Масканьи сельская честь. П.Масканьи. Опера «Сельская честь. Отрывок, характеризующий Сельская честь

П. Масканьи опера «Сельская честь»

Когда страсти больше, чем любви, а ненависти больше, чем веры… Из таких эмоций создана опера Пьетро Масканьи «Сельская честь», которая сформировала особенности и ценности веризма. А вместе с ним вывела на крупнейшие сцены мира крестьян, бродячих комедиантов, нищих и обездоленных – в противовес традиционным оперным аристократам, историческим личностям или героям легенд.

Краткое содержание оперы Масканьи «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Сантуцца сопрано юная крестьянка
Турриду тенор молодой крестьянин
Лючия контральто мать Турриду
Альфио баритон кучер
Лола меццо-сопрано жена Альфио

Краткое содержание «Сельской чести»

Предыстория. Перед тем, как Турриду ушел в армию, у него были романтические отношения с Лолой. Но, вернувшись домой, молодой человек обнаружил, что его возлюбленная вышла замуж за Альфио. Несмотря на то, что старая страсть по-прежнему в нем горела, он забылся в теплых объятиях Сантуццы, которую пообещал взять в жены. Лола, увидев, что Турриду пытается начать жизнь с другой, вновь заманила его в свои сети…

Раннее утро пасхального воскресенья в сицилийской деревне, 1880 год. Турриду возвращается с ночного свидания с Лолой. Тем временем Сантуцца приходит к нему домой и, догадываясь о том, где на самом деле провел ночь ее жених, умоляет Лючию сказать об этом правду. Входит Турриду, Сантуцца устраивает ему сцену ревности, и он прогоняет ее. В сердцах она находит Альфио и рассказывает ему об отношениях Турриду и Лолы. Оскорбленный муж вызывает соперника на поединок и убивает.

Фото :

Интересные факты

  • «Сельская честь» была высоко оценена такими современниками Масканьи, как Д. Верди и П.И. Чайковский . Причем Верди назвал композитора едва ли не своим преемником. Лишь отчасти ему удалось оправдать столь лестные ожидания великого маэстро – среди его последующих 14 опер были популярные в свое время «Друг Фриц» и «Ирис», однако сейчас эти названия вряд ли знакомы даже поклонникам жанра, поскольку и они не поднялись до уровня «Сельской чести». А настоящим «наследником» традиций итальянской оперы, музыкантом, выведшим ее на новый виток развития, стал Д. Пуччини .
  • Масканьи называют «one opera man» или «автором одной оперы». Вместе с тем, его еще при жизни поставили в ряд крупнейших композиторов Италии. В чем его феномен? Прежде всего, в том, что Масканьи, вкусив успех, не захотел идти по проторенной дорожке, развивая веристское направление. Его интересовали декаданс, экспрессионизм, ориентализм, оперетта , новые сюжеты. Издатель Джулио Рикорди, с которым композитор стал сотрудничать после конфликта с Сонцоньо, предлагал ему либретто по новелле «Волчица» того же Верга. Масканьи отказался и в итоге был вынужден искать нового издателя.


  • Новелла Д. Верга привлекла внимание многих музыкантов, причем Масканьи не был даже первым из них. В 1894 году друг писателя Джузеппе Перротта пишет симфоническую поэму «Сельская честь». Всего за месяц до триумфа оперы Масканьи в том же Театре Костанци состоялась премьера оперы «Злая пасха» композитора Станислао Гастальдона. Это было трехактное произведение, совершенно не впечатлившее искушенную публику. Самое интересное, что Гастальдон также планировал участвовать в конкурсе Сонцоньо, но его перекупил Д. Рикорди, сразу заказавший ему оперу для Рима. В 1895 году флорентиец Оресте Бимбони в Палермо представил оперу «Сантуцца». Генуэзец Доменико Монлеоне в 1907 году написал свою «Сельскую честь», которая была показана в Амстердаме. Адвокаты Масканьи потребовали запрета исполнения оперы-дублера, их притязания были удовлетворены, и Монлеоне переложил музыку на другое либретто, опера стала называться «Битва соколов». Только в 1998 году произведение Монлеоне было вновь исполнено в первоначальной редакции. Кроме этих фундаментальных сочинений, в 1890-е годы в разных уголках мира появились множество пародийных и комических опер на сюжет «Сельской чести».
  • Феноменальный успех «Сельской чести» рассорил трех людей, причастных к ее появлению – автора первоисточника Д. Верга, издателя Э. Сонцоньо и П. Масканьи, которые, вплоть до 1893 года, в суде выясняли принадлежность авторских прав на оперу. Верга в итоге отсудил у издателя и композитора рекордную сумму в 143 000 лир.
  • Масканьи в 1940 году принимал участие в аудиозаписи «Сельской чести», организованной в честь 50-летия премьеры.


  • Несмотря на клише веризма, присвоенное Масканьи, сам композитор с ним не соглашался, не называя так ни себя, ни свое творчество.
  • Партия Сантуццы оказалась судьбоносной в карьере Джеммы Беллинчионе, ее первой исполнительницы. В этой роли сполна раскрылся как ее певческий, так и актерский талант, ей стали доверять главные партии Пуччини и Джордано, Массне и Рихард Штраус.
  • В течение жизни Масканьи «Сельская честь» только в Италии была исполнена 14 000 раз – это примерно 21 спектакль каждый месяц 55 лет подряд. Сейчас на мировых сценах опера дается более 700 раз в год.
  • На музыку Интермеццо для Андреа Бочелли написана песня «Mascagni», посвященная великому композитору.

Любовь и страсть Пьетро Масканьи


В жизни самого Масканьи было предостаточно страстей, подобных тем, что так терзали его героев. В 1888 году он женился на Лине Карбоньяни, поддержавшей его в трудные минуты безденежья и безвестности. Их первенец, родившийся еще до свадьбы, умер в четыре месяца. Лина была очень практичной дамой, даже в минуты славы и достатка она продолжала экономно вести домашнее хозяйство. Она была не только верной женой, но и преданным человеком, готовым поддержать любое начинание мужа. Начало работы над «Сельской честью» совпало с рождением долгожданного сына Доменико, а следом появились на свет еще один сын и дочь. Масканьи был заботливым мужем и любящим, внимательным отцом. Таким он остался и тогда, когда в его жизни появилась другая женщина, Анна Лолли.

Случилось это в 1910 году, ему было 47, ей – 22… Банальная на первый взгляд интрижка стареющего мужчины с юной красавицей обернулась связью, которую разорвала только смерть композитора в 1945 году. В течение 35 лет у Масканьи фактически было две семьи, каждая из которых знала о существовании другой. Многие летние сезоны Масканьи проводил с Анной в маленьком городке Баньяра-ди-Романья. Сегодня там, в доме местного священника, организован небольшой музей, в котором хранятся 5000 неопубликованных писем Масканьи к своей возлюбленной, свидетельствующих о его неувядающем чувстве. Оперы «Изабо» и «Паризина» композитор посвятил именно ей.

История создания и постановок «Сельской чести»

Миланский газетный магнат Эдоардо Сонцоньо в 1888 году объявил очередной конкурс одноактных опер. Несколькими годами ранее жюри этого конкурса по разным причинам проигнорировало первую оперу Д. Пуччини. Неудачный опыт приятеля не остановил молодого композитора Пьетро Масканьи. Прошло уже три года, как он со скандалом покинул Миланскую консерваторию. Его семья настолько нуждалась, что он был не в состоянии купить себе даже нотную бумагу. Устроившись дирижером и педагогом в музыкальную школу в апулийском городе Чериньола (географически – это «шпора» итальянского «сапога»), Масканьи безуспешно пытался писать оперы.

Либретто композитор заказал своему другу, Джованни Тарджони-Тоцетти, и писателю Гвидо Менаски. В его основу лег без преувеличения хит своего времени, пьеса Джованни Верги «Сельская честь». Она успешно шла в драматическом театре, главную роль в одной из постановок играла легендарная Э. Дузе. Музыка была готова за два месяца, но Масканьи тянул с отправкой нот, поскольку сомневался в успешности своего сочинения. В последний момент рукопись на конкурс отправила его супруга, Лина, которой мы и сегодня признательны за столь решительный поступок. Жюри долго выбирало победителя из 73 представленных работ. «Сельская честь» удостоилась первой премии, а ее автор – двухлетнего содержания и контракта с издательством Сонцоньо. Сбылось все, о чем Масканьи прежде мог только мечтать!

17 мая 1890 года в римском Театре Костанци состоялась премьера «Сельской чести». Безоговорочный успех заставил театры наперебой заключать с композитором контракты на постановки. В том же году опера перешагнула границы Италии и начала триумфальное шествие по сценам Европы, а год спустя была поставлена во многих городах США. Российская публика услышала новинку также в 1891 году благодаря выступлению итальянской труппы, в последующие два года ее начали исполнять различные частные оперы. В 1894 году «Сельская честь» прозвучала в Мариинском театре.

Шедевр Масканьи открыл в опере новое направление – веризм. Второй и единственно равной по таланту веристской оперой стали «Паяцы» Р. Леонкавалло, написанные двумя годами позже. Часто они идут в один вечер, в хронологическом порядке, через антракт друг от друга. В оперном мире этот тандем получил прозвище Cav-Pag («Cavalleria rusticana» и «Pagliacci»).

Музыка «Сельской чести» в кинофильмах

Киноиндустрия не смогла пройти мимо изумительной по красоте мелодии Интермеццо из «Сельской чести». Эту музыку можно услышать в фильмах:

  • «Убить Смучи» (2002)
  • «Сон в летнюю ночь» (1999)
  • «Четыре дня в сентябре» (1997)
  • В фильме 1980 года «Бешеный бык», помимо Интермеццо, звучат отрывки из опер Масканьи «Вильям Ратклифф» и «Сильвано».

Отрывки различных арий и дуэтов из оперы входят в саундтреки фильмов:

  • «Подпольная империя», телесериал (2010)
  • «Любовники» (2008)
  • «Клан Сопрано», телесериал (2006-2007)
  • «Забавные игры» (2007)
  • «Потому что ты – моя» (1952)

Но, пожалуй, самая знаменитая картина, в которой «Сельская честь» - не просто фоновая музыка, а средство развития действия, движущая сила трагического финала, где происходящее на сцене оперного театра тесно переплетено с событиями в жизни героев – «Крестный отец, часть III». Последний вскрик фильма «Убили девочку Марию!» перекликается с заключительной репликой оперы «Убили Турриду!», а воспоминания и смерть Майкла Корлеоне сопровождает невероятно пронзительное Интермеццо.

Самой известной экранизацией «Сельской чести» является постановка Франко Дзеффирелли 1982 года с Пласидо Доминго (Турриду) и Еленой Образцовой (Сантуцца). Не будет преувеличением назвать их образы эталонными.

«К сожалению, я написал «Сельскую честь » первой. Я был коронован прежде, чем стал королем» - по прошествии времени именно так композитор оценил и феноменальный успех своей оперы, и тщетные попытки его повторить. «Сельская честь» осталась единственным шедевром Пьетро Масканьи. Подобное проклятие постигло и другого выдающегося вериста, Р. Леонкавалло. Примитивные персонажи веристских опер с яркими, но низменными страстями оказались не слишком вдохновляющими даже для их авторов. Однако это ни в коей мере не умаляет достоинства «Сельской чести», наполненной изумительно красивой музыкой и впечатляющими драматическими сценами.

Пьетро Масканьи «Сельская честь»

В 1888 году в Милане был объявлен конкурс, в котором могли себя проявить итальянские молодые композиторы, чьи творения на сцене никогда прежде не ставились. Организовал его издатель Эдуардо Санзоньо. Начинающим композиторам предстояло создать одноактные оперы, и премьерные постановки трех лучших из них предполагалось осуществить за счет организатора конкурса в Риме, в театре «Констанци».

Композитору Пьетро Масканьи было в то время двадцать пять лет. Он работал над оперой «Вильям Ратклиф» по одноименной балладе Г.Гейне, однако, узнав о композиторском оперном конкурсе, отложил эту работу, чтобы поучаствовать в нем. По условиям, опере надлежало быть одноактный, следовательно, сюжет требовался предельно сжатый – и таковой был найден в лице новеллы итальянского писателя Джованни Верги «Сельская честь». События ее укладываются в один день, когда жители сицилийского селения празднуют Пасху. Но не только краткостью привлекла композитора эта новелла.

Дж.Верга – один из основоположников литературного веризма. Представители этого направления взяли курс на «социальную летопись» в литературе, на изображение жизни обычных людей (прежде всего – крестьян) без прикрас. Новелла «Сельская честь» – замечательный образец веризма: вопреки названию, понятие чести не присуще фактически никому из действующих лиц, а кровавая трагедия становится естественным следствием грубости нравов. Взяв за основу оперы образец литературного веризма, П.Масканьи положил начало веризму музыкальному, одним из известнейших образцов которого становится его «Сельская честь». Начиная с нее, характерными чертами веристской оперы становятся драматические коллизии из жизни ничем не примечательных людей – современников, разворачивающиеся на фоне бытовой, повседневной и отнюдь не романтической обстановки. Насколько силен был интерес композиторов того времени к подобной тематике, наглядно свидетельствует тот факт, что произведение Дж.Верги привлекло внимание еще одного участника конкурса – Станислао Гастальдона. Его опера называлась «Злая Пасха», однако автор в конечном итоге отказался от участия.

Либретто оперы «Сельская честь» создал поэт Дж.Тарджони-Тоцетти, друг композитора. Первоначально оно вышло двухактным, но его пришлось привести в соответствие с условиями конкурса – и в опере осталось одно действие. Впрочем, его разделяет на две части интермеццо, безмятежным своим спокойствием оттеняющее трагические события, которые за ним последуют.

Основу музыкальной драматургии оперы «Сельская честь» составляет чередование ярких картин празднования Пасхи и напряженно-драматических сцен (в основном, дуэтных). Особым накалом страстей отличается дуэт Сантуццы и Туридду, завершающий первую картину. Складываясь из контрастных разделов, он становится квинтэссенцией конфликтных взаимоотношений этих действующих лиц.

Музыкальный язык «Сельской чести» опирается на народные истоки, на бытовую музыку той эпохи – такова, например, сицилиана Туридду. При всей свое краткости опера насыщена контрастами. Хоровые эпизоды первой картины – приподнятые и возвышенные, а также удалая песня Альфио с хором – оттеняют печальный, балладно-повествовательный романс Сантуццы, а в скорбно-страстный дуэт Туридду и Сантуццы вторгается грациозно-легкомысленная песня Лолы.

На конкурс, организованный Э.Санзоньо, было представлено семьдесят три произведения. Решение жюри было объявлено в марте 1890 года. Победителями стали Н.Спинелли с оперой «Лабилия», В.Феррони, создавший «Руделло», а также П.Масканьи с его оперой «Сельская честь». Но из этих трех опер, признанных лучшими, самая счастливая сценическая судьба ожидала именно творение П.Масканьи: триумфальная премьера в Риме в мае 1890 года, не менее успешные постановки еще в нескольких итальянских городах, а также в Берлине, в следующем году – спектакль в Лондоне. А в США между продюсерами развернулась нешуточная борьба за право стать первым постановщиком «Сельской чести» в Америке – О.Хаммерштейн заплатил три тысячи долларов, чтобы опередить конкурента.

Сам П.Масканьи не ожидал, что такой успех будет сопутствовать опере, на создание которой он затратил всего лишь два месяца – опера «Вильям Ратклиф», которую он все же завершил, казалась ему несравненно более значительной. Впоследствии он создал еще тринадцать опер, а также несколько оперетт. Нельзя сказать, что все эти произведения никогда не появляются в репертуаре театров – но триумфа «Сельской чести» ни одно из них не повторило. После ее создания композитор прожил более пятидесяти лет – и все это время его сопровождала слава автора «Сельской чести», а доходы, приносимые ее постановками, позволяли безбедно жить. Это Произведение это было увековечено в космосе – астероид открытый в 1900 году получил название «Лола» в честь одной из ее героинь.

Музыкальные Сезоны

Действующие лица:

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Поводом для сочинения произведения послужил конкурс одноактных опер, объявленных миланским издателем Э. Сонзоньо. Для участия в нем прервал работу над оперой «Ратклиф» и обратился к сюжету «Сельской чести», давно привлекшему его внимание. Новелла итальянского писателя Джованни Верга (1840-1922) «Сельская честь», опубликованная в 1889 году, приобрела известность благодаря инсценировке, которая шла с блистательной исполнительницей заглавной роли Э. Дузе. Пьеса отличалась максимальной концентрацией действия, сюжета. Ее события развертываются в пределах одного утра, что, несомненно, было особенно привлекательным для композитора.

Либретто, написанное Г. Тарджони-Тоцетти (1859-1934) при участии Г. Менаши, было вначале двухактным, но, согласно условию конкурса, было сведено к одному акту. Центральное место в опере заняли образы главных действующих лиц, обрисованные скупыми меткими штрихами: беспредельно преданная, неистовая в любви Сантуцца и легкомысленная, ветреная Лола; страстный, увлекающийся Туридду и беспощадно-мстительный Альфио. Заметно развиты народные сцены. Два акта драмы соединяются в опере симфоническим интермеццо, приобревшем впоследствии широкую известность.

Из 70 представленных на конкурс опер «Сельская честь» завоевала первую премию. 17 мая 1890 года в Риме состоялась премьера, прошедшая с триумфальным успехом. Вскоре опера прозвучала во многих странах мира, содействовав распространению принципов веризма.

СЮЖЕТ

Светает. Через сельскую площадь в церковь идут крестьяне. Среди них Сантуцца, спешащая к старой Лючии - матери своего жениха. Она в отчаянии - Туридду снова охвачен страстью к своей прежней возлюбленной, кокетливой Лоле, которая во время его краткой военной службы стала женой богатого Альфио. Все попытки Лючии успокоить Сантуццу напрасны; ее терзают муки ревности. На площади появляется Туридду. Сантуцца обращается к нему с мольбой не оставлять ее. Но Туридду не трогают ее слова. Он грубо отталкивает девушку и поспешно уходит вслед за Лолой, направляющейся в церковь. В деревню возвращается из дальней поездки ничего не подозревающий Альфио. Обезумевшая от горя Сантуцца рассказывает ему о неверности жены. Вскоре она начинает жалеть о словах, вырвавшихся в порыве отчаяния, но уже поздно. Оскорбленный Альфио решил жестоко покарать обидчика, запятнавшего честь его семьи. После окончания церковной службы жители деревни собираются в корчме. Радостный праздник нарушается появлением Альфио. Он с презрением отталкивает предложенный ему Туридду кубок вина. Теперь у Туридду не остается сомнений, что Альфио знает о его тайной связи с Лолой. Смертельный поединок с соперником неизбежен. В знак вызова Туридду по старинному обычаю во время объятия кусает Альфио за правое ухо. Выбор сделан, враги встретятся за деревней. Туридду прощается с матерью. Его охватывает запоздалое раскаяние перед верной Сантуццой. Он просит мать заботиться о ней. Исполненный мрачных предчувствий, Туридду уходит. В испуге Лючия и Сантуцца припадают друг к другу. Голоса крестьянок доносят весть о гибели Туридду. Лючия и Сантуцца без сознания падают на руки женщин.

МУЗЫКА

Музыка «Сельской чести» насыщена гибкой, страстной кантиленой, близкой к народным песням. Ее эмоциональные контрасты усиливают остроту сюжета: неистовые страсти сменяются состоянием душевной отрешенности, драматическому столкновению человеческих характеров противостоит спокойствие весенней природы.

В оркестровом вступлении безмятежно-пасторальные образы, созерцательные настроения рельефно оттенены лирически взволнованной мелодией. За занавесом звучит сицилиана Туридду «О Лола, знойной ночи созданье» (средний раздел вступления); ее медлительная мелодия, сопровождаемая гитарным аккомпанементом, полна чувственной истомы и неги.

Хоровая интродукция «Пышно плоды на деревьях красуются» передает приподнятую атмосферу праздника. Колоритно оркестрованная песня Альфио с хором «Кони бешено летят» проникнута горделивой удалью. Хор «Пойте песнь торжества» своими просветленно возвышенными настроениями резко контрастирует драматизму следующей сцены. Элегически грустный романс Сантуццы «Вдаль уходя солдатом» носит оттенок балладной повествовательности. В дуэте Сантуццы и Туридду сопоставляются напряженно страстные и скорбно просветленные мелодии. Дуэт прерывает кокетливо-грациозная песенка Лолы «Цветок зеркальных вод». В продолжении всего дуэта с возрастающим волнением звучат широкие мелодии. Драматизм достигает вершины в дуэте Сантуццы и Альфио. Симфоническое интермеццо вносит разрядку; его безмятежное спокойствие навевает картины мирной, ласковой природы. Остро ритмичная застольная песня Туридду «Здравствуй, золото стакана» брызжет искрометным весельем. Ей контрастирует ариозо Туридду «В своей вине я каюсь», полное глубокой скорби; пластичная вокальная мелодия сопровождается певучей кантиленой струнных. Чувством страстной мольбы пронизано последнее ариозо Туридду «Матерью Санте…», передающее предельное напряжение душевных сил.

Премьера состоялась в Риме 17 мая 1890 года.
Сюжет основан на одноименной новелле итальянского писателя-реалиста Джованни Верга. Действие разворачивается в конце XIX века в сицилийской деревушке. Нежная и спокойная прелюдия становится все более драматичной. Зрители слышат голос солдата, поющего серенаду в честь своей любимой.
Поднимается занавес и зритель видит центральную площадь. Люди идут в церковь на праздничный молебен в честь Пасхи. Девушка Сантуцца расспрашивает старуху Лючию о Туридду , ее сыне. Беседу прерывает энергичный извозчик Альфио , который поет свою песню. Он понятия не имеет, что Туридду проводит время с его женой, прелестной Лолой . Альфио говорит Лючии , что видел ее сына неподалеку от своего дома. Сантуцца все сильнее подозревает неладное.
Начинается религиозная процессия. Крестьяне подпевают церковному хору под звуки органа. Сантуцца останавливает Лючию , чтобы поведать той свои страхи. Она боится за Туридду . Ведь еще до службы он был влюблен в Лолу и хотел жениться на ней. Но когда вернулся - она оказалась замужем за другим. Тогда он предложил Сантуцце стать его невестой, но, как ей кажется, вновь воспылал страстью к Лоле . Лючия очень расстроена из-за сына. Она сочувствует молодой девушке, но не в силах ничем помочь. К церкви подходит сам Туридду . Он приносит Сантуцце свои невнятные извинения за опоздание, но они вновь ссорятся. В их разговор вмешивается Лола : она поет песню о любви и выглядит очень вдохновленной. Туридду не в силах справиться со своими чувствами, он грубо отталкивает Сантуццу и бежит вслед за Лолой . Сантуцца падает на землю и шлет вслед своему обидчику проклятья. Последним в церковь входит Альфио . Сантуцца в гневе рассказывает ему о своих подозрениях. Альфио взбешен и собирается мстить. Девушка понимает, что может случиться трагедия и, полная раскаянья, устремляется за ревнивым мужем Лолы .

Как раз закончилась процессия. Все жители деревни устремляются к дому веселого Туридду чтобы начать празднества. Появляется Альфио . Туридду предлагает ему бокал, но тот отказывается. Тогда молодой солдат разбивает чашу вдребезги. Женщины предчувствуют неладное, уговаривая Лолу уйти. Двое мужчин собираются на дуэль. Туридду мучает совесть из-за Сантуццы . Он берет с матери слово, что та позаботится о девушке. А он, если вернется живым, тот час же женится на ней. Туридду уходит к Альфио . Томительно молчание… Ужасный женский крик прорывает тишину: «Зарезали сейчас Туридду!». Сантуцца и Лючия падают без чувств. Опера заканчивается всеобщим молчанием.


История создания. Поводом для написания оперы послужил конкурс 1888 года от издательства Сонзоньо. Произведения, занявшие первое, второе и третье места должны были ставиться за счет организатора соревнования молодых композиторов. Как только Пьетро Масканьи узнал о конкурсе, он тут же отложил все свои дела и принялся за новое произведение, хотя в тот момент работал над оперой «Ратклиф ». Сюжет «Сельской чести» уже давно привлекал внимание композитора. Театральные постановки по новелле пользовались на тот момент большим успехом. Действия развиваются столь молниеносно, что внимание зрителя просто приковано к происходящему на сцене. События пьесы разворачиваются буквально в одно утро, что, несомненно, еще больше привлекало Пьетро Масканьи. Либретто было написано другом композитора, Джованни Тарджони-Тоцетти, при участии Гвидо Менаши. Изначально двухактное, оно было укорочено до одного акта. Работа над оперой заняла два месяца и была закончена в срок. В итоге среди семидесяти трех опер, участвующих в конкурсе, именно «Сельская честь» получила первое место и признана лучшим творением композитора. Более 50 лет Масканьи жил на доходы от постановок этого изящного шедевра. Ни одна из последующих опер не имела такого успеха. Премьера оперы знаменовалась ошеломляющим восторгом публики. Опера «Сельская честь» пользуется огромной популярностью и в наши дни.


Занимательные факты:

  • Многие театры мира играют «Сельскую честь» Пьетро Масканьи и «Паяцев» Джоаккино Россини в один вечер из-за их невероятного сходства.
  • Итальянское название оперы «Cavalleria rusticana» обычно переводят как «Сельская честь». В этом есть невероятная ирония судьбы, ведь на самом деле по сюжетной линии в поведении главных героев ни малейшей чести!
  • Премьера «Сельской чести» в « » состоялась 30 декабря 1891 года. Произведение выдержало более 650 представлений!
  • Большим поклонником оперы «Сельская честь» был Петр Ильич Чайковский.
  • В честь главной героини оперы Лолы был назван астероид, открытый в 1900 году.
  • В знаменитом фильме «Крестный отец 3» Энтони Корлеоне поет партию именно в «Сельской чести».
  • В 1982 году итальянский режиссер Франко Дзеффирелли снял одноименный фильм.

Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.


Действующие лица:

Сантуцца, молодая крестьянка, невеста Туридду сопрано
Туридду, молодой крестьянин тенор
Лючия, его мать меццо-сопрано
Альфио баритон
Лола, его жена меццо-сопрано
Крестьяне и крестьянки, дети.

Действие происходит в сицилийской деревне в воскресное утро 1880 года.

Туридду

(за опущенным занавесом)
О Лола, белизной поспоришь со снегом,
своей красою дивною сияя;
когда уста твои целую страстно я,
не надо вовсе мне блаженства рая.
Твой муж ревнивый стережёт тебя,
но не страшусь я смерти, дорогая.
И если я с тобой не встречусь в небе,
тогда не надо мне блаженства рая.

(Поднимается занавес. Сцена представляет собой площадь в одном из местечек Сицилии. В глубине, справа, церковь. Слева — остерия и дом Лючии. Светлое Воскресенье. Светает. Через сцену проходят крестьяне, крестьянки и дети. Церковные двери открываются, и туда входит толпа. Движение народа продолжается до начала хора, после чего сцена снова пустеет.)

Женщины

(за сценой)
Уже лимон в садах благоухает,
любви желанием полна душа,
невольно на устах песнь счастия родится,
и жизнь нам так светла и хороша.

Мужчины

(за сценой)
Когда в поля, покрытые снопами,
доносятся к нам звуки ваших песен,
усталость забываем мы тотчас
и лишь о вас, красавицы, мечтаем.
О, взгляды милой, как к себе маните вы,
как птичкой резвой к вам душа летит.

(Мужчины и женщины входят на сцену.)

Женщины

Окончились работы,
настал великий день
Христова Воскресенья!

(Уходят. Появляются Сантуцца и Лючия.)

Сантуцца

Мама, мама, скажите...

(Направляется к дому Лючии.)

Лючия

(удивлённо)
Сантуцца! Что ты хочешь?

Сантуцца

Где Туридду?

Лючия

Сюда пришла искать ты сына моего?

Сантуцца

Хотела б знать одно я —
но не сердитесь! —
его где мне найти?

Лючия

Не знаю, не знаю.
Сплетен не хочу я.

Сантуцца

Мама Лючия, я с плачем умоляю вас,
как господа молила Магдалина,
скажите, где должна искать Туридду?

Лючия

Во Франкофонте он поехал за вином.

Лючия

Да что ты? Домой он не вернулся.
Пойдём...

(Направляется к своему дому.)

Сантуцца

(в отчаянии)
Я не могу в ваш дом войти.
Я, видно, богом проклята!

Лючия

Да что такое о нём ты знаешь?

Сантуцца

Мой бог, что за мученье!

(За сценой слышны бубенчики и щёлканье бича. На сцену выходят Альфио и хор.)

Альфио

Конь несётся вихрем,
и бубенчики звенят,
щёлкай, бич мой, громко!
Огэ!
Завывает ветер,
дождь идёт ль снег, иль град,
горя в том мне вовсе нет!
Огэ!

Хор

О, какая прелесть
Видеть всё на свете
и гулять везде, везде!

Хор

О, какая радость
видеть всё на свете
и гулять везде, везде!

(Расходятся: одни идут в церковь, другие в разные стороны.)

Лючия

Ты, Альфио, молодчина!
Всегда-то доволен, весел и счастлив.

Альфио

(беззаботно)
Мама Лючия, в запасе нет у вас того винца?

Лючия

Бог весть! За ним теперь отправился Туридду.

Лючия

(удивлённо)
Как так?

Сантуцца

(быстро)
Молчите!..

(Из церкви доносятся звуки гимна.)

Альфио

Теперь домой.
Вы в церковь не пойдёте?

Хор

(в церкви)
Regina coeli, laetare — Alleluja!
Quia, quem meruisti portare — Alleluja!
Resurrexit sicut dixit — Alleluja!

Хор

(на площади)
Восхвалим все мы господа творца!
Источник света — поборол он мрак!
Восхвалим все воскресшего Христа,
великий день сегодня в небесах!

Хор

(в церкви)
Ora pro nobis Deum — Alleluja!
Gaude et laetare, Virgo Maria — Alleluja!
Quia surrexit Dominus vere — Alliluja!

Хор

(на площади)
На алтаре теперь благословили
оливу, что господь всегда любил;
пускай в семье она символом будет
покоя, радости, любви и счастья!

(Все, кроме Лючии и Сантуццы, входят в церковь.)

Лючия

Зачем дала ты знак мне замолчать?

Сантуцца

(печально)
Знаете сами, мама, что ещё до солдатства
Туридду Лолу хотел женою своею назвать.
Когда он вернулся, она уж была за другим.
Желал он её позабыть, страсть в сердце убить...
В любви мне признался. Завистница счастья чужого,
Лола, не помня о муже, ревностью вдруг загорелась...
Она победила. Чести лишилася я.
Лола с Туридду любятся мне на погибель.

Лючия

Что за несчастье! Что надо мне слышать
в день столь великий!..

Сантуцца

Погибла я...
Идите, мама, помолитесь богу.
Молитесь за меня. Придёт Туридду —
ещё раз с ним хочу поговорить.

Лючия

(идя к церкви)
Спаси её, заступница святая!

Сантуцца

Тебя ждала я.

Туридду

А в церковь ты разве не пойдёшь?

Сантуцца

К чему? С тобой два слова...

Туридду

Искал я мать.

Сантуцца

Всего два слова...

Сантуцца

Где был сегодня?

Туридду

Где я был?
Во Франкофонте.

Сантуцца

Ты не был там.

Туридду

Сантуцца, верь же мне.

Сантуцца

Зачем же лгать?
Тебя я видела на той тропинке,
а на заре тебя же повстречали
у дома Лолы.

Туридду

А, ты за мной следишь?

Туридду

Так вот как платишь ты за любовь мою?!
Моей ты смерти хочешь?

Сантуцца

Не говори мне так.

Туридду

(раздражённо)
Оставь меня. Напрасно хочешь ты
теперь заставить гнев умолкнуть мой.

Сантуцца

Её ты любишь?

Туридду

Сантуцца

Меня красивей Лола.

Туридду

Её я не люблю.

Сантуцца

Любишь...
Будь проклята она!

Туридду

Сантуцца!

Сантуцца

Да! Дрянная баба
тебя отняла у меня.

Туридду

Смотри, Сантуцца, я подчиняться не хочу
твоей безумной ревности.

Сантуцца

Бей ты меня, тебя прощу, любя;
за что должна терпеть я эту муку?!

Лола

(Поёт за кулисами.)

Цветок, цветочек!
Есть много ангелов прекрасных в небе,
но не найти красивее его.

О, Туридду!

(с сарказмом)
Не видел Альфио ты?

Туридду

(смущённо)
Я только что вернулся.
Не знаю.

Лола

Он, может быть, у кузнеца
остался, но не замедлит долго.

(с иронией)
А вы... на площадь вы пришли к обедне?

Туридду

Сантуцца говорила...

Сантуцца

(мрачно)
...что сегодня день великий,
что господь всё знает точно!

Лола

К обедне не пойдёте?

Сантуцца

Я — нет. Туда должны идти
лишь те, кто без греха.

Лола

Благодарю я бога и низко кланяюсь ему.

Сантуцца

(сдерживаясь)
Да, так прекрасно, Лола.

Лола

(с иронией)
О, оставайтесь.

Сантуцца

(решительно)
Да, останься, должна я
говорить с тобой.

Лола

Ну, Христос же с вами,
а мне уже пора.

(Уходит в церковь.)

Туридду

(рассерженно)
Ну, вот видишь, что наговорила...

Сантуцца

(холодно)
Сам виноват, и кайся сам.

Туридду

О, проклятье!

(Бросается на Сантуццу.)

Сантуцца

Ну что ж, убей меня!

Туридду

(порываясь уйти)
Нет!

Сантуцца

(удерживая его)
Туридду, выслушай!

Туридду

Туридду

Зачем следить за мной, зачем шпионить?
И у порога храма не свободен я?

Сантуцца

Твоя Сантуцца плачет, тебя умоляя;
как можешь ты таким жестоким быть?!

Туридду

Прочь, я сказал тебе, не раздражай же!
Напрасно плакаться, меня обидев.

Сантуцца

(с угрозой)
Смотри ж!

Туридду

Я не боюсь твоих угроз!

(Отталкивает её и стремительно уходит в церковь.)

Сантуцца

(с гневом)
Погибни ж нынче, в светлый праздник!

(Входит Альфио.)

Господь вас посылает, кум Альфио.

Альфио

Не кончилась обедня?

Сантуцца

Сейчас конец.
Но за вас там Лола молится с Туридду.

Альфио

(изумлённо)
Что вы сказали?

Сантуцца

Что, пока вы ездите по ветру, по дождю,
в заботах о семействе, вам украшает
Лола дом ваш славно.

Альфио

Во имя бога, что вы говорите?

Сантуцца

Лишь правду! Туридду отнял честь мою,
жена же ваша его отняла у меня.

Альфио

(грозно)
Если лживы слова твои, тебя убью я!

Сантуцца

Я вовсе не умею лгать!
Я, к моему стыду и к горести моей,
одну лишь правду грустную сказала.

Альфио

(после паузы)
Кума Сантуцца, тогда я вас благодарю...

Сантуцца

(в отчаянии)
Зачем сказала вам всё это я?..

Альфио

Вы поступили хорошо, за то — спасибо.

(с гневом)
Я не прощу их подлого обмана,
сегодня же отмщу я им.
Мне кровью надо их упиться,
сменила ненависть мою любовь!

(Уходит. Из церкви выходит толпа. Лючия проходит через сцену и входит в свой дом.)

Мужчины

Идёмте, идёмте скорее, друзья, мы домой,
где жёны наши ждут,

под кровом родимым.

Женщины

Идём скорее, подруги, домой,
где мужья наши ждут,
а с ними веселье и радость, и ласки детей
под кровом родимым.

(Часть крестьян уходят.)

Туридду

(к Лоле)
Так вот как, Лола!
Вы не хотите и поздороваться уж с нами?

Лола

Иду домой; ещё я мужа не видала.

Туридду

Не беспокойтесь, он сюда придёт.

(к крестьянам)
Пока же — все сюда!

(весело)
Вина стаканчик выпьем!

(Все рассаживаются за столами в остерии, берут стаканы.)

Вот вино блестит в стакане,
пеной золотой играет,
и манит к себе уста,
как улыбка милой девы.
Пусть же вечно эта влага,
что ласкает нежно душу
оживляющим весельем,
пусть печали гонит прочь.

Хор

Вот вино блестит в стакане,
пеной золотой играет,
и манит к себе уста,
как улыбка милой девы.
Пусть же вечно эта влага,
что ласкает нежно душу
оживляющим весельем,
пусть печали гонит прочь.