Чем занимались горцы в рассказе кавказский пленник. Повседневная жизнь, характеры, обычаи и ритуалы горцев кавказа в произведениях льва николаевича толстого. Чему учит рассказ

Любовь к Кавказу и глубокий интерес к особенностям жизни горцев нашли отражение во многих произведениях Л.Н. Толстого. При этом в них нет ни одной строчки, где бы он искажал образ чеченцев, их ментальность. Находясь на Кавказе, Толстой изучает самый распространённый среди горцев-мусульман кумыкский язык и записывает чеченские песни, учится джигитовать. Среди горцев он находит много замечательных, смелых и самоотверженных, простых и близких к природе людей.

Большое внимание Толстой уделил фольклору и этнографии народностей Кавказа. Их быт, нравы, история, народное творчество и язык запечатлены Толстым во многих подробностях и с поразительной художественной точностью.

Так, в рассказе «Кавказский пленник» Толстой великолепно описал повседневную жизнь горцев, образы мужчин и женщин, быт, обычаи и некоторые ритуалы горцев, их одежду, предметы быта, взаимоотношения и характерные черты. Устами офицера Жилина, попавшего в плен к горцам, писатель сообщает нам весьма интересные подробности мирной жизни горского аула: «...направо сакля татарская, два дерева подле ней. Собака чёрная лежит на пороге, коза с козлятами ходит - хвостиками подёргивают. ...из-под горы идёт татарка молоденькая, в рубахе цветной, распояской, в штанах и сапогах, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой. Идёт, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведёт бритого, в одной рубашонке».

В этом рассказе Толстой детально описывает образы некоторых горцев, их одежду и характерные черты: «...татарин вчерашний с красной бородой, в бешмете (верхняя одежда) в шёлковом, на ремне кинжал серебряный, в башмаках на босу ногу. На голове шапка высокая, баранья, чёрная, назад заломленная... другой, поменьше ростом, черноватенький. Глаза чёрные, светлые, румяный. Бородка маленькая, подстрижена, лицо весёлое, всё смеётся. Одет черноватый ещё лучше: бешмет шёлковый синий, галунчиком (нашивка, тесьма - золотого или серебряного цвета). Кинжал на поясе большой, серебряный, башмачки красные, сафьянные, тоже серебром обшиты. А на тонких башмачках другие, толстые башмачки. Шапка высокая, белого барашка. ...черноватый - быстрый, живой, так весь на пружинах и ходит, подошёл прямо к Жилину, сел на корточки, оскаливается, потрепал его по плечу, что-то начал часто-часто по-своему лопотать, глазами подмигивает, языком прищёлкивает».

А вот описание другого горца: «Он был ростом маленький, на шапке у него белое полотенце обмотано. Бородка и усы подстрижены, белые, как пух; а лицо сморщенное и красное, как кирпич; нос крючком, как у ястреба, а глаза серые, злые и зубов нет - только два клыка. Идёт, бывало, в чалме своей, костылём подпирается, как волк озирается. Как увидит Жилина, так захрапит и отвернётся».

Великолепно Толстой описал образ чеченской девочки, её внешность и одежду: «Прибежала девочка, тоненькая, худенькая, лет тринадцати и лицом на чёрного похожа. Видно, что дочь. Тоже глаза чёрные, светлые и лицом красивая. Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах оторочено красным. На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие, с высокими каблуками, на шее монисто (ожерелье из бус, монет или цветных камней), всё из русских полтинников. Голова непокрытая, коса чёрная, и в косе лента, а на ленте привешены бляхи и рубль серебряный...принесла кувшинчик жестяной. Подала воду, сама села на корточки, вся изогнулась так, что плечи ниже колен ушли. Видит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьёт,- как на зверя какого».

В своих произведениях Толстой знакомит читателя с образами чеченских женщин, показывает их характерные черты, одежду, поведение и место в горской семье: «Одна жена была Садо, та самая не молодая, худая женщина, которая укладывала подушки. Другая была совсем молодая девочка в красных шароварах и зелёном бешмете, с закрывавшей всю грудь занавеской из серебряных монет. На конце её не длинной, но толстой, жёсткой чёрной косы, лежавшей между плеч худой спины, был привешен серебряный рубль; такие же чёрные, смородинные глаза, как у отца и брата, весело блестели в молодом, старавшемся быть строгом лице. Она не смотрела на гостей, но видно было, что чувствовала их присутствие. Жена Садо несла низкий круглый столик, на котором были чай, пильгиши, блины в масле, сыр, чурек - тонко раскатанный хлеб - и мёд. Девочка несла таз, кумган и полотенце. Садо и Хаджи-Мурат молчали всё время, пока женщины, тихо двигаясь в своих красных бесподошвенных чувяках, устанавливали принесённое перед гостями».

На Кавказе Толстой был потрясён красотой природы, необычностью людей, их образом жизни, бытом, привычками, песнями. В дневниках и письмах писателя зафиксированы его наблюдения за жизнью чеченцев и казаков. Он стремился понять нравы, обычаи и духовность местных народов, вынести собственное суждение. Толстой первым ознакомил русского читателя с внутренним содержанием жилища горцев, подробно описав внутреннее состояние и убранство сакли, как бы осмотрев её собственными глазами изнутри. Об этом мы читаем в рассказе «Кавказский пленник»: «Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. В передней стене пуховики пёстрые уложены, по бокам висят ковры дорогие, на коврах ружья, пистолеты, шашки,- всё в серебре. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, и на коврах пуховые подушки».

Затем, писатель знакомит читателя с тем, как хозяин сакли принимает гостей, чем их угощает, как гости принимают пищу, как заканчивается этот привычный и установленный временем обычай приёма и угощения горцами гостей: «И на коврах в одних башмаках сидят татары: чёрный, красный и трое гостей. За спинами у всех пуховые подушки подложены, а перед ними на круглой дощечке блины просяные, и масло коровье распушено в чашке, и пиво татарское - буза, в кувшинчике. Едят руками, и руки все в масле. Поели татары блины, пришла татарка в рубахе такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта. Унесла масло, блины, подала лоханку хорошую и кувшин с узким носиком. Стали мыть руки татары, потом сложили руки, сели на коленки, подули во все стороны и молитвы прочли».

В годы службы на Кавказе Толстой много внимания уделял сбору и пропаганде народного творчества казаков и горцев, публикации чеченского фольклора. Он с волнением слушал и записывал казачьи и чеченские песни, наблюдал праздничные хороводы горцев. Всё это вдохновляло и увлекало Толстого. Фактически именно он и стал первым собирателем чеченского фольклора.

В 1852 году Толстой записал две чеченские народные песни (со слов своих знакомых чеченцев - Садо Мисирбиева и Балты Исаева). Эти записи он использовал впоследствии в своих произведениях. В повести «Хаджи-Мурат» Толстой ввёл две песни чеченские: «Высохнет земля на могиле моей» и «Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой». «Всё было тихо. Вдруг со стороны чеченцев раздались странные звуки заунывной песни:

«Высохнет земля на могиле моей - и забудешь ты меня, моя родная мать! Порастёт кладбище могильной травой, заглушит трава твоё горе, мой старый отец. Слёзы высохнут на глазах сестры, улетит и горе из сердца её. Но не забудешь ты, мой старший брат, пока не отомстишь моей смерти. Не забудешь ты меня, и второй мой брат, пока не ляжешь рядом со мною»

Содержание второй песни: «Горяча ты, пуля, и несёшь ты смерть. Но не ты ли была моей верной рабой? Земля чёрная, ты покроешь меня, но не я ли тебя конём топтал? Холодна ты, смерть, но я был твоим господином. Моё тело возьмёт земля, мою душу примет небо». Эти песни нравились Толстому. Они поются в Чечне до сих пор. Главный герой повести «Хаджи-Мурат» всегда слушал эти песни с закрытыми глазами, и когда они кончались протяжной, замирающей нотой, всегда по-русски говорил: «Хорош песня, умный песня».

Интерес Толстого к горской песне был глубок и постоянен. Он восхищался силой чувств, заключённых в горском фольклоре. Толстой использовал народные песни горцев для передачи психологического состояния героев в трагические минуты их жизни. Особенно трогательной была ещё одна песня, содержание которой отражало реалии того военного времени. Её слова так переводились на русский язык: «Молодец погнал баранту из аула в горы, русские пришли, зажгли аул, всех мужчин перебили. Всех баб в плен побрали. Молодец пришёл из гор: где был аул, там пустое место. Матери нет, братьев нет, дома нет; одно дерево осталось. Молодец сел под дерево и заплакал. Один, как ты, один остался, и запел молодец: Ай, дай! Да-ла-лай!».

С таким заунывным, хватающим за душу припевом поют песню чеченцы и в повести Толстого «Хаджи-Мурат»: «Ай! Дай! Да-ла-лай!». «Чеченцы знали, что им не уйти, и, чтобы избавиться от искушения бежать, они связались ремнями, колено с коленом, приготовили ружья и запели предсмертную песню». Так органически влились в ткань повести писателя национальный мотив и народная песня.

О влиянии Кавказа на его жизнь и творчество Толстой в 1859 году писал: «Это было и мучительное, и хорошее время. Никогда, ни прежде, ни после, я не доходил до такой высокой мысли, как в это время...И всё, что я нашёл тогда, навсегда останется моим убеждением».

Размышления Толстого о судьбе горцев и вообще о человеке, занятом «несправедливым и дурным делом - войной», легли в основу всего кавказского цикла его творчества. Именно в кавказских произведениях складывался взгляд Толстого на жизнь, на войну и мир, которые противопоставлены. Война осуждается писателем потому что это есть разрушение, смерть, разъединение людей, вражда их друг с другом, с красотою всего «божьего мира».

Из всех испытаний военной жизни Толстой вынес убеждение: «Моя цель - добро». Он обращает внимание на то, что если раньше многие военные видели в Кавказской войне романтику, возможность отличиться, то с течением времени, находясь в военных походах, они увидели её будничную сторону, жестокость и никчёмность. "Что за вздор и путаница, - думал Оленин, герой повести "Казаки",- человек убил другого и счастлив, доволен, как будто сделал самое прекрасное дело. Неужели ничто не говорит ему, что тут нет причины для большой радости"

В рассказе «Набег» он описывает потрясающе трагические последствия набега русских войск на аул горцев: «Вернувшись в свой аул, Садо нашёл свою саклю разрушенной: крыша была провалена, и дверь и столбы галерейки сожжены... Сын же его, красивый, с блестящими глазами мальчик, был привезён мёртвым к мечети на покрытой буркой лошади. Он был проткнут штыком в спину. Благообразная женщина с распущенными волосами, в разорванной на груди рубахе, стояла над сыном и царапала себе в кровь лицо и не переставая выла. Садо с киркой и лопатой ушёл с родными копать могилу сыну. Старик дед сидел у стены разваленной сакли, строгая палочку. Он только что вернулся со своего пчельника. Бывшие там два стожка сена были сожжены, были поломаны и обожжены посаженные стариком и выхоженные абрикосовые и вишнёвые деревья, главное, сожжены все ульи с пчёлами. Вой женщин слышался во всех домах и на площади, куда были привезены ещё два тела. Малые дети ревели вместе с матерями. Ревела и голодная скотина, которой нечего было дать.

Старики хозяева собрались на площади и, сидя на корточках, обсуждали своё положение. О ненависти к русским никто и не говорил. Чувство, которое испытывали все чеченцы от мала до велика, было сильнее ненависти. Это была не ненависть, а непризнание этих русских собак людьми и такое отвращение, гадливость и недоумение перед нелепой жестокостью этих существ, что желание истребления их, как желание истребления крыс, ядовитых пауков и волков, было таким же естественным чувством, как чувство самосохранения. Старики помолились и единогласно решили послать к Шамилю послов, прося его о помощи, и тотчас же принялись за восстановление нарушенного».

Поразительно подробно, в деталях, описал Толстой печальный, трогательный обряд похорон убитого в сражении горца: «Завернули мёртвого в полотно, без гроба, вынесли под чинары за деревню, сложили на траву. Пришёл мулла, собрались старики, полотенцами повязали шапки, разулись, сели рядком на пятки перед мёртвым. Спереди мулла, сзади три старика в чалмах рядком, а сзади их ещё татары. Сели, потупились и молчат. Долго молчали. Мулла: Алла! Мёртвый лежит на траве - не шелохнётся, и они сидят как мёртвые. Не шевельнётся ни один. Потом прочёл мулла молитву, все встали, подняли мёртвого на руки, понесли. Принесли к яме; яма вырыта не простая, а подкопана под землю, как подвал. Взяли мёртвого под мышки да под лытки (под колени), перегнули, спустили полегонечку, подсунули сидьмя под землю, заправили ему руки на живот. Притащил ногаец камышу зелёного, заклали камышом яму, живо засыпали землёй, сравняли, а в головы мертвецу камень стоймя поставили. Утоптали землю, сели опять рядком перед могилкой. Долго молчали. Алла! Вздохнули и встали. Раздал рыжий денег старикам, потом встал, взял плеть, ударил себя три раза по лбу и пошёл домой. На утро рыжий, брат похороненного, за деревней зарезал кобылу. Её разрубили и стащили в избу. И вся деревня собралась к рыжему помянуть покойника. Три дня ели кобылу, бузу пили».

В 1896 году Толстой начал писать повесть «Хаджи-Мурат». Главный герой её - Хаджи-Мурат - действительное историческое лицо, знаменитый храбростью наиб Шамиля. В 1851 году он перешёл на сторону русских, потом пытался бежать в горы, чтобы спасти свою семью, оставшуюся в руках Шамиля, но был настигнут и убит.

Работа над повестью продолжалась с перерывами до 1904 года. Опубликована в 1912 году. Исток замысла указан писателем в его записной книжке и дневнике 18-19 июля 1896 года: «Татарин на дороге»; «Вчера иду по предвоенному чернозёмному пару. Пока глаз окинет, ничего кроме чёрной земли - ни одной зелёной травки. И вот на краю пыльной, серой дороги куст татарина (репья), три отростка: один сломан, и белый, загрязнённый цветок висит; другой сломан, и забрызган грязью, чёрной, стебель надломлен и загрязнён; третий отросток торчит вбок, тоже чёрный от пыли, но всё ещё жив и в середине краснеется. Напомнил Хаджи-Мурата. Хочется написать. Отстаивает жизнь до последнего, и один среди всего поля, хоть как-нибудь, да отстоял её».

Первый набросок назван «Репей»; потом появился «Газават»; очень скоро окончательное - «Хаджи-Мурат». Непокорность, умение отстоять свободу действий и жизнь всегда восхищала Толстого. С особенной силой это мировосприятие воплотилось в повести «Хаджи-Мурат». Это произведение - целый роман из времени правления императора Николая Первого и Кавказской войны, длившейся почти 50 лет. Герой повести противопоставлен власти вообще - и русскому императору, и всесильному имаму Шамилю.

Толстого покорила энергия и сила жизни Хаджи-Мурата, умение отстаивать свою жизнь до последнего. В образе Хаджи-Мурата, помимо отваги, свободолюбия и гордости, Толстой особо подчёркивал простоту, почти детское чистосердечие. В этом произведении писатель рассказывает читателю о довольно простой одежде Хаджи-Мурата, которая свидетельствовала о простоте её хозяина и одновременно о его скромности и самоуважении, что лишь усиливало значимость личности этого горца среди окружающих его людей. Хаджи-Мурат знает себе цену и не пытается как-то заявить об этом. Вот как писал Толстой о нём: «Хаджи-Мурат был одет в длинную белую черкеску, на коричневом, с тонким серебряным галуном на воротнике, бешмете. На ногах его были чёрные ноговицы и такие же чувяки, как перчатки обтягивающие ступни, на бритой голове - папаха с чалмой».

Совершенно иной описывает Толстой внешность имама Шамиля, который перед народом выступает эдаким простым и близким ему человеком, как и все они. В действительности мощь имама сосредоточена в его окружении, которое обеспечивает величие Шамиля в глазах народа. Вот как описывает Толстой приезд имама в селение горцев: «Шамиль ехал на арабском белом коне... Убранство коня было самое простое, без украшений золота и серебра: тонко выделанная, с дорожкой посередине, красная ременная уздечка, металлические, стаканчиками, стремена и красный чепрак, видневшийся из-под седла. На имаме была покрытая коричневым сукном шуба с видневшимся около шеи и рукавов чёрным мехом, стянутая на тонком и длинном стане чёрным ремнём с кинжалом. На голове была надета высокая с плоским верхом папаха с чёрной кистью, обвитая белой чалмой, от которой конец спускался за шею. Ступни ног были в зелёных чувяках, и икры обтянуты чёрными ноговицами, обшитыми простым шнурком. ...на имаме не было ничего блестящего, золотого или серебряного, и высокая, прямая, могучая фигура его, в одежде без украшений, окружённая мюридами с золотыми и серебряными украшениями на одежде и оружии, производило то самое впечатление величия, которое он желал и умел производить в народе. Бледное, окаймлённое подстриженной рыжей бородой лицо его с постоянно сощуринными маленькими глазами было, как каменное, совершенно неподвижно».

Изложенное позволяет сделать вывод о том, что кавказские произведения Л.Н.Толстого являются великолепным источником для правильного понимания некоторых аспектов Кавказской войны, для правильного понимания кавказских горцев, их истории и особенностей культуры. Важность и объективность сведений об этом народе состоит в том, что они переданы нам великим русским писателем, лично наблюдавшим описанные им события и характеры людей. И в настоящее время отношения между проживающими на Кавказе народами остаются сложными. Толстой увидел в характере и особенностях жизни горцев именно то, что позволяет и теперь находить правильные решения межнациональных отношений и исключать возможные конфликты.

  1. http://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_10/01text/0243.htm
  2. Там же;
  3. Там же;
  4. Толстой Л.Н. «Кавказский пленник», глава 2 //
  5. Толстой Л.Н. «Кавказский пленник», глава 4 // http://rvb.ru/tolstoy/01text/vol_10/01text/0243.htm
  6. Толстой Л.Н. «Хаджи-Мурат», глава 1 // http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0250.shtml
  7. Толстой Л.Н. «Хаджи-Мурат», глава 10 // http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0250.shtml
  8. Толстой Л.Н. «Хаджи-Мурат», глава 19 //


В середине прошлого столетия на Кавказе шла тяжёлая, кровопролитная война. Царь Николай Первый послал свои войска завоёвывать кавказские земли. Жившие там горские народы оказывали упорное сопротивление царским войскам. На крутых горных дорогах, в лесах и ущельях, на переправах рек горцы устраивали засады, брали русских солдат и офицеров в плен. Русские обозы двигались от одной крепости к другой только под усиленной охраной.

Лев Николаевич Толстой в ту пору был на военной службе в Кавказской армии, участвовал в боевых действиях русских войск.

Однажды, далеко отъехав от своего отряда, он чуть не попал в плен. Выручил писателя из беды его спутник и друг чеченец Садо. Вот как это было.

Незадолго до этого случая Садо купил молодого коня, оказавшегося хорошим скакуном. Друзья - Толстой и Садо, по кавказскому обычаю, поменялись лошадьми. Садо подарил Толстому своего коня, а тот отдал ему своего крепкого иноходца.

И вот, .когда друзей стали настигать чеченцы, Толстой легко мог уйти от них на резвом скакуне, но он ни за что на свете не согласился бы бросить товарища в беде. У Садо было ружьё, но оно оказалось незаряженным. Однако Садо не растерялся. Он грозно целился.из ружья в приближавшихся преследователей и кричал на них. А те хотели взять Садо и Толстого в плен живыми и потому не стреляли. Особенно они были злы на своего соплеменника Садо, дружившего с русским офицером.

Преследуемые чеченцами, Толстой и Садо приблизились к крепости Грозной настолько, что погоню увидел часовой и поднял тревогу. Из крепости тотчас же появились конные казаки; чеченцы, гнавшиеся за Толстым и Садо, повернули обратно и умчались в горы. В память об этом случае Садо подарил Толстому свою саблю. Она и теперь хранится в московском Музее Л. Н. Толстого.

Во время Кавказской войны, тянувшейся более двадцати лет, журналы и газеты охотно помещали рассказы о русских офицерах и солдатах, захваченных горцами, особенно если эти рассказы были записаны со слов людей, побывавших в плену.

Толстой встречался с такими людьми, расспрашивал о подробностях их жизни в плену.

События Кавказской войны запечатлены Толстым в рассказах «/Кавказский пленник», «Набег» и «Рубка леса», написанных в годы его службы в армии.

Через полвека писатель снова вернулся к кавказской теме и написал замечательную повесть «Хаджи-Мурат».

В этих произведениях Толстой сурово осуждал царское правительство за жестокость, с которой оно вело войну за присоединение Кавказа. Царские войска разоряли и сжигали аулы, вызывали к себе ненависть горских племён. В то же время в повести «Хаджи-Мурат» и в рассказах о Кавказской войне писатель осуждает предводителя горцев Шамиля и его соратников, своей жестокостью не уступавших царским генералам.

Толстой выступает против национальной розни, против тех, кто натравливает один народ на другой.

В «Кавказском пленнике» Толстой рассказывает, как храбрый русский офицер Жилин был взят ногайскими татарами в плен и увезён в аул. Жители аула со страхом смотрели на пленника. «Как на зверя косятся», - говорит Толстой. А один старый горец, бывало, «как увидит Жилина, так захрапит и отвернётся». Он чуть не застрелил пленника за то, что тот подошёл близко к его сакле. Семь сыновей этого старика погибли на войне, а восьмого он сам убил, когда сын перешёл к русским. Этот старик «первый джигит "был, он много русских побил, богатый был».

Такие джигиты, как этот старик, ненавидели не только русских, но и всех других «иноверцев», чуждых мусульманской религии. Ослеплённый ненавистью, старик требовал немедленной расправы с пленником.

По-другому относились к Жилину простые горцы. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за весёлый, общительный характер, за ум.

Героиня рассказа юная Дина тоже сначала боялась Жилина. Вот как об этом рассказывает писатель.

Отец велел Дине принести воды напоить пленника. Дина принесла жестяной кувшинчик, подала воду и «сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьёт - как на зверя какого». А когда Жилин напился и подал ей кувшин - «как она прыгнет прочь, как коза дикая». Но с каждой новой встречей страх Дины проходил. Добрая и отзывчивая девочка всем сердцем привязалась к пленнику, жалела его и помогала ему чем могла.

Дина спасла Жилина, когда ему после неудавшегося побега угрожала казнь. Чувство жалости и любви к хорошему, ни в чём не повинному человеку помогло Дине преодолеть страх. Рискуя своей жизнью, она освободила Жилина из неволи.

(Школьники нередко называют «Кавказского пленника» рассказом «про Жилина и Костылина». И действительно, спутником Жилина и его товарищем по плену был офицер Костылин. Это грузный, неповоротливый, трусливый человек, по вине которого Жилин попал в плен. -Из-за него же не удался и.первый побег пленников из аула.

Сравнивая их поступки, их поведение в трудные минуты, их характеры и даже внешний облик одного и другого, мы видим, что все симпатии «писателя на стороне Жилина - простого, честного, храброго и стойкого в беде человека, смело идущего навстречу опасностям.

А на таких людей, как Костылин, ни в чём нельзя положиться. Они и товарища подведут в трудную минуту и себя погубят. На пути из плена Костылин совсем выбился из сил и стал уговаривать Жилина: «Иди один, за что тебе из-за меня пропадать». Нет сомнения, что на месте Жилина он так бы и сделал. А тот, хотя и сердился на Костылина и устал не меньше, чем он, но ответил твёрдо и решительно: «Нет, не пойду, не годится товарища бросать». Подхватил обессилевшего Костылина на плечи и с тяжёлой ношей двинулся дальше. Только так и могут поступать настоящие воины.

Рассказ «Кавказский пленник» написан с поразительным искусством. В нём шесть небольших главок, каждая не более десяти страничек. А как много мы из него узнаём! Перед нашими глазами встают не только эпизоды Кавказской войны, но и жизнь горного аула. Не многие из художников слова умеют описывать природу так, как умел Толстой. В его произведениях природа живёт одной жизнью с людьми.

Вспомните описание той ночи, когда Жилин вторично бежит из плена: «Идёт Жилин, всё тени держится. Он спешит, а месяц ещё скорее выбирается; уж и направо засветились макушки. Стал подходить к лесу, выбрался месяц из-за гор, - бело, светло, совсем как днём. На деревах все листочки видны. Тихо, светло по горам; как вымерло всё. Только слышно - внизу речка журчит».

Всё движется в нарисованной Толстым картине: месяц, свет от него, тени, бегущие по склонам гор, речка, журчащая под горой.

Несколькими красочными штрихами Толстой умеет создать запоминающиеся портреты своих героев. Вот Дина - с её чёрными глазами, которые в темноте светятся, «так и блестят, как звёздочки», с её ручонками «тоненькими, как прутики», с её звонкам, радостным смехом. Вот Жилин - ладный, ловкий, невысокий ростом, очень живой, подвижный, приметливый. А вот его неудачливый спутник Костылин - «мужчина грузный, пухлый...».

Язык «Кавказского пленника» напоминает язык народных сказок и былей. Фразы здесь нередко начинаются с глагола, со сказуемого, за которым идёт существительное, подлежащее: «Выехал Жилин вперёд...», «Хотел он подняться...», «Прибежала девочка - тоненькая, худенькая...» и т. д. Так строя фразы, писатель не только достигает стремительности в передаче событий, но и делает язык рассказа близким к разговорному.

«Кавказский пленник» написан Толстым для «Азбуки» - учебной книги для детей, которую он выпустил в свет в 1872 году. «Я хочу образования для народа», - говорил Толстой. В 1859 году он открыл в своей усадьбе Ясная Поляна школу для крестьянских детей. Тогда же с его помощью были открыты ещё двадцать три начальные школы в деревнях Тульской губернии, окружающих Ясную Поляну.

Став учителем, Толстой понял, что для народных сельских школ нужны хорошие учебные книги и пособия.

«Азбука» Толстого и явилась хорошей учебной книгой, по которой учились «грамоте несколько поколений русских детей. «Азбука» «состоит из четырёх книг. Каждая из них содержит басни, сказки, увлекательные рассказы. Толстой включил в «Азбуку» много загадок, (пословиц, поговорок. Писатель стремился к тому, чтобы в ней было как можно больше интересного и поучительного материала. Для этого он много занимался физикой, математикой, астрономией и другими науками, знакомился с «греческой, индийской, арабской литературами, изучая сказки, были, исторические предания многих народов.

Толстой заботился о том, чтобы в его «Азбуке», как он говорил, «всё было красиво, коротко, просто и, главное, ясно». «Кавказский пленник» вполне отвечал этим требованиям, и писатель был им очень доволен. Рассказ написан с таким художественным совершенством, что с первых же строк безраздельно завладевает вниманием читателя. Познакомившись в школьные годы с героями этого рассказа, мы запоминаем их на всю жизнь. Такова сила настоящего, большого искусства.

К. Ломунов

Источники:

  • Толстой Л. Н. Кавказский пленник. Рассказ. Рис. Ю. Петрова. Чечено-Ингушское книжное «издательство, Грозный, 1978. 48 с.
  • Аннотация: В этой книге вы прочитаете о приключениях храброго и умного русского офицера Жилина, попавшего в плен к горцам и сумевшего убежать из плена.

    Рассказ этот так замечательно написан, что каждый, прочитав его в детстве, запоминает на всю жизнь его героев.

Обновлено: 2011-09-12

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Рассказ Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» достоверен. Он основан на реальных фактах, потому что автор сам служил в Кавказской армии и был очевидцем военных событий, чуть не попал в плен, но его выручил друг – чеченец Садо. Л. Н. Толстой писал свой рассказ для детей. Его наблюдения за обычаями, нравом и бытом народов Кавказа делают произведение познавательным.

В своем рассказе Толстой показывает, что жизнь и культура разных народов отличается. Она зависит от тех природных условий, в которых живут люди. Так русские привыкли к простору, у нас и селения большие, и дома просторные. В горах все по-другому. Деревни горцев – аулы маленькие, «домов десять и церковь ихняя с башенкой». Дома называются саклями. Они невысокие, «стены глиной гладко вымазаны», мебели почти нет, вместо нее ковры и подушки. Вокруг домов растут сады с черешневыми, абрикосовыми деревьями, ограды из камня.

На Кавказе строго чтут обычаи: все люди ходят в национальной одежде. Здесь не встретишь европейских костюмов, как в России. Так мужчины носят бешметы и бараньи шапки на голове, а женщины под длинной рубахой носят штаны. По одежде, какой ее описывает Толстой, можно понять, что в горах, как и в России, живут люди с разным достатком. Одежда более богатых мужчин красиво украшена, а женщины носят украшения из трофейных русских монет. Богатые люди имеют по две пары башмаков, а кто победнее – только сапоги.

Чувствуется, что к оружию горцы относятся с особым почтением: оно и в доме развешено на стенах по коврам, и у мужчин к поясу крепится кинжал.

Между собой горцы живут дружно, свято соблюдают обычаи веры, исповедуют ислам. Каждый мусульманин в течение жизни должен посетить Мекку. Это очень почетно. К такому человеку относятся с большим уважением. «Кто в Мекке был, тот называется хаджи и чалму надевает».

Л. Н. Толстой подробно описывает мусульманский обряд погребения. Он тоже отличается от христианских обычаев. «Завернули мертвого в полотно… Принесли к яме. Яма вырыта не простая, а подкопана под землю, как подвал. Взяли мертвого под мышки да под лытки, подсунули сидьмя под землю…» Погибшего поминают три дня.

Л. Н. Толстой дает понять, что среди горцев, как и среди людей любых других национальностей, есть «хорошие» и «плохие». Горцы по-разному относятся к иноверцу. Хотя на Кавказе дети с детства воспитываются в духе неприязни к русским, но они сразу чувствуют доброту Жилина, а многие взрослые жители аула уважают его мастерство. В обычаях горцев прислушиваться к мнению старейшин. Так Толстой показывает старика, который люто ненавидит всех русских и требует их смерти.

Объективно описывая жизнь и нравы горцев, Л. Н. Толстой своим рассказом призывает с уважением относиться к традициям и культуре людей всех национальностей. Он утверждает, что нет «плохих» и «хороших» народов, есть «плохие» и «хорошие» люди вне зависимости от того, как они выглядят и где живут. Л. Н. Толстой осуждает войну. Он показывает, что не вера делает людей врагами, а война, которая не позволяет народам жить в дружбе и согласии.

Русская литературная классика могла бы дать политическим деятелям России, военным, журналистам и всему российскому обществу бесценную информацию о том, с каким противником мы встречаемся на Кавказе. Будь это внимание к литературе проявлено, мы смогли бы усмирить Чечню меньшей кровью.

Вот как Пушкин описывает горского разбойника и его жизненные ценности в своем романтическом «Кавказском пленнике»:

Черкес обвешен;
Он им гордится, им утешен;
На нем броня, пищаль, колчан,
Кубанский лук, кинжал, аркан
И шашка, вечная подруга
Его трудов, его досуга. (...)
Его богатство - конь ретивый,
Питомец горских табунов,
Товарищ верный, терпеливый.
В пещере иль в траве глухой
Коварный хищник с ним таится
И вдруг, внезапною стрелой,
Завидя путника, стремится;
В одно мгновенье верный бой
Решит удар его могучий,
И странника в ущелья гор
Уже влечет аркан летучий.
Стремится конь во весь опор
Исполнен огненной отваги;
Все путь ему: болото, бор,
Кусты, утесы и овраги;
Кровавый след за ним бежит,
В пустыне топот раздается;
Седой поток пред ним шумит -
Он в глубь кипящую несется;
И путник, брошенный ко дну,
Глотает мутную волну,
Изнемогая, смерти просит
И зрит ее перед собой...
Но мощный конь его стрелой

На берег пенистый выносит.

Здесь в несколько строк уместилась вся психология горского разбойника: он нападает из засады, не вступая в честный бой. Он мучает пленника, который уже беззащитен. Но вот другая ситуация и другое отношение к случайному путнику:

Когда же с мирною семьей
Черкес в отеческом жилище
Сидит ненастною порой,
И тлеют угли в пепелище;
И, спрянув с верного коня,
В горах пустынных запоздалый,
К нему войдет пришлец усталый
И робко сядет у огня, -
Тогда хозяин благосклонный
С приветом, ласково, встает
И гостю в чаше благовонной
Чихирь отрадный подает.
Под влажной буркой, в сакле дымной,
Вкушает путник мирный сон,
И утром оставляет он
Ночлега кров гостеприимный.

Между разбойным нападением и семейным радушием для горца нет никакого противоречия. Поэтому русскому так трудно отличить «мирного» горца от «немирного». Обманувшись дружелюбием у семейного очага, русский начинает судить о горцах, как о в общем-то миролюбивом и добром народе. И может даже устыдиться своей избыточной воинственности. До тех пор, пока не столкнется с разбойником на горной тропе или не отсидит в заложниках.

Здесь же Пушкин описывает, как невинная забава-игра превращается у горцев в кровавое побоище:

Но скучен мир однообразный
Сердцам, рожденным для войны,
И часто игры воли праздной
Игрой жестокой смущены.
Нередко шашки грозно блещут
В безумной резвости пиров,
И в прах летят главы рабов,
И в радости младенцы плещут.

Последние строки говорят об убийствах беззащитных пленников на глазах у подрастающего поколения будущих разбойников. Из опыта чеченской войны мы знаем об участии в издевательствах над русскими пленными, которые поручались подросткам.

В своем «Путешествии в Арзрум» в более зрелом возрасте Пушкин пишет о горцах уже без особого романтизма: «Черкесы нас ненавидят. Мы вытеснили их из привольных пастбищ; аулы их разорены, целые племена уничтожены. Они час от часу далее углубляются в горы и оттуда направляют свои набеги. Дружба мирных черкесов ненадежна: они всегда готовы помочь буйным своим единоплеменникам. Дух дикого их рыцарства заметно упал. Они редко нападают в равном числе на казаков, никогда на пехоту и бегут, завидя пушку. Зато никогда не пропустят случая напасть на слабый отряд или на беззащитного. Здешняя сторона полна молвой о их злодействах. Почти нет никакого способа их усмирить, пока их не обезоружат, как обезоружили крымских татар, что чрезвычайно трудно исполнить, по причине господствующих между ими наследственных распрей и мщения крови. Кинжал и шашка суть члены их тела, и младенец начинает владеть ими прежде, нежели лепетать. У них убийство - простое телодвижение. Пленников они сохраняют в надежде на выкуп, но обходятся с ними с ужасным бесчеловечием, заставляют работать сверх сил, кормят сырым тестом, бьют, когда вздумается, и приставляют к ним для стражи своих мальчишек, которые за одно слово вправе их изрубить своими детскими шашками. Недавно поймали мирного черкеса, выстрелившего в солдата. Он оправдывался тем, что ружье его слишком долго было заряжено».

Нарисованная Пушкиным картина в точности соответствует тому, с чем столкнулась российская армия в Чечне. Русские жители Чечни также смогли убедиться, что горцы, лишенные уз российской государственности, превращают убийство «в простое телодвижение».

Пушкин задает вопрос «Что делать с таковым народом?» И видит только два пути: геополитический - отсечение Кавказа от Турции, и культурный - приобщение к русскому быту и проповедание христианства: «Должно, однако ж, надеяться, что приобретение восточного края Черного моря, отрезав черкесов от торговли с Турцией, принудит их с нами сблизиться. Влияние роскоши может благоприятствовать их укрощению: самовар был бы важным нововведением. Есть средство более сильное, более нравственное, более сообразное с просвещением нашего века: проповедание Евангелия. Черкесы очень недавно приняли магометанскую веру. Они были увлечены деятельным фанатизмом апостолов Корана, между коими отличался Мансур, человек необыкновенный, долго возмущавший Кавказ противу русского владычества, наконец схваченный нами и умерший в Соловецком монастыре».

Впрочем, последнее вызывает у Пушкина скептическую мысль: «Кавказ ожидает христианских миссионеров. Но легче для нашей лености в замену слова живого выливать мертвые буквы и посылать немые книги людям, не знающим грамоты».

Пушкинские представления о горцах с большой точностью совпадают с описаниями Лермонтова. В «Герое нашего времени» в рассказе «Бэла» есть целый ряд зарисовок, показывающих кавказцев, их отношения между собой и русскими.

Один из первых эпизодов - осетины, подгоняющие быков, запряженных в повозку. Делают они это таким образом, чтобы полупустая повозка двигалась по видимости с большим трудом. На это Максим Максимыч говорит: «Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки все ни с места... Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих... Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку».

Здесь фиксируются две кавказские черты: готовность поживиться за счет приезжего, не знающего хитростей местного населения и расценок за те или иные услуги, а также использование непонимания русскими их языка.

Кстати, о водке и вине. Максим Максимыч говорит, что не пьют татары, потому как мусульмане. Прочие горцы - вовсе не мусульмане или недавние мусульмане. А потому не только пьют, но и изготовляют свое вино - чихирь. Черкесы «напьются до бузы на свадьбе или на похоронах, так и пошла рубка». Неслучайно разбойник Казбич, приглашенный на свадьбу, надевает под платье тонкую кольчугу. Гостей здесь могут порубить наряду со своими приятелями.

В другом месте повести говорится, как Азамат (черкес, «татарин»?) за деньги, предложенные Печориным, на следующую же ночь утащил из отцовского стада лучшего козла. Мы видим сребролюбие в сочетании с воровской лихостью и бесшабашностью.

Надо сказать, что радушие и гостеприимство на Кавказе носят совершенно иной характер, чем в России. «У азиатов, знаете, обычай всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу». Это радушие не есть следствие особой благожелательности. Это скорее стремление приподнять себя в собственных глазах, а также похвастаться перед родственниками и кунаками многочисленностью застолья.

Следующая оценка Максима Максимыча, более десяти лет служившего в Чечне, такова: «Вот, батюшка, надоели нам эти головорезы; нынче, слава Богу, смирнее; а бывало, на сто шагов отойдешь за вал, уж где-нибудь косматый дьявол сидит и караулит: чуть зазевался, того и гляди - либо аркан на шее, либо пуля в затылке».

Убийство и похищение людей на Кавказе было, таким образом, проявлением какой-то особой удали, составляющей часть национального характера, - своеобразный «спорт» вроде охоты.

Казбич убивает отца Бэлы и Азамата, зарезав его, как барана. И даже не подумал проверить его причастность к похищению так любимого им коня. Так мстят «по ихнему».

Вообще здесь не любят разбирать обиды и судить, кто прав, кто виноват. Когда Азамат вбегает в саклю и говорит, что Казбич хотел его зарезать, все тут же хватаются за ружья - начинаются крик, стрельба... Что было на самом деле, никого не волнует.

Образ Казбича многое говорит о психологии горца: «Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре. А лошадь его славилась в целой Кабарде, - и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно».

Не потому ли в советское время предметом гордости горца были дорогая шапка и кожаная куртка, а теперь - автомобиль? При чудовищной неустроенности, нечистоплотности во всем остальном.

В горских обычаях воровство и грабеж не считаются преступлениями. Напротив - частью удалой разбойной жизни. Максим Максимыч говорит: «Эти черкесы известный воровской народ: что плохо лежит, не могут не стянуть; другое и не нужно, а все украдет...»:

Следует оговориться, что черкесами и «татарами» здесь называются все горцы, включая чеченцев, а «татарской стороной» - затеречные территории.

Собственно чеченцев русские времен Кавказской войны характеризуют очень нелицеприятно. Так, в очерке «Кавказец» Лермонтов словами русского офицера-ветерана говорит: «Хороший народ, только уж такие азиаты! Чеченцы, правда, дрянь, зато уж кабардинцы просто молодцы; ну есть и между шапсугами народ изрядный, только все с кабардинцами им не равняться, ни одеться так не сумеют, ни верхом проехать».

В указанном очерке Лермонтов показывает, как русский офицер за годы долгой и тяжелой службы постепенно перенимает горские ухватки в одежде и манерах, начинает любить Кавказ как поле своего поприща - становится знатоком горских обычаев и психологии (что дает понимание врага) и даже изучает местный язык.

Лев Толстой отчасти повторяет в знаменитом «Кавказском пленнике» пушкинский сюжет о любви русского пленного и горской девушки (в толстовском сюжете 13-летняя девочка помогает бежать из плена русскому офицеру), но от прямых оценочных характеристик воздерживается. Главное, что для нас здесь важно, - прежнее отношение горцев к пленным как к источнику наживы и жестокое обращение с ними. В этом пушкинские оценки повторяются полностью. (Кстати, кино-ремейк «Кавказского пленника», переложивший литературный сюжет к современной войне, даже при замечательной игре актеров надо признать стопроцентной ложью.)

В рассказе «Набег« сюжет «Кавказского пленника» контрастирует с фрагментом, где русский офицер, захватив в бою чеченца, сам лечит его раны и после выздоровления отпускает с подарками. В чертах русского поручика без труда угадывается лермонтовский офицер-ветеран, «кавказец».

В повести «Рубка леса» Толстой противопоставляет спокойную и непоказную храбрость русских солдат храбрости южных народов, которым непременно надо чем-то распалять себя. Русскому солдату «не нужны эффекты, речи, воинственные крики, песни и барабаны», в нем «никогда не заметите хвастовства, ухарства, желания отуманиться, разгорячиться во время опасности: напротив, скромность, простота и способность видеть в опасности совсем другое, чем опасность». По закону контраста противоположные черты Толстой видел у горцев.

О горском характере, зафиксированном Толстым, говорит повесть «Хаджи-Мурат». Известный «полевой командир» имама Шамиля переходит на сторону русских и тепло встречен бывшими врагами. Хаджи-Мурату оставляют оружие, телохранителей и даже право совершать верховые прогулки по окрестностям. В одну из таких прогулок Хаджи-Мурат меняет свои планы и совершает побег, убив четверых казаков. И потом вместе с телохранителями отстреливается от преследователей и погибает. Русским такая перемена в поведении и такая черная неблагодарность совершенно непонятны. И Толстой пытается реконструировать мотивы поступков Хаджи-Мурата. Вывод, который можно сделать из этой реконструкции, состоит в том, что бывший соратник Шамиля обеспокоен только судьбой своей семьи, оставшейся в горах, и совершенно не намерен принимать в расчет какие-либо интересы русских или как-то учитывать оказанный ему прием.

Вероятно, именно эта особенность подвигла русских во время Кавказской войны брать в крепости из горских селений аманатов - особо уважаемых стариков или детей - в качестве гарантов мирного поведения их родственников. Безусловно, положение аманатов было значительно выгоднее положения захваченных горцами русских заложников, которых даже кормить считалось грехом.

Увы, избавление от романтического взгляда на горцев дорого стоило русским, воевавшим в Чечне. Так и иным журналистам, в 1994-1995 гг. сочувственно писавшим о национально-освободительной войне чеченцев, понадобилось посидеть в чеченском зиндане, чтобы изменить свою точку зрения.

Жанр произведения определен самим писателем — быль, он указывает на реальность описываемых событий. Завязка. Житии едет к матери. Кульминационные моменты:

2. Неудачный побег.

Развязка — счастливое освобождение Жилина, он оказывается в казацком отряде. Едва живой Костылин, откупившись, попадает в свой лагерь.

Рассказ построен на сопоставлении двух героев. Кстати, их фамилии значимы. Жилин — от слова «жила», народного названия кровеносных сосудов и сухожилий. Это человек крепкий, волевой, спокойный, смелый, способный выдержать многое. Костылин — от слова «костыль», деревянного орудия, помогающего двигаться хромым. Это слабохарактерный человек, легко поддающийся унынию, его необходимо поддерживать, направлять. С самого начала герои ведут себя по-разному. Им обоим не хочется двигаться с еле ползущим обозом. Однако Жилин задумывается о том, стоит ли рисковать своей жизнью, добираясь по опасным местам самостоятельно. Этот герой всегда сначала думает, принимает решение, а потом действует. Мысли Костылина здесь (и далее) намеренно скрыты от нас автором. Он не обдумывает свои поступки заранее. Он предлагает Жилину ехать вдвоем, не задумываясь о последствиях, и молчаливо соглашается с предложением Жилина с случае опасности не разъезжаться. При встрече с татарами Костылин мгновенно забывает свое обещание и, видя, что Жилин почти в плену, бессовестно удирает.

Костылин в плену просто ждет помощи из дома, а Жилин рассчитывает только на себя. Он готовит побег: осматривает местность, чтобы знать, куда двигаться при побеге, прикармливает хозяйскую собаку, чтобы приручить ее, копает лаз из сарая. Стремясь убежать из плена, он не забывает и Костылина, берет его с собой. Жилин не помнит зла (ведь Костылин однажды его предал). После неудачного побега Жилин все равно не сдается, а Костылин совсем падает духом. Благодаря счастливому стечению обстоятельств (помощи Дины, отсутствию татар), собственной настойчивости, храбрости и смекалке Жилину удается выбраться из плена.

Толстой, Анализ произведения Кавказский пленник, План

Анализ произведения

Жанр произведения — рассказ. Посвящен он военным действи­ям на Кавказе во второй половине XIX века. В это время шла кровопролитная война за присоединение Кавказа к России. Гор­ские народы оказывали упорное сопротивление, захватывали рус­ских солдат в плен. Русские обозы могли передвигаться от одной крепости к другой только под усиленной охраной. Л. Н. Толстой сам был участником боевых действий и описывал события, имея представление о реальной картине событий, поэтому рассказ «Кавказский пленник» можно с полным правом назвать былью.

Жилин получает письмо от матери с просьбой приехать домой навестить ее, отпрашивается в отпуск и выезжает из крепости. Это завязка произведения. Кульминационных моментов здесь не­сколько:

1) когда Жилин первый раз пойман в плен;

2) неудачный побег Жилина и Костылина и их повторный плен;

3) счастливое спасение Жилина казаками.

Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Тол­стой показывает, что война — это страшное зло, осуждает меж­национальную рознь, ужасается того, к чему приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не за­стрелившего Жилина за то, что тот подошел близко к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. <…>Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жи­линым.

Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметли­вость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу отно­сившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом помогла бежать из плена и тем самым спасла его жизнь.

Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начи­нается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. силь­ный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег.

Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храбро­го, честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться.

Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кав­казцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жили­ще местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домаш­нее хозяйство.

Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту раз­вернувшихся событий.

Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручон­ками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — под­тянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь чело­век. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый, непоря­дочный.

Рассказ «Кавказский пленник» написан таким мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоми­наем его героев на всю жизнь.

1. Жилин получает письмо от матери и выправляет себе от­пуск.

2. Жилин и Костылин решают опередить обоз и едут впереди него.

3. Жилин попадает в плен к татарам из-за трусости Косты­лина.

4. Жилина привозят в аул и сажают в колодках в сарай.

5. Первое близкое знакомство с похитителями. Девочка Дина приносит ему пить.

6. Новые «хозяева» требуют, чтобы Жилин написал письмо домой с просьбой о собственном выкупе.

7. Приводят Костылина, с которого тоже требуют выкуп. Ко­стылин соглашается.

8. Более близкое знакомство Жилина с жителями аула. Дружба с девочкой Диной.

Анализ рассказа «Кавказский пленник» Льва Толстого

Рассказ «Кавказский пленник» Лев Николавевия Толстой написал под впечатлениями от своей жизни на Кавказе во время войны между горцами и русскими солдатами. Первые упоминания об этой войне мы можем увидеть в дневниках Толстого.

Общий анализ рассказа

Небольшой рассказ был создан в 70-ых годах XIX века, и многих критиков удивил простой и доступный даже для детей язык, которым он был написан. Помимо реалистичного описания быта горцев и прекрасной, дикой природы Кавказа, Толстой уделяет внимание и другой теме рассказа, более нравственной и психологической.

Эта тема противостояние, которое раскрывается на примере двух личностей, двух основных героев «Кавказского пленника» — Жилина и Костылина. Сюжет рассказа развивается быстро, а описание всех событий красочное и запоминающееся.

Сравнительная характеристика героев: Костылин и Жилин

Л.Н. Толстой умело использует контраст для того, чтобы донести до читателей тему своего рассказа. Под внешним контрастом энергичного Жилина и тяжелого Костылина скрывается противоречия их внутренних миров.

Жилин создает впечатление живого и радостного человека, в то время, как Костылин недоброжелательно смотрит на окружающий его мир, и отличается жестокостью и злобой. Причем нельзя сказать, что различие между этими героями определенно обстоятельствами оба они русские офицеры, оба принимают участие в войне России против Кавказа.

Но между ними пропасть их внутренние принципы, их взгляды на мир, их жизненные ценности совершенно противоположны. Жилин преданный и честный человек, который помогает Костылину даже после того, как тот предал его по вине своей трусости и глупости.

Ведь Жилин даже не мог подумать, что можно поступить по-другому, и когда он бросается к другу за ружьем, чтобы уберечься от горцев, он уверен, что тот ему поможет. И даже когда они попадают в плен, он все равно берет трусливого солдата вместе с собой во время побега.

Его душа широкая и открытая, Жилин с искренностью и внутренней честностью смотрит на мир и других людей. Он несет на себе солдата Костылина, когда тот устает от длительного спасения из плена татар. И оба героя снова попадают туда, откуда с трудом выбрались только теперь их сажают в огромную яму.

Герой пассивный и герой действующий

И тут Толстым описывается кульминация рассказа девочка Дина, с которой добрый солдат успел подружиться во время плена, при помощи палки помогает бежать Жилину. А слабый и безвольный Костылин боится бежать и думает, что лучше будет, если за него заплатят деньги кто-нибудь из родственников.

Жилину же удается сбежать своими силами, он не хочет волновать свою мать просьбами о деньгах, и думает о ее здоровье. Жилин не может быть таким безвольным трусом, как Костылин, его природа это отвага, смелость и мужество.

И отсюда следует, что и ценности жизни для него совсем иные, они духовные и чистые. Костылин же олицетворение пассивности и бездействия, единственное, что живет у него внутри это страх только за самого себя и злоба по отношению к другим людям.

Он ленив и безволен, он полагается во всем на других, а Жилин предпочитает создавать свою судьбу сам, и ему это удается, так как его побуждения и намерения чистые и искренние.

Сочинение «Кавказский пленник» — 5 класс

В повести рассказывается история двух сослуживцев, попадающих в неволю. Они оказываются в одинаковых условиях сосуществования, но ведут себя совсем по-разному, отсюда формируется и наше к ним отношение. Сравнивая портреты двух героев, с первых моментов у нас появляется чувство презрения к Костылину, даже от описания его внешности. Автор описывает его как человека грузного, толстого, от чего он постоянно обливается потом. Это вызывает в нас негативные ассоциации, ведь такой жалкий и ничтожный персонаж не способен на хорошие поступки. Другое дело Жилин. Ему дается такое определение как «удалый», что говорит не только о его жизненной позиции, но силе духа и мужестве. Жилин полон сострадания даже к животным. Он называет лошадь «матушкой» и жалеет ее, когда видит, как она страдает. Костылин же не способен на проявление любви, он не понимает никого кроме себя и ставит свои жизненные потребности выше чьих либо остальных. У него нет внутренних терзаний и автор с большой долей иронии описывает его поведение.

Поступки героев также говорят сами за себя. Жилин, жалея свою старую мать, не хочет тревожить ее, поэтому самостоятельно пытается отыскать выход из сложившейся ситуации. Костылин, наоборот, перебывает в полной уверенности, что все должны ему помогать, включая родственников. Они обязаны его выкупить и прекратить все мучения связанные с пленом. Он пассивно подчиняется обстоятельствам, плывет по течению.

Жилин – целеустремленный и безстрашный человек. Поставив себе цель сбежать из плена, он размышляет над способами это сделать. Сначала он внимательно изучает быт аула, в котором его держат, делает подкоп, дожидаясь благоприятного момента для освобождения. Он борец по природе и очень храбрый человек. Недаром к нему проникаются симпатией все жители аула, сам хозяин и даже девочка-татарка Дина. Она такая искренняя, непосредственная и немного обделенная лаской родителей, что ей хочется восхищаться и в то же время пожалеть. Жилин по-отечески добр с ней и она отвечает ему на его ласку взаимностью. Дина поначалу украдкой ходит к яме, где он сидит, затем начинает носить ему еду, молоко и наконец устраивает его побег.

Жанр произведения — рассказ. Посвящен он военным действиям на Кавказе во второй половине XIX века. В это время шла кровопролитная война за присоединение Кавказа к России. Горские народы оказывали упорное сопротивление, захватывали русских солдат в плен. Русские обозы могли передвигаться от одной крепости к другой только под усиленной охраной. Л. Н. Толстой сам был участником боевых действий и описывал события, имея представление о реальной картине событий, поэтому рассказ «Кавказский пленник» можно с полным правом назвать былью.

Главными участниками событий в рассказе стали два русских офицера — Жилин и Костылин.

Жилин получает письмо от матери с просьбой приехать домой навестить ее, отпрашивается в отпуск и выезжает из крепости. Это завязка произведения. Кульминационных моментов здесь несколько:

когда Жилин первый раз пойман в плен; неудачный побег Жилина и Костылина и их повторный плен; счастливое спасение Жилина казаками.

Развязка наступает, когда Жилин оказывается в крепости среди своих и остается служить на Кавказе, а Костылина еле живого привозят через месяц, выкупленного за пять тысяч рублей.

Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, осуждает межнациональную рознь, ужасается того, к чему приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел близко к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. <…>Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным.

Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом помогла бежать из плена и тем самым спасла его жизнь.

Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег.

Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго, честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться.

Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство.

Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту развернувшихся событий.

Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый, непорядочный.

Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д.

Рассказ «Кавказский пленник» написан таким мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.

Жилин получает письмо от матери и выправляет себе отпуск. Жилин и Костылин решают опередить обоз и едут впереди него. Жилин попадает в плен к татарам из-за трусости Костылина. Жилина привозят в аул и сажают в колодках в сарай. Первое близкое знакомство с похитителями. Девочка Дина приносит ему пить. Новые «хозяева» требуют, чтобы Жилин написал письмо домой с просьбой о собственном выкупе. Приводят Костылина, с которого тоже требуют выкуп. Костылин соглашается. Более близкое знакомство Жилина с жителями аула. Дружба с девочкой Диной. Описание похорон местного жителя. Жилин решает бежать из плена. Костылин увязывается за ним. Побег не удается из-за Костылина. Русских снова сажают в яму. Сроки выкупа ужесточаются. Дина навещает тайком Жилина и помогает ему бежать. Счастливое спасение Жилина. Развязка.

Как скачать бесплатное сочинение? Жми и сохраняй . И ссылка на это сочинение; Анализ рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник», план уже в твоих закладках.

Пунктуация > Анализ рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник», план

Дополнительные сочинения по данной теме

Рассказ «Кавказский пленник» Л. Н. Толстой написал в 1872 году. В этом рассказе он описывает судьбы Жилина и Костылина. Судьбы героев рассказа сложились по-разному, потому что Жилин смелый, добрый, трудолюбивый, а Костылин трусливый, слабый, ленивый. Жилин думает о матери, жалеет ее, не хочет, чтобы она платила за него выкуп. Жилина заставляли писать письмо домой с просьбой выкупить его за 3000 рублей, он выпросил, чтобы его выкупили за 500 рублей, но сам

  • Срочно помогите с сочинение на тему кавказкий пленник письмо матери от костылина с просьбой прислать выкуп
  • Сочинение по рассказу кавказский пленник на любую из тем в плену. почему удалось спастись жилину
    Главный герой произведения – офицер Жилин. Он служил на Кавказе и решил поехать домой к матери. По дороге Жилина взяли в плен татары. В плену герой вел себя очень отважно. Татары привели его в дом и хотели заставить написать письмо с просьбой о выкупе, но запросили очень большие деньги. Жилин знал, что у его матери нет такой суммы. Герой не стал тревожить свою мать. Он заявил татарам, что больше пятисот рублей за
  • Краткое содержание рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» (Второй вариант)
    I На Кавказе служит офицером барин по имени Жилин. Ему приходит письмо от матери, в котором она пишет, что хочет повидаться с сыном перед смертью и, кроме того, нашла ему хорошую невесту. Тот решает ехать к матери. В ту пору на Кавказе была война, поэтому русские ездили только с провожатыми солдатами. Дело было летом. Жилин вместе с обозом ехали очень медленно, поэтому он решил, что поедет один. К нему пристал Костылин, грузный
  • Сочинение на тему над чем меня заставил задуматься рассказ льва николаивича толстого кавказкий пленник
    Тема «Над чем меня заставил задуматься рассказ Л. Н.Толстого «кавказкий пленник»» В четвертую книгу для чтения Л. Толстой поместил повесть «Кавказский пленник». Это реалистическое произведение, в котором ярко и жизненно описан быт горцев, изображена природа Кавказа. Оно написано доступным для детей языком, близким к сказочному. Повествование ведется от лица рассказчика. Основные события группируются вокруг приключений русского офицера Жилина, который попал в плен к горцам. Сюжет повести развивается динамично, поступки героя представлены
  • Краткое содержание рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» (Первый вариант)
    Служил на Кавказе офицером барин по фамилии Жилин. Как-то раз получил он письмо от матери, в котором просила она его приехать повидаться. Да и невесту она ему вроде бы приискала. Жилин выправил отпуск, угостил своих солдат на прощанье и решил ехать. В то время на Кавказе война была. Русские ни днем, ни ночью не могли свободно ездить. Попавших в плен или убивали, или увозили в горы. Было заведено, что дважды в
  • Сочинение над чем меня заставили задуматься рассказ л. Н. Толстого кавказский пленник

    Сочинение на тему «Почему удалось спастись Жилину?». Прослужив на Кавказе почти три года Лев Николаевич Толстой отразил свои впечатления в своих военных повестях. В рассказе «Кавказский пленник», написанном Толстым специально для детей, отразилось происшествие, случившееся с ним самим. Лев Толстой выступал против всяких войн, осуждал жестокость горцев, выступал против национальной розни. Поэтому писатель в рассказе написал коротко: «На Кавказе тогда война была», не уточняя, какая именно. Всем своим произведением толстой призывает

  • Популярные эссе

      Креативне опрацювання та впровадження технологій тестування в курсі географії 8 клас

      8 Клас Тема 1. 1. Які мегоди дослідження використовуються в учбових закладах? а) довідниковий; б) експедиційний; вдрадиційний; г) аеро та

      Особистісно-орієнтований підхід в навчанні історії

      Професійна підготовка майбутніх учителів історії перебуває у стані концептуального переосмислення. Місце соціально-гуманітарних дисциплін (у тому числі — історії) у системі

      Виступ екологічної агітбригади

      На сцену під музичний супровід виходять учасники агітбригади. Учень 1. Хоч іноді, хоч раз в житті На самоті з природою

      Любимый день недели (Второй вариант)

      Мой любимый день недели, как это ни странно, — четверг. В этот день я хожу со своими подругами в бассейн.

      Новые сочинения

      Экзаменационные сочинения

        Сила любви в художественном мире Ф. И. Тютчева

      Каждый поэт, писатель создаёт в своём творчестве особый мир, в рамках которого пытается образно переосмыслить волнующие его проблемы, найти их

      Я люблю Україну Пізнавально-розважальний захід Ведуча: Здоровенькі були, любі друзі! Доброго вам здоров’я Правда, чудові ці фрази? Вони нас зближують

      Концепция внедрения медиаобразования в Украине

      КОНЦЕПЦІЯ ВПРОВАДЖЕННЯ МЕДІА-ОСВІТИ В УКРАЇНІ Схвалено постановою Президії Національної академії Педагогічних наук України 20 травня 2010 року, Протокол № 1-7/6-150

      1 Ахматова писала о Пастернаке так: Он награжден каким-то вечным детством, Той щедростью и зоркостью светил, И вся земля была