрано или кастрат)
  • Сервилия, сестра Секста (сопрано)
  • Анний, друг Секста, влюблённый в Сервилию (меццо-сопрано)
  • Публий, префект (бас)

Сюжет

Действие первое

Виттелия, дочь убитого императора, хочет отомстить Титу за смерть своего отца и подговаривает влюблённого в неё Секста участвовать в заговоре против него. Узнав, однако, что император отказался от женитьбы на Веронике Цилицийской и выслал её в Иерусалим , Виттелия сама намеревается стать его женой и останавливает Секста. Тит же желает видеть своей женой сестру Секста, Сервилию, к которому отправляет с посланием Анния, друга Секста, который сам давно влюблён в Сервилию. Сервилия решает рассказать Титу правду, но говорит, что если император будет настаивать на женитьбе, она подчинится. Тит, растроганный искренностью Сервилии, даёт добро на их брак с Аннием.

Тем временем, Виттелия, узнав о том, что император выбрал себе в жёны Сервилию, вновь проникается ненавистью к нему и просит Секста убить Тита. Вскоре после того, как Секст уходит, появляются Анний и Публий, которые сообщают Виттелии о том, что император желает видеть её своей женой. Виттелия в смятении.

Секст во главе мятежников приближается к императорскому дворцу, толпа поджигает его. Секст сообщает о том, что видел, как Тит погиб. Действие заканчивается общим хором, оплакивающим императора.

Действие второе

Вскоре выясняется, однако, что Тит жив, а вместо него смерть принял один из его приближённых, одевшийся в императорские одежды. Мятеж подавлен, и Секст хочет покончить с собой, однако Виттелия отнимает у него кинжал. Публий арестовывает Секста и отдаёт его под суд Сената. Сенат приговаривает его к смерти, но Тит решает поговорить с ним и выведать всю правду о мятеже. Секст берёт всю вину на себя, не желая выдавать Виттелию, и Тит, несмотря на внутренние порывы, подписывает смертный приговор.