Действие второе. Лебединое озеро Балет лебединое озеро описание

П.И. Чайковский (1840 - 1893 )

«Лебединое озеро», фантастический балет в 4-х действиях

Балет «Лебединое озеро» был заказан Чайковскому весной 1875 года дирекцией Московского большого театра. Инициатива, по-видимому, принадлежала тогдашнему инспектору репертуара, а в последствии управляющему императорскими театрами в Москве – В.П. Бегичеву, который был весьма известен в Москве как литератор, драматург и активный общественный деятель. Он же, совместно с балетным артистом В.Ф. Гельцером , явился и автором либретто «Лебединого озера».

Первые два действия были написаны композитором в конце лета 1875 года, весной 1876 балет был дописан и полностью инструментован, а осенью того же года в театре уже шла работа над спектаклем.

Премьера спектакля состоялась 20 февраля 1877 года на сцене Московского Большого театра. По мнению современников, постановка оказалась весьма посредственной, причиной чему была прежде всего творческая беспомощность хореографа-постановщика Юлиуса Рейзингера . В одном из отзывов на премьеру читаем: «…Рейзингер … проявил если не искусство, соответствующее его специальности, то замечательное умение вместо танцев устраивать какие-то гимнастические упражнения. Кордебалет топчется на одном и том же месте, махая руками, как ветряные мельницы крыльями, а солистки скачут гимнастическими шагами вокруг сцены».

Весьма слабым был и состав исполнителей главных ролей на первых спектаклях: в роли Одетты вместо талантливой прима-балерины А. Собещанской выступала ее дублерша П.Карпакова , оркестр, руководимый малоопытным тогда дирижером Рябовым, к тому же неподготовленный к исполнению партитур, подобных «Лебединому озеру», выполнил свою задачу крайне небрежно. По свидетельству одного из рецензентов, до премьеры состоялось всего лишь две оркестровые репетиции.

Первым сценическим воплощением «Лебединого озера», достойным музыки Чайковского, явлась петербургская премьера балета, осуществленная в 1895 году М.Петипа и Л.Ивановым. Здесь хореография впервые открыла для себя и перевела на свой язык чудесную лирику произведения Чайковского. Постановка 1895 года послужила основой для всех последующих интерпретаций балета. Образ девушки-лебедя стал одной из классических ролей балетного репертуара, привлекательной и трудной, требующей от артиста блестящей виртуозности и тонкой лирической отзывчивости. Русская хореографическая школа выдвинула немало замечательных исполнительниц этой роли, и среди них непревзойденную по одухотворенности Галину Уланову.

Действующие лица:

Владетельная принцесса

Принц Зигфрид - ее сын

Бенно - друг Зигфрида

Вольфганг - наставник принца

Одетта - королева лебедей

ФонРотбард - злойгений

Одиллия - его дочь

Церемониймейстер

Друзья принца, придворные кавалеры, лакеи, придворные дамы и пажи в свите принцессы, поселяне, поселянки, лебеди,лебедята.

Музыка интродукции - первый эскиз красивой и печальной повести о зачарованной девушке-птице. Нить повествования ведет нежная мелодия гобоя, родственная главному музыкальному образу балета - теме лебедя. В среднем разделе интродукции колорит постепенно меняется: набе­гают мрачные и тревожные тени, музыка драматизируется. Грозно и зловеще звучат возгласы тромбонов. Нарастание приводит к повторению начальной темы (реприза-кода), которую исполняют трубы (дублированные деревян­ными духовными), а потом виолончели на фоне тревожного гула литавр. Теперь эта тема приобретает трагический характер.

Действиепервое

Парк перед замком.

2. . Веселая пирушка по случаю совершеннолетия принца Зигфрида . Являются поселяне, которые хотят поздравить юного принца. Мужчин угощают вином, женщинам поселянкам дарят ленты и цветы.

Музыка этой сцены ярко мажорна и полна задорной энергии. По словам Лароша , в этой музыке проявляется «светлый, бодрый и могучий Чайков­ский». Средняя часть сцены - изящный пасторальный эпизод, иллюстри­рующий появление поселян. Выразителен контраст блестящего и густого из­ложения музыки в крайних частях сцены и прозрачного звучания - глав­ным образом деревянных инструментов - в среднем эпизоде.

3. . Танцуют поселяне, желающие развлечь принца. Красота этого вальса более всего в его яркой и неистощимо разнообразной мелодике. Вальс начинается небольшой вступительной частью («Интрада »), за которой следует главная тема первого раздела. Развитие этой мелодии оживляется «реющими» вокруг главного мело­дического голоса (первые скрипки) пассажами флейт и кларнетов и осо­бенно промежуточными эпизодами, на время вводящими новые ритмы и краски. Средняя часть вальса содержит еще более выразительные мелодии. Особенно запоминается певучая, лирически задушевная тема центрального эпизода:

Эмоциональность этой темы получает яркое развитие в большом симфо­ническом нарастании, приводящем к заключительной части всей пьесы (ре­приза-кода). Здесь начальные темы вальса преображаются, звучат бравур­но и празднично.

4. . Вбегают слуги и сообщают о приходе матери-принцессы. Известие это на момент прерывает общее веселье. Зигфрид идет навстречу матери, почтительно приветствуя ее. Принцесса ласково беседует с сыном, напоминая ему, что дням его холостой жизни приходит конец, завтра он должен сделаться женихом. На вопрос, кто его невеста, принцесса отвечает, что это решит завтрашний бал, на который она пригласила всех девушек, достойных стать женой принца. Он сам выберет лучшую из них. Разрешив продолжать веселье, принцесса уходит. Пир и танцы возобновляются.

В начале сцены - музыка, иллюстрирующая беспокойство и суету за­стигнутой врасплох молодежи. Появление принцессы возвещают звуки фан­фар. Новая ласково-спокойная музыкальная тема сопровождает речь матери Зигфрида :

В конце сцены возвращаетсяэнергичнаяи задорнаямузыканачала действия.

5. . Дивертисментная сюита, состоя­щая из отдельных танцев-вариаций: Интрада (вступление). А11еgго moderato . Светлая, плавно скользя­щая мелодия на фоне звонкого аккомпанемента арфы. В среднем разделе выразительность мелодии усиливается, благодаря острым гармониям и томным хроматизмам в сопровождающих голосах.

6. . В основе этой пьесы - задушевный, немного гру­стный напев русского лирического склада. Мелодия изложена в форме дуэта-канона (второй голос, вступая с небольшим запозданием, точно вос­производит мелодию первого голоса); партии поручены гобою и фаготу, звучаниекоторыхнапоминаетконтрастженскогоимужскогоголосов.

7. . Легкий и блестящий танец в ритме польки. Соли­руют деревянные инструменты (кларнет, флейта, потом фагот) под про­зрачный аккомпанементструнных .

8. . Типично муж­ской танец энергичных и массивных движений, яркий контраст к предшествующему . Изложен тяжелыми, звон­кими аккордами всего оркестра.

9. . Быстрая и виртуозно-легкая пьеса с ме­лодией у флейт и скрипок.

10. (Allegro vivace ) замыкает сюиту более обширным и разви­тым танцем оживленно праздничного характера.

11. . Новая дивертисментная сюита, состоящая из четырех номеров. Tempo di valse - вальс, очень свет­лый по колориту, грациозный по ритмике. Несмотря на краткость, танец развивается с обычной для Чайковского ак­тивностью. После прозрачного начала очень свежо звучит более густая и ритмически усложненная тема среднего эпизода. Возвращение исходной мысли обогащено мелодическим узорому флейты.

12. – Allegro. Танец-песня, один из самых обаятельных лирических эпизодов «Лебединого озера», исполнен мягкой, чисто русской меланхо­личности. Песенность этого танца подчеркнута его инструментовкой: ме­лодию почти все время ведет солирующая скрипка. В конце ей вторит столь же певучий голос гобоя. Песня непосредственно переходит в быстрый галопирующий танец. Здесь снова главную роль играет солирующая скрипка, партия которой становится блестяще виртуозной.

13. .Вальс. В главной теме очень выразителен диалог бравурного «мужского» пения корнета (дублированного первыми скрипками)иигривоотвечающихемудвухкларнетов. В репризе к теме корнета прибавляется новый мелодический голос скрипок - обычный у Чайковскогоприемлирическогообогащенияобраза.

14. (А11еgго molto vivace ). Быстрый, блестяще инструментован­ный танецзаключительного характера.

15. . Танец-действие. Охмелевший от вина Вольф­ганг пытается танцевать и смешит всех своей неловкостью. Он беспомощ­но вертится и наконец падает. Музыка наглядно иллюстрирует эту сценку, а затем переходит в быстрый веселый танец.

16. . Пантомима. Начинает смеркаться. Один из гостей предлага­ет протанцевать последний танец с кубками в руках. Музыка этой сцены - краткий связующий эпизод между двумя номерами.

17. . Эффектный праздничный танец в ритме полонеза. Оживляющий контраст вносит прозрачная музыка средней ча­сти с ее изящной перекличкой струнных и деревянных инструментов и звуками колокольчиков, подражающих звону бокалов.

18. . В вечернем небе появляется стая лебедей. Вид летя­щих птиц наводит молодежь на мысль об охоте. Оставив опьяневшего Вольфганга, Зигфрид и его друзья уходят. В музыке этого эпизода впервые проходит тема лебедя, которая является главным музыкальным образом балета, - мелодия, исполненная нежной красоты и печали. Ее первое проведение поручено гобою, который звучит на фонеарпеджиоарфыитрепетновзволнованныхаккордов тремоло струнных.

Действиевторое

Скалистая дикая местность. В глубине сцены озеро, на берегу которогоразвалинычасовни.Луннаяночь.

1. . По озеру плывет стая белых лебедей. Впереди - ле­бедь, увенчанный короной. В музыке этой сцены развивается главная ли­рическая тема балета (тема девушки-лебедя). Ее первое проведение у со­лирующего гобоя звучит, как трогательная песня, но постепенно музыка становится более драматичной. Нарастание приводит к новому изложению главной части темы в мощном звучании всего оркестра.

2. . На берегу озера появляются друзья Зигфрида , а вскоре и сам принц. Они видят стаю лебедей и уже готовы начать охоту, но птицы быстро скрываются. В это время из развалины часовни, которая освещается волшебным светом, выходит Одетта. Она умоляет принца не стрелять в лебедей и рассказывает ему печальную повесть своей жизни. Волей злого гения она (принцесса Одетта) и ее подруги превращены в птиц. Лишь по ночам близ этих развалин они могут принимать человече­ский облик. Повелитель девушек - мрачный филин - неотступно следит за ними. Чары злого гения победит лишь тот, кто полюбит Одетту безза­ветной и вечной любовью, любовью, не знающей колебаний и готовой на жертвы. Зигфрид очарован красотой Одетты. Он с ужасом думает о том, что мог убить принцессу, когда она была в образе лебедя. Над часовней зловещей тенью пролетает филин. Скрываясь в развалинах, он подслуши­вает разговор Одетты и Зигфрида .

Музыка этой сцены состоит из нескольких эпизодов, тесно связанных с действием. В первом (Allegro moderato ) - беспечно-игривое настроение лишь ненадолго прерывается вспышкой тревоги: принцвидитлебедей и

хочетвыстрелить.Мотивжалобы,звучащийвэтотмомент(деревянные духовые под аккомпанемент тремоло струнных), близок к теме лебедя. Следующий эпизод-мольбы Одетты, обращенные к принцу, - на­чинается нежной мелодией гобоя на фоне легких аккордов у струнных pizzicato .

Лирическое соло превращается в дуэт, где гобою отвечают ласково уте­шающие фразы виолончели. Развитие дуэта приводит к эпизоду рассказа Одетты. Взволнованная музыка рассказа родственна мело­дии вальса(№ 2)из первого действия. Музыкурассказапрерываютаккордытрубитромбонов,иллюстри­рующие появление филина.

Последний эпизод - драматизированная реприза рассказа Одетты. Согласно ремаркам композитора, сюда относятся слова девушки-лебедя о том, что только замужество избавит ее от власти злых чар, и пылкие вос­клицания принца: «О прости , прости меня!»

3. . Является вереница лебедей, подруг Одетты. Музыка, рисующая их (Allegro), трепетно-беспокойна . Как ответ, звучит новая ли­рически-нежная мелодия Одетты (композитор сопровождает эту тему ре­маркой: «Одетта: Довольно, перестаньте, он добрый...»); снова, как и в ариозо мольбы, солирует гобой на фоне pizzicato струнных:

Затем следует исполненная пылкой признательности фраза Зигфрида (ремарка композитора: «Принц бросает ружье») и новое проведение темы Одетты (Moderato assai quasi andante ); изложенная прозрачно и светло в высоком регистре у деревянных духовых инструментов, она как нельзя лучше соответствует ав­торской ремарке: «Одетта: Успокойся, рыцарь...»

4. . Дивертисмент, состоящий из ряда сольных и групповых танцев. Музыкальная форма сочетает в себе черты сюиты и рондо.Рефреном служит вальс, открывающийсерию танцев.

5. - игривый, ритмически задорный та­нец, мелодия которого исполняется скрипками, затем флейтами (ремарка автора: «Одетта solo »).

6. - повторение вальса.

7. - один из самых популярных номеров «Лебединого озера». Музыка его трогательно проста, поэтична, исполнена наивной грации. Инструментовка прозрачна, с преобладанием тембра деревянных духовых (характерная для Чайковского контрастная подго­товка следующего, важного номера, лирического адажио, где господствует звучание струнных инструментов). Главную тему исполняют два гобоя, поддержанные легкимаккомпанементомфагота.

8. . Любовный дуэт Одетты и принца. Это один из значительнейших номеров балета. По воспоминаниям Н. Д. Кашкина Чайковский заимствовал музыку Адажио из своей уничтоженной оперы «Ундина». Музыка передает первые признания влюбленных, их нежную робость и одушевление. Дуэт открывается волшебно звучащей каденцией арфы. Главную мелодию поет солирующая скрипка, сопровождаемая прозрачными аккордами арфы.

Начало средней части А дажио с ее отрывистыми, словно трепещущими аккордами гобоев и кларнетов, ощущается как едва приметная зыбь на зеркальной поверхности воды. Такова музыка вступления и заключения этой части, а основу ее составляет новая мелодия солирующей скрипки, полная радостного оживления и блеска.

В репризе А дажио мы вновь слышим прекрасную лирическую мелодию первой части. Но теперь сольное пение превращается в дуэт: главную тему ведет виолончель, а в высоком регистре ей вторят певучие фразы скрипки.«Песня любви»расцветает все богаче и ярче.

9. -маленькая быстрая вариация (Аll еgго ) - служит переходом к седьмому, новому проведению вальса, на этот раз усиленному всвоейзвучности.

10. . Дивертисмент завершаетсяоживленнойкодой(Аll еgго vivace ).

11. . Финал. Любовь к Одетте все более и более овладевает серд­цем принца. Он клянется, что будет верен ей, и вызывается быть ее спа­сителем. Одетта напоминает Зигфриду о том, что завтра в его замке бал, где принц по желанию матери должен будет выбрать невесту. Злой гений сделает все, чтобы заставить принца нарушить клятву, и тогда Одетта и ее подруги навеки останутся во власти филина. Но Зигфрид уверен в силе своего чувства: никакие чары не отнимут у него Одетту. Занимается заря, и наступает час прощанья. Девушки, обернувшись лебедями, плывут по озеру, а над ними простирает крылья огромный черный филин. Музыка этой сцены, основанная на теме лебедя, полностью воспроиз­водит начальныйэпизодвторого действия.

Действиетретье

Залв замкевладетельнойпринцессы.

1. . А11еgго qiusto . Начинается бал, на котором принцу Зиг­фриду предстоит выбрать невесту. Церемониймейстер отдает нужные рас­поряжения. Следует выход гостей, принцессы и Зигфрида с их свитой. Сце­ну сопровождает праздничная музыка в характере быстрого марша.

2. . По знаку церемоний­мейстера начинаются танцы. Музыка этого номера содержит ярко конт­растное сопоставление: с одной стороны - полнозвучие и блеск общего танца, с другой - прозрачность, остроумная игра тем­бров, театральная характерность«танца карликов»(среднийэпизод).

3. . Трубные звуки возвещают о при­бытии новых гостей. Церемониймейстер встречает их, а герольд объявляет принцу их имена. Девушки танцуют с кавалерами. За небольшим фанфарным вступлением следует ярко мелодичный та­нец,известный под названием«Вальса невест». Музыку танца дважды прерывают трубные сигналы - знаки прибы­тия новых приглашенных. После первого перерыва вальс возобновляется в мелодическом варианте.

Последнее, третье проведение вальса - расширенное; согласно ремарке композитора, здесь танцует «кордебалет во всем составе». В этой большой репризе вальса дается новый средний эпизод с темой у медных духовых инструментов, который вносит элемент сумрачности и тревоги.

4. .Принцесса спрашивает у сына, какая из девушек понравилась ему. Но Зигфрид не скрывает своего равнодушия к происходя­щему: его душа полна воспоминаний об Одетте. В зале появляется злой гений в образе мрачного графа Ротбарда . С ним его дочь Одиллия. Зиг­фрид поражен сходством новой гостьи с его любимой Одеттой, он решает, что это - девушка-лебедь, неожиданно явившаяся на бал, и восторженно приветствует ее. В этот момент Одетта в виде лебедя появляется в окне, пытаясь предостеречь принца от коварства злого гения. Но увлеченный Зигфрид никого не видит и не слышит, кроме Одиллии.

Начало сцены - ласковые вопросы матери к сыну и его беспокойные ответные реплики-передано мелодией «Вальса невест», принявшей теперь новый облик. Звуки труб предшествуют появлению Ротбарда и Одиллии. Следует небольшой оркестровый речитатив с характерным для Чайковского мотивомрокового«удара судьбы». И далее, на фоне тремоло струнных, остро драматично звучит тема ле­бедя,выражая отчаяние обманутой Одетты.

5. . Танец шести. Сюжетный и драматургический замысел этого дивертисмента остался неизвестным. Можно предположить, что он связан со следующей фразой из первоначального варианта либрет­то: «Танцы продолжаются, во время них принц оказывает явное предпоч­тение Одиллии, которая кокетливо рисуется перед ним».

6. . В венгерском «Чардаше» типичен контраст первой ми­норно-патетической части и бойко-жизнерадостной, с острыми ритмами, второй части (подобие «запева» и «припева»).

7. состоит из всту­пительнойкаденцииибольшого виртуозногосолоскрипки.

8. выдержан в характерном ритме «болеро», подчеркнутом звонким щелканьем кастань­ет.

9. . В итальянском - первая часть построена на мелодии подлинной неа­политанской песенки (соло корнета), а «припев» написан в энергичном праздничном движении тарантеллы.

10. . Польский танец - мазурка, в крайних частях горделивая, с воинственными притоптываниями , в средней части лирически-грациозная, инструментованная тонко и прозрачно (два клар­нета на фоне р izzicato струнных).

11. . Принцесса рада тому, что Зигфрид увлечен дочерью Ротбарда , и сообщает об этом наставнику. Принц приглашает Одиллию на тур вальса. Он все еще уверен, что прекрасная гостья - Одетта. Увле­каясь все больше и больше, он целует ей руку. Принцесса, видя это, объ­являет, что Одиллия должна стать невестой Зигфрида ; Ротбард торжест­венно соединяет руки своей дочери и Зигфрида . В этот момент становится темно, и Зигфрид видит в окне Одетту (по первоначальному варианту либретто, «окно с шумом распахивается и на окне показывается белая ле­бедь с короной на голове»). Он с ужасом убеждается, что стал жертвой обмана, но уже поздно: клятва нарушена, девушка-лебедь навеки останется во власти филина. Ротбард и Одиллия исчезают. Зигфрид в отчаянии спе­шит к озеру лебедей.

Действиечетвертое

Пустынныйбереглебединогоозера.Вдалиразвалиныискалы.Ночь...

1. . Музыка рисует подруг Одетты, добрых и ласко­вых. Красивые, мягко напевные фразы, звучащие попеременно у разных групп оркестра, чередуются с воздушными арпеджио арфы.

2. . Девушки ждут возвращения своей любимой подруги Одетты, недоумевая, куда она могла исчезнуть. В музыке этой сцены раз­вивается главная тема Антракта, которая становится все более беспокой­ной. Развитие приводит к новой, трогательно-нежной мелодии заключи­тельного раздела. Музыку этого номера Чайковский заимствовал из своей оперы «Воевода», напи­санной в 1868 г. и впоследствии уничтоженной композитором (в настоящее время восстановлена по сохранившимся материалам и включена в Полное собр. соч. П. И. Чай­ковского, т. I)

3. . Томясь беспокойным ожида­нием Одетты, девушки пробуют развлечь себя танцем. Ремарка композитора, поясняющая данный номер: «Девушки-лебеди учат танцевать лебе­дят». Музыка проникнута широкой песенностью . Главная тема - русская задушевная лирическая мелодия в характере, типичном для раннего Чай­ковского.

4. . Вбегает Одетта. Она с глубоким волнением рассказыва­ет об измене Зигфрида . Подруги утешают ее, уговаривают не думать больше о принце.

«Но я люблю его, - печально говорит Одетта».« Бедная! Улетим скорее, вот он идет!». «Он?»-О детта испуганно бежит к развалинам, потом останавли­вается.

«Я хочу видеть его в последний раз!». Темнеет. Сильные порывы ветра возвещают появление злого гения.

5. . Появляется Зигфрид . В смятении и горе ищет он Одетту, чтобы вымолить у нее прощение. Ра­дость свидания влюбленных длится недолго - появление злого гения на­поминает о непоправимости происшедшего. Одетта прощается с Зигфри­дом ; она должна умереть прежде, чем наступающее утро превратит ее снова в лебедя. Но и принц предпочитает смерть разлуке с любимой. Это повергает злого гения в страх: готовность Зигфрида пожертвовать жизнью во имя любви означает для филина неминуемую смерть. Не спо­собный победить великое чувство любви, он пытается разлучить влюблен­ных яростной бурей: вихри ветра усиливаются, озеро выходит из берегов. Одетта и вслед за ней Зигфрид кидаются с вершины скалы в пучину бур­ного озера. Злой гений падает мертвый. Апофеоз изображает светлое под­водное царство. Нимфы и наяды радостно встречают Одетту и ее воз­любленного и уносят их в «храм вечного счастья».

Музыкафиналаначинаетсяширокойпатетическоймелодией,рисующей появление Зигфрида . Его мольба о прощении, скорбь и отчаяние воплощены в теме лебедя, которая проходит теперь в страстно возбуж­денном движении.

Смятение чувств в д уше Зигфрида сливается с яростным бушеванием природы. Снова - на этот раз с предельной силой и патетичностью - звучит тема лебедя. В последнем эпизоде финала главная музыкальная тема ба­лета преображается: она вырастает в светлый, торжественный гимн побе­дившей любви.

© Инна Астахова

По материалам кн.: Житомирский Д., «Балеты Чайковского», Москва, 1957

Чайковский
Балет Лебединое озеро. Первая постановка
Либретто В. Бегичева и В. Гельцера.
Балетмейстер В. Рейзингер.

Действующие лица:
Одетта, добрая фея. Владетельная принцесса. Принц Зигфрид, ее сын. Вольфганг, его наставник. Бенно фон Зоммерштейн, друг принца. Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя.Одиллия, его дочь, похожая на Одетту. Церемониймейстер.Придворные кавалеры, друзья принца. Герольд. Скороход.
Поселянки, Придворные обоего пола, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.

Первое представление: Москва, Большой театр, 20 февраля 1877 г.

Действие первое

Действие происходит в Германии. Декорации перв. действия изображают роскошный парк, в глубине которого виднеется замок. Через ручей перекинут
красивый мостик. На сцене - молодой владетельный принц Зигфрид, празднующий свое совершеннолетие. Друзья принца сидят за столиками и попивают вино. Пришедшие поздравить принца крестьяне и, конечно, крестьянки по желанию старого подвыпившего-таки Вольфганга, наставника молодого принца, танцуют. Принц угощает танцующих мужчин вином, а Вольфганг ухаживает за крестьянками, одаривает их лентами и букетами.
Танцы идут оживленнее. Вбегает скороход и объявляет принцу, что принцесса, его мать, желая переговорить с ним, сейчас изволит сама пожаловать сюда. Известие расстраивает веселье, танцы прекращаются, крестьяне уходят на задний план, слуги спешат убрать столы, спрятать бутылки и т. д.

Почтенный наставник, сознавая, что он подает дурной пример своему воспитаннику, старается принять вид человека делового и трезвого.
Вот наконец и сама принцесса в сопровождении своей свиты. Все гости и крестьяне ей почтительно кланяются. Молодой принц, а за ним и его подгулявший и пошатывающийся наставник идут навстречу принцессе.
Принцесса, заметя смущение сына, объясняет ему, что пришла она сюда вовсе не затем, чтобы расстраивать веселье, мешать ему, а потому, что ей нужно переговорить с ним о его женитьбе, для чего и выбран настоящий день его совершеннолетия.
- Я стара,- продолжает принцесса,- а потому хочу, чтобы ты женился при жизни моей. Я хочу умереть, зная, что женитьбой своей ты не посрамил нашего знаменитого рода.
Принц, которому не до женитьбы еще, хотя и досадует на предложение матери, но готов покориться и почтительно спрашивает у матери: кого же выбрала она ему в подруги жизни?
- Я никого еще не выбрала,- отвечает мать,- так как я хочу, чтобы ты сделал это сам. Завтра у меня большой бал, на который соберутся вельможи с
их дочерьми. Из них-то ты и должен будешь выбрать ту, которая тебе понравится, и она будет твоею женой.
Зигфрид видит, что дело еще не особенно скверно, а потому отвечает, что из повиновения-де вашего, maman, я никогда не выйду.
- Я сказала все, что нужно,- отвечает на это принцесса,- и ухожу. Веселитесь не стесняясь.
По ее уходе друзья окружают принца, и он сообщает им грустную новость.
- Конец нашему веселью; прощай, милая свобода, - говорит он.
- Это еще долгая песня,- успокаивает его рыцарь Бенно.- Теперь же пока побоку будущее, когда настоящее нам улыбается, когда оно наше!
- И то правда,- смеется принц.
Кутеж начинается снова. Крестьяне пляшут то группами, то отдельно. Почтенный Вольфганг, подвыпив еще малую толику, тоже пускается в пляс и
танцует так уморительно смешно, что все хохочут. Потанцевав, Вольфганг принимается ухаживать за девушками, но крестьянки смеются над ним, убегают от него. Одна из них ему особенно понравилась, и он, предварительно объяснившись ей в любви, хочет поцеловать ее, но плутовка увертывается, и, как это всегда бывает в балетах, он целует вместо нее ее жениха. Недоумение Вольфганга. Общий смех присутствующих. Но вот уже ночь скоро, темнеет. Один из гостей предлагает потанцевать с кубками в руках. Присутствующие охотно исполняют предложение. Издали показывается летящая стая лебедей. - А ведь трудно попасть в них,- подзадоривает Бенно принца, указывая ему на лебедей.
- Вот вздор-то,- отвечает принц,- я попаду наверно, принесите ружье.
- Не надо,- отговаривает Вольфганг,- не надо, пора спать.
Принц делает вид, что и в самом деле, пожалуй, не надо, спать пора. Но как только успокоенный старик уходит, он подзывает слугу, берет ружье и
поспешно убегает с Бенно по направлению, куда полетели лебеди.
Действие второе
Гористая дикая местность, со всех сторон лес. В глубине сцены - озеро, на берегу которого, справа от зрителя, полуразвалившееся здание, нечто вроде
часовни. Ночь. Луна светит.
По озеру плывет стая белых лебедей с лебедятами. Она плывет по направлению к развалинам. Впереди - лебедь с короной на голове. На сцену входят усталые принц и Бенно.
- Дальше идти,- говорит последний,- я не могу, не в силах. Отдохнем, что ли?
- Пожалуй,- отвечает Зигфрид.- Мы, должно быть, далеко отошли от замка. Ночевать, пожалуй, здесь придется... Гляди,- указывает он на озеро,- вот где лебеди. Скорее ружье!
Бенно подает ему ружье; принц только успел прицелиться, как лебеди мгновенно исчезли. В тот же момент внутренность развалин освещается каким-то необыкновенным светом.
- Улетели! Досадно... Но гляди, что это? - И принц указывает Бенно на освещенные развалины.
- Странно! - удивляется Бенно.- Это место, должно быть, заколдованное.
- Вот это мы сейчас исследуем,- отвечает принц и направляется к развалинам.
Только успел он подойти туда, как на ступенях лестницы появляется девушка в белой одежде, в короне из драгоценных камней. Девушка освещена лунным сиянием.
Удивленные Зигфрид и Бенно отступают от развалин.
Печально покачав головой, девушка спрашивает у принца:
- За что ты преследуешь меня, рыцарь? Что я тебе сделала?
Принц в смущении отвечает:
- Я не думал... не ожидал...
Девушка сходит со ступеней, тихо подходит к принцу и, положив ему руку на плечо, с укоризной говорит:
- Та лебедь, которую ты хотел убить, была я!
- Ты?! Лебедь?! Не может быть!
- Да, слушай... Меня зовут Одетта, мать моя - добрая фея; она, вопреки воле своего отца, страстно, безумно полюбила одного благородного рыцаря и вышла за него замуж, но он погубил ее - и ее не стало. Отец мой женился
на другой, забыл обо мне, а злая мачеха, которая была колдуньей, возненавидела меня и едва не извела. Но дедушка взял меня к себе. Старик ужасно любил мою мать и так плакал о ней, что из слез его накопилось вот это озеро, и туда-то, в самую глубину, он ушел сам и спрятал меня от людей.
Теперь, недавно, он стал баловать меня и дает полную свободу веселиться. Вот днем с моими подругами мы и превращаемся в лебедей и, весело рассекая грудью воздух, летаем высоко-высоко, почти у самого неба, а ночью играем и
пляшем здесь, около нашего старика. Но мачеха до сих пор
не оставляет в покое ни меня, ни даже подруг моих...
В эту минуту раздается крик совы.
- Слышите?.. Это ее зловещий голос,- говорит Одетта, тревожно озираясь кругом.- Смотри, вон она!
На развалинах появляется огромная сова со светящимися глазами.
- Давно бы она погубила меня,- продолжает Одетта- Но дедушка зорко следит за нею и не дает меня в обиду. С моим замужеством колдунья теряет возможность вредить мне, а до тех пор от злобы ее меня спасает только а корона. Вот и все, моя история недолга.
- О, прости меня, красавица, прости! - говорит смущенный принц, бросаясь на колени.
Из развалин выбегают вереницы молодых девушек и дети, и все с упреком обращаются к молодому охотнику, говоря, что из-за пустой забавы он едва не
лишил их той, которая им дороже всего.
Принц и его приятель в отчаянии.
- Довольно,- говорит Одетта,- перестаньте. Вы видите, он добрый, он грустит, ему жаль меня.
Принц берет свое ружье и, быстро сломав его, бросает от себя, говоря:
- Клянусь, отныне никогда рука моя не подымется убить какую бы то ни было птицу!
- Успокойся, рыцарь. Забудем все и давай веселиться вместе с нами.
Начинаются танцы, в которых принимают участие принц и Бенно. Лебеди то составляют красивые группы, то танцуют поодиночке.
Принц постоянно около Одетты; во время танцев он безумно влюбляется в Одетту и умоляет ее не отвергать его любви. Одетта смеется и не верит ему.
- Ты не веришь мне, холодная, жестокая Одетта!
- Боюсь верить, благородный рыцарь,- боюсь, что тебя только обманывает твое воображение; завтра на празднике у твоей матери ты увидишь много прелестных молодых девушек и полюбишь другую, забыв обо мне.
- О, никогда! Клянусь моей рыцарской честью!
- Ну так слушай: не скрою от тебя, что и ты нравишься мне, я также полюбила тебя, но страшное предчувствие овладевает мною. Мне кажется, что козни этой колдуньи, готовя тебе какое-нибудь испытание, разрушат наше счастье.
- Целый мир я вызываю на бой! Тебя, одну тебя я буду любить всю жизнь! И никакие чары этой колдуньи не разрушат моего счастья!
- Хорошо, завтра должна решиться наша участь: или ты никогда более не увидишь меня, или же я покорно сама сложу свою корону к ногам твоим. Но довольно, время расставаться, заря занимается.

Прощай - до завтра!
Одетта и ее подруги скрываются в развалинах. Заря вспыхнула в небе, на озеро выплывает стая лебедей, а над ними, тяжело махая крыльями, летит
большая сова.
Действие третье
Роскошный зал в замке принцессы, все приготовлено для праздника.
Старик Вольфганг отдает последние приказания слугам.
Церемониймейстер встречает и размещает гостей.
Появляющийся герольд возвещает о прибытии принцессы с молодым принцем, которые входят в сопровождении своих придворных, пажей и карликов и,
раскланиваясь любезно с гостями, занимают приготовленные для них почетные места. Церемониймейстер, по знаку принцессы, дает при-казание начинать танцы.
Гости, как мужчины, так и женщины, составляют разные группы, карлики танцуют. Звук трубы возвещает о прибытии новых гостей; церемониймейстер
идет встречать их, а герольд возвещает принцессе их имена. Входит старик граф с женой и молодой дочерью; они почтительно кланяются хозяевам, а
дочь, по приглашению принцессы, принимает участие в танцах. Затем снова звук трубы, снова церемониймейстер и герольд исполняют свои обязанности; входят новые гости... Стариков размещает церемониймейстер, а молодые девушки приглашаются принцессой к танцам. После нескольких таких выходов принцесса отзывает в сторону сына и спрашивает его, которая из девушек произвела на него приятное впечатление. Принц грустно отвечает ей:
- До сих пор ни одна мне не понравилась, матушка.
Принцесса с досадой пожимает плечами, подзывает Вольфганга и гневно передает ему слова сына. Наставник старается уговорить своего питомца, но раздается звук трубы, и в залу входит фон Ротбарт с дочерью Одиллией. Принц при виде Одиллии поражен ее красотой, ее лицо напоминает ему его Лебедя-Одетту. Он подзывает друга Бенно и спрашивает его:
- Не правда ли, как она похожа на Одетту?
- А на мой взгляд, нисколько... Ты всюду видишь свою Одетту,- отвечает Бенно.
Принц некоторое время любуется на танцующую Одиллию, затем принимает сам участие в танцах. Принцесса очень радуется, подзывает Вольфганга и
сообщает ему, что, кажется, эта гостья произвела впечатление на ее сына.
- О да,- отвечает Вольфганг,- подождите немного: молодой принц не камень, в короткое время он влюбится без ума, без памяти.
Между тем танцы продолжаются, и во время них принц оказывает явное предпочтение Одиллии, которая кокетливо рисуется перед ним. В минуту
увлечения принц целует руку у Одиллии. Тогда принцесса и старик Ротбарт встают со своих мест и выходят на середину, к танцующим.
- Сын мой,- говорит принцесса,- руку можно целовать только у своей невесты.
- Я готов, матушка!
- Что скажет на это ее отец? - говорит принцесса.
Фон Ротбарт торжественно берет руку своей дочери и передает ее молодому принцу.
Сцена мгновенно темнеет, раздается крик совы, одежда спадает с фон Ротбарта, и он является в виде демона. Одиллия хохочет. Окно с шумом
распахивается, и на окне показывается белая лебедь с короной на голове. Принц с ужасом бросает руку своей новой подруги и, хватаясь за сердце,
бежит вон из замка.
Действие четвертое
Декорации второго действия. Ночь. Подруги Одетты ждут ее возвращения; некоторые из них недоумевают, куда она могла запропаститься; им грустно без
нее, и они стараются развлечь себя, танцуя сами и заставляя танцевать молодых лебедей.
Но вот на сцену вбегает Одетта, волосы ее из-под короны в беспорядке рассыпаны по плечам, она в слезах и отчаянии; подруги окружают ее и спрашивают, что с ней?
Он не исполнил своей клятвы, он не выдержал испытания! - говорит Одетта.
Подруги в негодовании уговаривают ее не думать больше об изменнике.
- Но я люблю его,- говорит печально Одетта. -
- Бедная, бедная! Улетим скорее, вот он идет.
- Он?! - говорит с испугом Одетта и бежит к развалинам, но вдруг останавливается и говорит: - Я хочу видеть его в последний раз.
- Но ты погубишь себя!
- О нет! Я буду осторожна. Ступайте, сестры, и ждите меня.
Все уходят в развалины. Слышен гром... Сначала отдельные раскаты, а потом все ближе и ближе; сцена темнеет от набежавших туч, которые по временам освещаются молнией; озеро начинает колыхаться.
На сцену выбегает принц.
- Одетта... здесь! - говорит он и подбегает к ней.-
О, прости меня, прости, милая Одетта!
- Не в моей воле простить тебя, все кончено. Мы видимся в последний раз!
Принц горячо умоляет ее, Одетта остается непреклонной. Она робко озирается на волнующееся озеро и, вырываясь из объятий принца, бежит к развалинам. Принц догоняет ее, берет за руку и с отчаянием говорит:
- Так нет же, нет! Волею или неволею, но ты останешься навсегда со мной!
Он быстро срывает с ее головы венец и бросает в бурное озеро, которое уж выступило из своих берегов. Над головой с криком пролетает сова, неся в
когтях брошенный принцем венец Одетты.
- Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю,- говорит Одетта, падая на руки принца, и сквозь грохот раскатов грома и шум волн раздается
грустная последняя песня лебедя. Волны одна за другой набегают на принца и Одетту, и скоро они скрываются под водою. Гроза утихает, вдали едва
слышны слабеющие раскаты грома; луна прорезает своим бледным лучом рассеивающиеся тучи и на успокаивающемся озере появляется стая белых
лебедей.

«Белый лебедь» Чайковского

Знаменитый музыкант И. Стравинский почитал П.И. Чайковского, прежде всего, как балетного композитора.
Все три балета Чайковского («Лебединое озеро», «Спящая красавица» и «Щелкунчик») были созданы на сказочные сюжеты.

Предположительно, литературной основой для либретто к балету «Лебединое озеро» могла послужить романтическая сказка немецкого писателя Музеуса «Лебединый пруд», а также «Ундина» Ламотт-Фуке - Жуковского. Оба эти произведения отражают темы и образы романтического искусства - стремление к идеалу и невозможность его обрести. Автор либретто "Лебединого озера" не известен (но предполагают, что им вполне мог оказаться и сам композитор).
Над этим балетом Чайковский с перерывами работал один год - начал в мае 1975 г., а закончил в апреле 1876 г. Премьера состоялась на сцене московского Большого театра 20 февраля 1877 г.
Для новой постановки 1894 г., уже после смерти композитора,
М.И. Чайковский написал новое либретто, которое и стало основным для постановок «Лебединого озера» в XX в. театрами всего мира.
«Белый лебедь» Чайковского до сих пор остается символом русского балета, символом его чистоты, величия, его благородной красоты.

В основу сюжета балета «Лебединое озеро» положена простая и
непритязательная немецкая сказка о девушке-лебеде. Эта сказка была
превращена композитором в волнующую поэму о верной любви. Написан
балет был по заказу дирекции Московского Большого театра. Создание
балета пришлось на те годы, когда композитор уже пользовался широкой
популярностью в музыкальных кругах. Богатый опыт сочинительства
наложил отпечаток на понимание композитором роли музыки в балетном
спектакле. Премьера балета состоялась в 1877 году на сцене Московского
Большого театра. Говоря о стиле балетной музыки Чайковского следует
подчеркнуть её мелодизм, лиризм, фантастические образы явились
отражением образов реального мира, они наделены живыми человеческими
чувствами.

Действие первое. Картина 1. Юный принц Зигфрид достиг
совершеннолетия. К нему собрались друзья. В светлой музыке этой картины особенно запоминается певучая, задушевная музыка «Вальса».



Картина 2. Белые лебеди - это прекрасные девушки, заколдованные
злым Гением - Ротбартом. Только по ночам превращаются они в людей.
Лебеди приводят Зигфрида в глухую лесную чащу, к берегу темного озера,
около которого высятся развалины мрачного замка.
Стая белых лебедей плывет по озеру. Впереди лебедь, увенчанный
короной. Выйдя на берег, лебеди кружатся в медленном хороводе. Зигфрид
видит, как королева лебедей внезапно превращается в девушку. Ее красота
очаровывает принца, и он клянется девушке-лебедю Одетте в вечной любви.
Только искреннее чувство может спасти Одетту и ее подруг от злых
чар Ротбарта. Возникает большая танцевальная сцена, состоящая как из
отдельных, так и групповых танцев.





Слышится лирического характера вальс, а затем легкий, грациозный «Танец маленьких лебедей».

Музыка танца маленьких лебедей очень проста и вместе с тем
привлекательна. Чайковский великолепно использовал здесь звучания
деревянных духовых инструментов. Отрывистые, легкие звуки двух гобоев и
аккомпанирующих им фаготов воспроизводят «топчущиеся» изящные и
слаженные движения танцующих маленьких лебедей.
«Танец Одетты» (так называемое «Адажио») - это искреннее
поэтическое признание в любви. Солирующие звуки скрипки и прозрачные
аккорды арфы передают лирическое чувство Одетты и Зигфрида.





Действие второе. Торжественный бал


Торжественный бал в замке владетельной принцессы. На праздник собираются приглашенные гости. Они входят под музыку, написанную композитором в характере быстрого марша.
Появляются шесть девушек, из них Зигфрид должен выбрать себе невесту.
В этом действии особенно красочно представлены танцы различных
национальностей. «Польская мазурка» - трехдольная, с характерными
притопываниями в крайних частях имеет острый ритмический пунктирный
рисунок, в средней - напевного характера грациозную, мягкую,
женственную тему.

«Венгерский танец» написан в характере венгерского национального
чардаша. Начинается он со спокойной, сдержанной мелодии, которую
исполняют скрипки. Как и во всяком чардаше, следующая часть венгерского
танца - быстрая, стремительная, вихревая пляска.

«Испанский танец» выдержан в характерном национальном ритме
болеро. Композитор вводит в музыку этого танца испанский народный
ударный инструмент - кастаньеты.

В «Неаполитанском танце» (в первой части) Чайковский
использовал подлинную народную мелодию. Ее исполняет медный духовой
инструмент - труба. Вторая часть более танцевальная, праздничная, в духе
итальянской тарантеллы - быстрого, стремительного танца, ис-
полняющегося одной или несколькими парами.

«Русский танец» Начинается он со спокойной, сдержанной мелодии, которую
исполняют скрипки.

Но где же сам Зигфрид? Гости смущены. Тогда шут начинает веселые
пляски. Все гости танцуют.


Наконец появляется Зигфрид. Он холодно отворачивается от девушек,
ждущих, чтобы он признал среди них избранницу, Зигфрид полон
воспоминаний о прекрасной Одетте.
Вдруг появляется незнакомый гость. Это Злой Гений.
Он привел на бал свою дочь Одиллию, поразительно похожую на
Одетту. Злой Гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него
признание в любви.



Принц, не узнав Злого Гения, принимает Одиллию за
свою возлюбленную - Одетту. Он объявляет матери о своем решении
жениться на ней.



Колдун торжествует. Клятва нарушена, теперь Одетта и ее
подруги погибнут. В это время в окне появляется Одетта. Зигфрид в
отчаянии. Но поздно. Со злобным смехом колдун исчезает вместе с
Одиллией.

Зигфрид понимает, что он обманут, и спешит к лебединому озеру.
Действие третье. Берег лебединого озера. Мрачная, тревожная ночь.



Подруги ждут Одетту, ее все нет. Девушки-лебеди волнуются. Появляется
потрясенная горем Одетта. Она рассказывает подругам об измене принца.
Последняя надежда на освобождение лебедей от злых чар потеряна.
Появляется Злой Гений. Лебеди просят освободить от злых чар хотя бы
одну Одетту, но все напрасно. Заметив приближение принца, Злой Гений в
бешенстве разгоняет лебедей.


Вбегает принц Зигфрид. Он ищет свою Одетту. Но вновь появившиеся
лебеди закрывают Одетту от принца, не пускают его к ней. Наконец, принцу
удается найти Одетту и уверить ее, что он не нарушил свою клятву и что в
замке его признание было обращено только к ней, ведь Одиллию он принял
за Одетту.



Злой Гений, видя, что замысел его рушится, в ярости вызывает грозные
силы природы. Начинается буря, сверкает молния, но ничто не может
сломить юную чистую любовь и разъединить Одетту и Зигфрида.
Вступивший в единоборство с принцем Злой Гений погибает. Его чары
рушатся.
Третье действие начинается музыкальным вступлением, в котором
Чайковский изобразил картину яростно бушующей природы. Она
одновременно символизирует и силу чувств Одетты и Зигфрида. Затем эта
взволнованная картина природы сменяется темой лебедя, переходящей в
светлый, торжественный, победный финал.

"Лебединое озеро", балет на музыку Петра Ильича Чайковского, является самой известной в мире театральной постановкой. Шедевр хореографии был создан более 130 лет назад и до сих пор считается непревзойденным достижением русской культуры. "Лебединое озеро" - балет на все времена, эталон высокого искусства. Величайшие балерины мира почитали за честь выступить в роли Одетты. Белый Лебедь, символ величия и красоты русского балета, находится на недосягаемой высоте и является одной из самых крупных "жемчужин" в "короне" мировой культуры.

Спектакль в Большом театре

Сюжет балета "Лебединое озеро" раскрывает сказочную историю о Царевне (лебеде) по имени Одетта и принце Зигфриде.

Каждое представление "Лебединого озера" в Большом театре - это праздник, сопровождаемый бессмертной музыкой Чайковского и великолепной оригинальной хореографией. Красочные костюмы и декорации, безупречность танца солистов и кордебалета создают общую картину высокого искусства. Зал Большого театра в Москве всегда полон, когда на сцене идет - лучшее, что было в мире балетного искусства за последние 150 лет. Спектакль проходит с двумя антрактами и продолжается два с половиной часа. Симфонический оркестр и во время антракта еще некоторое время продолжает тихо наигрывать музыкальную тему. Сюжет балета "Лебединое озеро" никого не оставляет равнодушным, зрители с самого начала сопереживают персонажам, а к концу спектакля драматичность достигает своей кульминации. После окончания балета публика еще долго не расходится. Образно выразил свое восхищение один из зрителей, приехавший в Москву и посетивший Большой театр: "Сожалею, что невозможно принести такое количество цветов на спектакль, чтобы одарить всех артистов, понадобилось бы несколько грузовиков". Это лучшие слова благодарности, которые когда-либо слышали стены Большого театра.

"Лебединое озеро": история

Начало легендарной балетной постановке было положено в 1875 году, когда дирекция Большого театра заказала молодому композитору Петру Ильичу Чайковскому музыку к новому спектаклю под названием "Лебединое озеро". Творческий проект предполагал обновление репертуара. Для этого и решили создать постановку "Лебединое озеро". Чайковский в то время еще не был широко известным композитором, хотя им были написаны четыре симфонии и опера "Евгений Онегин". Он увлеченно принялся за работу. Для спектакля "Лебединое озеро" музыка была написана в течение одного года. Ноты композитор представил дирекции Большого театра в апреле 1876 года.

Либретто

Либретто спектакля написал известный театральный деятель того времени, Владимир Бегичев, в соавторстве с артистом балета Василием Гельцером. До сих пор неясно, какой литературный источник послужил основой для постановки. Одни считают, что фабула произведения заимствована у Генриха Гейне, другие полагают, что прототипом послужила "Белая Сергеевича Пушкина, но тогда не ясно, как быть с главным действующим лицом сказки, князем Гвидоном, поскольку он как персонаж тесно связан с образом благородной птицы. Как бы то ни было, либретто получилось удачным, и началась работа над спектаклем "Лебединое озеро". Чайковский присутствовал на репетициях и принимал живое участие в постановке.

Неудача

Труппа Большого театра вдохновенно работала над спектаклем. Сюжет балета "Лебединое озеро" всем казался оригинальным, с элементами чего-то нового. Репетиции продолжались до поздней ночи, никто не спешил уходить. Никому и в голову не могло прийти, что скоро может наступить разочарование. Спектакль "Лебединое озеро", история которого была достаточно непростой, готовился к премьерному показу. Театральная публика с нетерпением ждала этого события.

Премьера "Лебединого озера" состоялась в феврале 1877 года и, к сожалению, оказалась неудачной. По сути, это был провал. Первым делом виновником фиаско был объявлен хореограф спектакля, Венцель Рейзингер, затем досталось и балерине, исполнявшей роль Одетты, Полине Карпаковой. От "Лебединого озера" отказались, и все партитуры были временно "положены на полку".

Возвращение спектакля

В 1893 году умер Чайковский. И вдруг в театральной среде было принято решение вернуться к спектаклю "Лебединое озеро", музыка для которого была просто замечательной. Оставалось только восстановить спектакль в новой редакции, обновить хореографию. Это было решено сделать в память о безвременно ушедшем композиторе. Новое либретто вызвались создать Модест Чайковский, брат Петра Ильича, и Иван Всеволожский, директор Императорского театра. Музыкальной частью занялся известный капельмейстер Рикардо Дриго, которому за короткое время удалось заново проаранжировать всю композицию и скомпоновать обновленное произведение. Хореографическая часть была переработана прославленным балетмейстером, Мариусом Петипа, и его учеником - Львом Ивановым.

Новое прочтение

Считается, что Петипа воссоздал хореографию балета "Лебединое озеро", однако истинно русский колорит спектаклю придал Лев Иванов, который сумел совместить раздольную напевность и неповторимое очарование российских просторов. Все это присутствует на сцене во время спектакля. Иванов сочинил заколдованных девушек со скрещенными руками и особым наклоном головы, танцующих вчетвером. Трогательное и неуловимо притягательное очарование озера лебедей - также заслуга талантливого ассистента Мариуса Петипа. Спектакль "Лебединое озеро", содержание и художественный колорит которого в новом прочтении значительно улучшились, был готов к выходу на сцену в новой редакции, но перед Петипа решил планку эстетического уровня постановки сделать еще выше и заново разыграл все сцены балов во дворце Владетельной принцессы, а также придворных празднеств с польскими, испанскими и венгерскими плясками. Белой королеве лебедей, придуманной Ивановым, Мариус Петипа противопоставил Одиллию, создав изумительное "черное" па-де-де во втором акте. Эффект был потрясающий.

Сюжет балета "Лебединое озеро" в новой постановке обогатился, стал интереснее. Маэстро со своими помощниками продолжал совершенствовать сольные партии и взаимодействие их с кордебалетом. Таким образом, спектакль "Лебединое озеро", содержание и художественный колорит которого в новом прочтении значительно улучшились, вскоре уже был окончательно готов к выходу на сцену.

Новое решение

В 1950 году хореограф Мариинского театра в Санкт-Петербурге предложил новую версию "Лебединого озера". По его замыслу трагический финал спектакля упразднялся, белый лебедь не погибал, все заканчивалось "хэппи-эндом". Подобные изменения в театральной сфере случались нередко, в советское время считалось хорошим тоном приукрасить события. Однако от такой перемены спектакль не выиграл, наоборот, стал не столь интересным, хотя часть публики приветствовала новую редакцию постановки.

Уважающие себя коллективы придерживались прежней редакции. В пользу классического варианта говорит и то, что трагичность финала была изначально задумана как углубленная трактовка всего произведения, и замена его счастливым концом выглядела несколько неожиданно.

Акт первый. Картина первая

На сцене огромный парк, зеленеют вековые деревья. Вдали виден замок, в котором живет Владетельная принцесса. На лужайке между деревьями принц Зигфрид в кругу своих друзей празднует совершеннолетие. Молодые люди поднимают кубки с вином, пьют за здравие своего приятеля, веселье бьет через край, всем хочется танцевать. Тон задает шут, пустившись в пляс. Вдруг в парке появляется мать Зигфрида, Владетельная принцесса. Все присутствующие стараются скрыть следы пирушки, но шут нечаянно опрокидывает кубки. Принцесса недовольно хмурится, она готова выплеснуть свое возмущение. Тут ей преподносят букет роз, и строгость смягчается. Принцесса поворачивается и уходит, а веселье разгорается с новой силой. Затем наступает темнота, гости расходятся. Зигфрид остается в одиночестве, однако ему не хочется идти домой. Высоко в небе пролетает стая лебедей. Принц берет арбалет и отправляется охотиться.

Картина вторая

Дремучий лес. Среди зарослей раскинулось большое озеро. По водной глади плывут белые лебеди. Движения их хоть и плавные, но чувствуется какое-то неуловимое беспокойство. Птицы мечутся, словно что-то нарушает их покой. Это заколдованные девушки, только после полуночи они смогут принять человеческий облик. Злой волшебник Ротбарт, хозяин озера, властвует над беззащитными красавицами. И вот на берегу появляется Зигфрид с арбалетом в руках, решивший поохотиться. Он собирается выпустить стрелу в белую лебедь. Еще мгновение, и стрела насмерть пронзит благородную птицу. Но внезапно лебедь превращается в девушку несказанной красоты и грациозности. Это лебединая королева, Одетта. Зигфрид очарован, он никогда не видел столь прекрасного лица. Принц пытается познакомиться с красавицей, однако она ускользает. После нескольких безуспешных попыток Зигфрид находит Одетту в хороводе подружек и признается ей в любви. Слова принца трогают сердце девушки, она надеется обрести в нем спасителя от власти Ротбарта. Скоро должен наступить рассвет, и все красавицы с первыми лучами солнца вновь превратятся в птиц. Одетта нежно прощается с Зигфридом, по водной глади медленно уплывают лебеди. Между молодыми людьми остается недосказанность, но они вынуждены расстаться, поскольку злой колдун Ротбарт внимательно следит за происходящим, и он не допустит, чтобы кто-то избежал его колдовства. Все без исключения девушки должны стать птицами и оставаться заколдованными до самой ночи. Зигфриду остается удалиться, чтобы не подвергать белых лебедей опасности.

Акт второй. Картина третья

В замке Владетельной принцессы бал. Среди присутствующих много девушек знатного происхождения, одна из них должна стать избранницей Зигфрида. Однако принц никого не удостаивает своим вниманием. В мыслях его Одетта. Между тем мать Зигфрида всячески старается навязать ему одну из своих фавориток, но безуспешно. Тем не менее, в соответствии с этикетом, принц обязан сделать выбор и подарить избраннице красивый букет цветов. Звучат фанфары, возвещающие приезд новых гостей. Появляется злой волшебник Ротбарт. Рядом с колдуном его дочь, Одиллия. Она, как две капли воды, похожа на Одетту. Ротбарт рассчитывает, что принц будет очарован его дочерью, забудет Одетту, и та навсегда останется во власти недоброго волшебника.

Одиллии удается обольстить Зигфрида, он увлечен ею. Принц объявляет матери, что его выбор - Одиллия, и тут же признается в любви коварной девушке. Вдруг Зигфрид видит в окне прекрасную белую лебедь, он сбрасывает с себя колдовские чары и бежит к озеру, но поздно - Одетта потеряна навсегда, она обессилена, вокруг верные подруги-лебеди, но они уже не в силах помочь.

Акт третий. Картина четвертая

Глубокая тихая ночь. На берегу стоят поникшие девушки. Они знают о горе, постигшем Одетту. Однако не все потеряно - прибегает Зигфрид и на коленях умоляет любимую простить его. И тут прилетает стая черных лебедей во главе с колдуном Ротбартом. Зигфрид борется с ним и побеждает, переломив злому волшебнику крыло. Черный лебедь умирает, и вместе с ним исчезает колдовство. Восходящее солнце освещает Одетту, Зигфрида и танцующих девушек, которым уже не придется превращаться в лебедей.

Сцена из балета “Лебединое озеро”. Красноярский театр оперы и балета

“Лебединое озеро”. Балет-симфония

Первая премьера

В 60–70-х годах XIX века музыка для балета считалась вещью второстепенной и лишь сопровождала танец артистов.

И когда в 1875 году за сочинение партитуры для новой московской постановки взялся симфонист Пётр Ильич Чайковский, для балетного искусства началась новая эпоха.

Впервые танец стал подчиняться музыке, требуя нового подхода к средствам хореографической выразительности

В основе либретто (сюжета) лежит немецкая легенда о принцессе Одетте, превращённой злым колдуном в лебедя. Лишь по ночам Одетта становится девушкой.

Разрушить заклятие, наложенное Злым гением, может только человек, который полюбит Одетту и будет ей верен. Но если обет любви нарушится, она навсегда останется птицей.

В Одетту влюбляется принц Зигфрид, которому как раз пришла пора жениться. Однако тёмные силы в лице Злого гения и его дочери Одиллии не намерены позволить героям быть вместе

В 1877 году в Большом театре состоялась . За хореографию отвечал чешский балетмейстер Вацлав Рейзингер. Критики приняли балет прохладно, называя танцы скучными и казёнными, а сюжет - перегруженным.

Постановка не удалась, однако спектакль оставался в репертуаре театра ещё довольно долго - шесть лет, и был поставлен 39 раз.


Главные персонажи балета “Лебединое озеро”

Расцвет

Настоящий же триумф «Лебединого озера» случился после смерти Чайковского. В 1895 году петербургские балетмейстеры Мариус Петипа и Лев Иванов представили публике новую редакцию спектакля. Петипа работал над первой и третьей картинами, Иванов - над второй и четвёртой. Модест Чайковский - младший брат Петра - отредактировал либретто.


Так балет обрёл те драматургию и хореографию, которые сегодня считаются эталоном. Главную партию танцевала итальянская виртуозка Пьерина Леньяни. Постановка имела огромный успех как у публики, так и среди критиков.

В 1901 году «Лебединое озеро» было вновь поставлено в Москве в редакции молодого балетмейстера Александра Горского. Сохранив хореографию Иванова-Петипа, Горский внёс несколько новых сцен и деталей.


С тех пор «Лебединое озеро» стало одним из самых исполняемых в мире балетов, было создано множество его редакций.

Однако лучшие находки Петипа, Иванова, Горского - неизменно кочуют из постановки в постановку: адажио Одетты и Зигфрида, танцы Одетты и лебедей, дуэт Зигфрида и Одиллии.


Классическая версия балета “Лебединое озеро” состоит из двух действий и четырех картин

“Лебединое озеро”. Действие первое, картина II

«Белое» адажио

Зигфрид, Одетта, кордебалет


“Лебединое озеро”. Большой театр, 1961 год

Адажио (итал. adagio, «медленно», «спокойно») - танцевальная композиция, исполняемая в медленном темпе, одна из важнейших в сюжете балета.

Этот танец - лирическая кульминация первого акта: у принца и Одетты возникают друг к другу чувства.

Лев Иванов, работавший над этой частью постановки, использовал новаторский способ взаимодействия балерины и кордебалета. Сюжет второй картины сконцентрирован вокруг Одетты, в том числе во время её дуэта с Зигфридом.

Кордебалет рисунком своего танца подчёркивает эмоции героини.

“Лебединое озеро”. “Белое» адажио”

Помимо хореографических нововведений, Лев Иванов реформировал и сам балетный костюм, избавив всех «лебедей» от прикреплённых к спине декоративных крыльев, с которыми они выступали в первой версии балета. Лебединая грация и стать с тех пор выражается исключительно в танце и лишь напоминает движения птиц, не копируя их.

Одетта. Художник – Валерий Косоруков

В начале адажио Одетта склоняется перед Зигфридом - садится на пол, склонив корпус и руки. В этой позе балерина показывает доверие своей героини к принцу и начинает рассказывать свою историю.

Балетная фигура, наиболее часто встречающаяся в этом адажио, - арабеск (фр. arabesque, «арабский»).

Это основная поза классического балета, при которой опорная нога стоит на целой ступне или на пальцах (пуантах), а другая нога поднята на 30°, 45°, 90° или 120° вверх с вытянутым коленом.


“Лебединое озеро”. Действие первое, картина II

Танцы лебедей и вариация Одетты

Одетта, кордебалет

Адажио главных героев сменяется танцами лебедей.

“Лебединое озеро”. Танцы лебедей и вариация Одетты

Балетовед Поэль Карп называл танцы всей второй картины «танцами состояний» с одной художественной задачей: и в адажио, и в последующих композициях развивается тема рассказа Одетты о своём «лебедином» мире.

При этом каждый танец может существовать сам по себе.

Лебеди маленькие и большие

Один из самых знаменитых танцев балета - танец маленьких лебедей. Он знакомит Зигфрида с весёлой и беззаботной стороной мира Одетты. Маленькие лебеди олицетворяют детство с его жизнерадостностью; в то же время сцепленные руки танцовщиц говорят о дружбе и верности.


Танец маленьких лебедей из 2-го акта балета “Лебединое озеро”. Большой театр, 1970 год

Ключевые движения: амбуате - последовательные переходы с ноги на ногу; жете - движение, исполняемое с броском ноги; па-де-ша - прыжковое движение: согнутые ноги поочерёдно отбрасываются назад, корпус прогибается.


Танцовщиц на роли маленьких лебедей подбирают очень тщательно: как правило, это миниатюрные балерины без существенной разницы в росте.

Синхронность в танце должна быть идеальной - из-за пачек балерины не могут следить за ногами друг друга.


Сцена из балета П. И. Чайковского “Лебединое озеро”. Три лебедя – артистки балета Наталья Бессмертнова (в центре), Л. Иванова и Наталья Рыженко. Большой театр, 1965 год. Фото – Александр Макаров

«Маленьких» лебедей сразу же сменяет тройка «больших»: создаётся контраст с детским, наивным настроением предыдущего танца.

Их движения стремительны и воздушны - танец воплощает мечту Одетты и всей лебединой стаи о свободе.

Одетта

Майя Плисецкая – Одетта. Большой театр, 1972 год

Цепочку танцев перед общей концовкой венчает вариация Одетты.

В ней вся композиция соединяется воедино, выливаясь в лирический танец - предвкушение любви и свободы.

Ключевые движения: тур ан деор - поворот на 360° «наружу», то есть по направлению от опорной ноги; сисон - прыжковое движение с двух ног на одну.


“Лебединое озеро”. Действие второе, картина III

«Чёрное» па-де-де

Зигфрид и Одиллия

Па-де-де (фр. pas de dois, «танец для двоих») - хореографическая композиция, сложная по технике, призванная раскрыть глубину образов героев дуэта.

Одиллия – Светлана Адырхаева, Большой театр, 1967 год

Мариус Петипа, сочиняя третью картину балета, сделал па-де-де и танцевальным, и смысловым центром акта. Танцу предшествует сцена в замке: закончен бал невест, и все они отвергнуты Зигфридом, который верен Одетте. Вдруг появляется незнакомка в чёрном - Одиллия, дочь Злого гения, обладающая поразительным внешним сходством с Одеттой.

Принц с каждым шагом танца всё больше поддаётся её чарам и в конце концов совершает трагическую ошибку, поклявшись ей в любви.

До «Лебединого озера» па-де-де было просто эффектным танцевальным номером, но благодаря Петипа оно приобрело сюжетную и драматическую функцию.

“Лебединое озеро”. “Черное” па-де-де

Чаще всего Одетту и Одиллию танцует одна балерина. Одиллия была задумана как мистический антипод Одетты: королева бала, прекрасная обольстительница, окутанная тайной.

Её пластика напоминает лебедя-Одетту, но в демонической вариации - броская смена поз, стремительные, властные движения.

32 фуэте Одиллии


Фуэте - это быстрое вращение на одном месте, при этом находящаяся в воздухе нога выбрасывается в сторону на 45-90° и приводится к колену другой ноги при каждом обороте.

В классических па-де-де (в «Лебедином озере», «Корсаре» и др.) балерина выполняет 32 фуэте подряд. Впервые такое количество оборотов исполнила итальянская танцовщица Пьерина Леньяни в балете «Золушка» в 1893 году.

В 1895-м Леньяни повторила виртуозный номер на премьере новой редакции «Лебединого озера».

В контексте партии Одиллии виртуозное фуэте символизируют зловещее ликование: принц окончательно покорён.

“Лебединое озеро”. Балет-символ

К 2017 году сценическая история «Лебединого озера» насчитывает уже 140 лет. Лучшие традиции хореографической школы сохраняются, хотя каждый хореограф старается найти собственный подход к постановке.

Образы девушек-лебедей стали одним из самых узнаваемых символов нашей культуры, а история трагической любви, рассказанная в танце, продолжает удивлять зрителей по всему миру.

Редактор Анастасия Троянова
Дизайнер Денис Запорожан
Иллюстратор Лера Базанкова
Анимация Алексей Дроздов
Программист Андрей Богачёв
Руководитель Александр Вершинин
Арт-директор Антон Степанов