Какой была настоящая жизнь алисы из страны чудес. Л.Кэрролл "Алиса в стране чудес": описание, герои, анализ произведения Алиса, Додо, Орленок Эд, Черная Королева и другие

4 июля 1865 года компанией «Macmillan&Co» была издана сказка под названием «Приключения Алисы в Стране чудес». Автором её значился некий Льюис Кэрролл.

Эта история произошла одним солнечным летним днём. На лодке вверх по Темзе поднимались профессор математики, поэт, писатель, фотограф, лингвист и большой выдумщик по имени Чарльз Лютвидж Доджсон, его друг Робертсон Дакворт и три юные дочери декана Оксфордского университета Генри Лидделла (их звали Лорина Шарлотта Лидделл, Алиса Плезенс Лидделл и Эдит Мэри Лидделл). Во время прогулки соскучившиеся дети потребовали развлечь их какой-нибудь сказкой, и Доджсон, собравшись с мыслями, завёл рассказ о девочке, погнавшейся за белым кроликом в жилете. Упав в кроличью нору, девочка очутилась в волшебной стране, где побывала на безумном чаепитии, играла в королевский крокет и плавала в море собственных слёз. А ровно три года спустя эта сказка, переписанная и доработанная, вышла под названием «Приключения Алисы в стране чудес». А её автором был подписан Льюис Кэрролл - именно такой псевдоним выбрал себе Доджсон, получив его путём перевода своего имени с английского на латынь и обратно.

В течение полутора столетий (а в июле 2015 года «Алиса» отпраздновала свой 150-летний юбилей) книга Льюиса Кэрролла была и остаётся одной из самых интересных книг не только для детей, но и для взрослых. Филологи, лингвисты, математики, психологи и даже физики пишут по ней научные работы, статьи и эссе; по сказке ставятся спектакли и снимаются фильмы; к «Алисе» написано несколько продолжений и пародий; и, конечно же, она вдохновляет художников на создание новых фантастических рисунков.

«Приключения Алисы в стране чудес» является одной из самых иллюстрируемых книг в мире , уступая разве что сказкам братьев Гримм, Шарля Перро и Ганса Христиана Андерсена. История Кэрролла, фантасмагорическая, полная необычных героев и абсурдных событий, бросает вызов воображению художников, и множество талантливых иллюстраторов принимают его. Сложно перечислить всех, кто когда-либо создавал рисунки к Алисе - их наберётся многие десятки.

Первым человеком, проиллюстрировавшим «Алису», был, конечно же, сам Льюис Кэрролл , сделавший 38 рисунков к своей рукописной книге «Приключения Алисы под землёй». Книгу он подарил Алисе Лидделл на Рождество, сопроводив её дарственной надписью: «дорогой девочке в память о летнем дне».

Последующая история этой рукописи довольно интересна: после смерти мужа Алиса Лидделл была вынуждена продать подарок Кэрролла. Манускрипт был оценён в 15400 фунтов стерлингов на аукционе «Сотбис» и выкуплен американским коллекционером А. С. Розенбахом. В 1946 году книга вновь попала на аукцион и два года спустя, стараниями группы американских благотворителей, была передана в дар Британской библиотеке, где хранится и по сей день.

Трогательные и наивные, рисунки Кэрролла не отличались большим мастерством. Поэтому, когда речь зашла о публикации, писатель предпочёл сотрудничать с профессионалом. По совету издателя Кэрролл обратился к Джону Тенниелу , художнику-карикатуристу, работавшему в сатирическом журнале «Панч».



Сотрудничество Кэрролла и Тенниела было весьма плодотворным, хотя и не всегда гладким. Так, например, на предложение использовать в качестве модели одну из его знакомых, писатель получил довольно резкий ответ, который позже записал у себя в дневнике: «Мистер Тенниел, единственный из иллюстрировавших мои книги художников, наотрез отказался рисовать с натуры, сказав, что она ему так же не нужна, как мне для решения математической задачи - таблица умножения! »

Несмотря на то, что Кэрролл требовал от художника полного следования своему замыслу, в конечном итоге Тенниел стал полноправным автором в концепции оформления книги и многое изменил. Алиса Лидделл, прототип книжной героини, коротко стриженая брюнетка, под пером Тенниела превратилась в длинноволосую блондинку. В рисунках художника проглядывают множественные исторические аллюзии, а его работа карикатуриста нашла отражение и в некоторых героях (например, два символа Британии, лев и единорог, были изображены с лицами политических деятелей той эпохи - Дизраэли и Гладстона). Тенниел создал 42 рисунка к «Приключениям Алисы в стране чудес» и позже проиллюстрировал продолжение сказки - «Алису в Зазеркалье». Его гравюры, выполненные с удивительным мастерством и большим талантом, ныне считаются каноническими и являются самыми узнаваемыми и востребованными иллюстрациями к «Алисе».

В 1907 году, когда Кэрролл утратил авторские права на книгу, популярную повесть взялись печатать сразу несколько издательств. «Алиса» выпускалась с рисунками разных художников, среди которых были Питер Ньюэлл, Эми Сауэрби, Чарльз Робинсон, Артур Рэкхэм.

Артур Рэкхэм , британский художник, проиллюстрировавший огромное количество детских (и не только) книг: среди его работ были шекспировский «Сон в летнюю ночь», «Ундина», «Ветер в ивах», «Питер Пэн» и сказки братьев Гримм. Он не мог пройти мимо волшебной истории Кэрролла, создав 20 иллюстраций - это были первые рисунки к Алисе, выполненные в цвете. Изящные и прихотливые, они полны тщательно проработанных мелких деталей и плавных линий, которыми отличался бывший тогда в моде стиль модерн. Рэкхэмовская Алиса - не маленькая славная девчушка, но почти подросток, светловолосая и женственно-мягкая; а её страна чудес немного меланхолична и выглядит невероятно живой, объёмной, благодаря вниманию художника к изображению природы. Неудивительно, что иллюстрации Рэкхэма почти так же популярны, как и классические тенниеловские гравюры, уступая им разве что самую малость.

Абсурдистскую сказку не мог не проиллюстрировать величайший из сюрреалистов, испанский художник Сальвадор Дали . В 1969 году в Нью-Йорке вышло издание, дополненное 13 рисунками знаменитого графика. Ни на одной из них нет портрета главной героини - только тонкая чёрная фигурка, держащая в руках скакалку, будто застывшая во мгновении. Зато не обошлись иллюстрации Дали без его любимых художественных символов: на них можно увидеть и тающие часы, и разлетающихся в стороны бабочек. Несмотря на то, что самыми удачными иллюстрациями в карьере Дали считаются рисунки к «Песням Мальдорора», его «Алиса» не менее удивительна. Художнику удалось выразить в своей манере суть кэрролловской сказки: сон, приснившийся однажды маленькой девочке, задремавшей на берегу реки.



Были среди иллюстраторов «Алисы» и те, кого мы знаем в большей степени как писателей, а не художников. Таких, по меньшей мере, двое: Туве Янсон и Мервин Пик .

Скандинавская сказочница, всеми любимая мама муми-троллей, к изданию 1966 года, вышедшему в Финляндии, создала 56 рисунков «Алисы», среди которых были и цветные и чёрно-белые картинки, по-янссоновски меланхоличные, с типичными для неё большеглазыми фантастическими персонажами, многие из которых напоминают обитателей другой волшебной страны - Долины Муми-троллей. Британец Мервин Пик, известный своим циклом книг под названием «Горменгаст» - историей про огромный мрачный замок, полный интриг и тайн - был не только выдающимся писателем, но и прекрасным художником. Его чёрно-белые рисунки к «Алисе» созданы с большим талантом и любовью. На первый взгляд они кажутся немного мрачными, но если приглядеться, то можно увидеть, сколь дружелюбен его Шляпник и как тщательно нарисована высокомерная Герцогиня. Рисунки Пика напоминают гравюры Тенниела, однако, не скованный жёсткими викторианскими канонами книжной иллюстрации - когда каждый рисунок должен был максимально точно отображать события в тексте - художник проявляет больше свободы и фантазии. Что, несомненно, только к лучшему.

В России история публикации «Алисы» берёт начало в 1879 году. «Соня в царстве Дива» - так называлась небольшая книжечка, отпечатанная в типографии А. И. Мамонтова в Москве. Имя автора, равно как и имя переводчика, указано не было, зато издание шло с оригинальными тенниеловскими иллюстрациями. До революции были сделаны ещё несколько переводов, и все они издавались с рисунками зарубежных художников - преимущественно это были Тенниел и Робинсон. А специально к российскому изданию иллюстрации появились только в 1923 году, когда издательство «Гамаюн» выпустило книгу в вольном переводе некоего В. Сирина. Под звучным псевдонимом скрывался Владимир Набоков, большой поклонник Кэрролла, а иллюстрации к изданию сделал Сергей Залшупин (в эмиграции он носил имя Серж Шубин).

В СССР «Алису» иллюстрировали многие именитые художники, среди которых были Владимир Алфеевский, Геннадий Калиновский и Виктор Чижиков.


Геннадий Калиновский , обладатель большого числа престижных наград в области иллюстрации, к повести Кэрролла сделал несколько серий рисунков. Первая из них была издана в 1974 году и дополняла пересказ Бориса Заходера - именно эти чёрно-белые иллюстрации, самобытные и виртуозно исполненные, принесли Калиновскому широкую известность. Позднее он делал рисунки к различным изданиям книг Кэрролла (в 1977 и в 1979 годах), а при переиздании 1988 года сделал иллюстрации цветными. Известный и всеми любимый иллюстратор Виктор Чижиков , знакомый нам по рисункам к книгам Носова, Заходера и Успенского, к повести Кэрролла относился с особым трепетом. Его чёрно-белые иллюстрации к «Алисе» выходили в 1971-1972 годах в журнале «Пионер», а позже, почти 40 лет спустя, были переизданы в цвете. Об издании 2012 года сам Чижиков говорил: «Как каждый актёр мечтает сыграть роль Гамлета, так каждый художник мечтает сделать рисунки к книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»… Мне очень хотелось бы, чтобы судьба этого издания оказалась счастливой. Я сыграл своего Гамлета, а вот удалась ли мне эта роль - судить вам». Иллюстрации, впрочем, удались: яркие, живые, он превратил сказку Кэрролла в смешную историю, которую с особой охотой слушают дети, рассматривая забавные картинки.

В наши дни интерес художников к сказке про девочку, упавшую в кроличью нору, ничуть не утихает. Не скованные условностями художники дают простор своему воображению, создавая новые, фантастические иллюстрации.

Среди них выделяется приверженец классического рисунка, австралийский художник Роберт Ингпен , проиллюстрировавший множество детских книг: «Остров Сокровищ», «Рождественская песнь в прозе», «Питер Пэн», «Таинственный сад» и, конечно же, «Приключения Алисы в стране чудес».


Его приглушённые в цвете, немного размытые рисунки кажутся навеянными солнечной осенью, а не жарким летним полднем, и напоминают сон больше, чем явь. Родни Метьюз , британский художник, известный своими работами для обложек музыкальных альбомов, также выполнил иллюстрации к «Алисе». Его рисунки удивительны. Художник выбрал яркие, сочные цвета, необычную, искажённую перспективу и создал поистине футуристические пейзажи. Если бы Страна Чудес оказалась где-нибудь на Марсе, то, несомненно, она выглядела бы именно так. Совсем другое впечатление создают иллюстрации Ребекки Дотремер . Талант французской художницы неоспорим: её рисунки выполнены с большим вниманием к деталям и цвету, а её Алиса - темноволосая девочка, похожая на юную Одри Тоту - путешествует по удивительно красивой, сюрреалистической Стране Чудес, в которой нет ни капли духа викторианской Англии, зато проглядывает Франция годов этак 80-х.

О рисунках к «Алисе» можно говорить бесконечно, и, взявшись перечислять имена художников, рискуешь не остановиться никогда. Не только потому, что за 150 лет сказку Кэрролла иллюстрировали огромное число людей, но и потому, что каждый год издательства открывают новые имена. Возможно, в России никогда не выпустят «Алису» с рисунками Ким Мин Джи или Эрика Кинкейда, так же как и в Японии или Израиле вряд ли издадут книгу с иллюстрациями Ерко. Но зная о том, насколько огромна плеяда художников, влюблённых в сказку про девочку, упавшую в кроличью нору, сложно представить, какими удивительными иллюстрациями однажды порадуют нас издатели.


(Lewis Carroll, Великобритания, 27.1.1832 - 14.1.1898) - псевдоним английского математика Чарлза Л. Доджсона, прославившегося сказочной дилогией "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье".

Родился 27 января 1832 в доме приходского священника в деревне Дарсбери, графство Чешир. Всего в семье было 7 девочек и 4 мальчика. Учиться начал дома, показал себя умным и сообразительным. Был левшой; по непроверенным данным, ему запрещали писать левой рукой, чем травмировали молодую психику (предположительно, это привело к заиканию). В двенадцать лет поступил в небольшую частную школу недалеко от Ричмонда. Ему там понравилось. Но в 1845 году ему пришлось поступить в Rugby School, где ему нравилось значительно меньше.

В начале 1851 года переехал в Оксфорд, где поступил в Christ Church, один из наиболее аристократических колледжей при Оксфордском университете. Учился не очень хорошо, но благодаря выдающимся математическим способностям после получения степени бакалавра выиграл конкурс на чтение математических лекций в Christ Church. Он читал эти лекции в течение следующих 26 лет, они давали неплохой заработок, хотя и были ему скучны.

Писательскую карьеру начал во время обучения в колледже. Писал стихотворения и короткие рассказы, отсылая их в различные журналы под псевдонимом Льюис Кэрролл. Постепенно приобрел известность. С 1854 года его работы стали появляться в серьезных английских изданиях: The Comic Times, The Train.

В 1856 году в колледже появился новый декан - Генри Лидл (Henry Liddell), вместе с которым приехали его жена и пять детей, среди которых была и 4-летняя Алиса.

В 1864 году написал знаменитое произведение «Алиса в стране чудес».

Публиковал также много научных трудов по математике под собственным именем. Одним из его увлечений была фотография.

Как нам не хочется расставаться с детством: таким безмятежным и радостным, веселым и озорным, полным загадок и тайн. Взрослый человек, пытаясь подольше не отпускать его от себя, придумывает всевозможные игры с детьми, веселые передачи и сказки. А сказки остаются с нами на всю жизнь. Одна такая удивительная история - это сказка о маленькой девочке «Алиса в стране чудес», написанная более ста лет назад. Эта книга до сих пор увлекает детей и взрослых. О чем книга "Алиса в стране чудес"?

Алиса родом из нашего детства. Добрая и учтивая, вежливая со всеми: с маленькими зверушками и грозной Королевой. Доверчивая и любопытная девочка также наделена той жизнерадостностью, которую имеют дети, видя жизнь прекрасной и радужной. Не одна девочка узна ет себя в героине и пожелает, чтобы приключения из сказки «Алиса в стране чудес» случились и с ней.

О чем книга "Алиса в стране чудес"?

Некоторые ученые умы до сих пор ломают головы над словами, фразами, предложениями, а порой и неразгаданными загадками книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». А ведь суть книги не в самих необычных ситуациях, в которые бросает страна чудес нашу героиню, а во внутреннем мире самой Алисы, ее переживаниях, поразительном чувстве юмора и тонком уме.

Итак, коротко, о чем книга "Алиса в стране чудес". Повествование книги «Алиса в стране чудес» об удивительных приключениях девочки воспринимается по-разному детьми и взрослыми. Заметьте, как маленький человечек, не шелохнувшись, восторженными глазами наблюдает за событиями картины или слушает эту сказку. Все меняется мгновенно: Алиса попадает в подземелье, пытаясь догнать Кролика с часами, выпивает странные жидкости, и съедает непонятные пирожки, которые изменяют ее рост, затем слушает истории Мыши, и пьет чай с Зайцем и Шляпой. А после знакомства с Герцогиней и обаятельным Чеширским котом, попадает на игру крокет со своенравной карточной королевой. А затем течение игры быстро превращается в суд над Червонным Валетом, якобы укравшим чьи-то пирожки.

И, наконец, Алиса просыпается. И все приключения сопровождаются смешными и порой нелепыми фразами загадочных существ, быстрыми сменами ярких и молниеносных событий. И ребенок все это воспринимает, как веселую озорную игру.

Тем более ребенку с бурной фантазией многие герои книги «Алиса в стране чудес» покажутся вполне реальными, и он сможет сам дальше развивать историю их жизни.

А Алиса относилась именно к такой категории детей: с сильным воображением, любящая фокусы и чудеса. И все эти неведомые существа, игральные каты, животные находились у нее в голове, в ее маленьком мире чудес. Она жила в одном мире, а второй был у нее внутри, и часто реальные люди, их поведение служили прототипами вымышленным персонажам.

Книга "Алиса в стране чудес" о том, что внутренний мир человека может быть крайне ярким и привлекательным. Дело не в том, какие ситуации происходят с нами, а в нашем отношении к ним.

Но это понимает не маленький ребенок, это поймет уже выросший человек и перечитавший сказку еще раз, оценивая ее с позиции прожитых лет и накопленного ума. Для деток – это только веселье, смех и яркие картинки, а догадливый родитель видит скрытую аллегорию. Присмотритесь к героям сказки «Алиса в стране чудес»: ученый Грифон и печальный рассказчик Деликатес уж больно похожи на учителей с их нравоучениями, Герцогиня, которая во всем ищет мораль, на какую-то знакомую тетушку, маленький ребенок, превратившийся в поросенка, как сама Алиса сравнивает, похож на мальчишек с класса. А очаровательный Чеширский Кот, наверное, единственный, кто так приятен Алисе – это, скорее всего, ее любимая кошечка, о которой она с такой любовью рассказывала по неосторожности Мыши.

Перелистывая страницы этой необычной и удивительной книги, понимаешь, как же не хочется расставаться с детством…

Мы рады, если статья "О чем книга Алиса в стране чудес" вам понравилась. Посетите также раздел нашего сайта Блог , где вы найдете больше материалов по теме.

Сказка «Алиса в стране чудес» - настолько значимое для мировой литературы произведение, что многие, вслед за английским поэтом Оденем, день, когда она появилась, сравнивают по масштабу, например, с Днем независимости США.

История об Алисе, провалившейся в кроличью нору и попавшей в страну абсурда, появилась, как принято считать, 4 июля 1862 года. В этот жаркий летний день в компании трех девочек, восьми, десяти и тринадцати лет, Чарлтз Лютвидж Доджсон с другом путешествовали на лодке по Темзе. Чтобы скоротать время прогулки и отдыха на берегу, Доджсон рассказывал, якобы историю настоящих приключений средней сестры девочек - Алисы Лиделл.

История создания

Над рукописным вариантом сказки писатель работал с ноября того года, и весной следующего, 1863 года, рукопись была показана Джорджу Макдональду, еще одному другу Доджсона. В окончательном виде она была подарена 26 ноября 1864 года Алисе Лиделл с посвящением: «Дорогой Девочке в Память о Летнем Дне» и называлась «Приключения Алисы под землей».

Рукописный вариант был значительно доработан и издан 4 июля 1965 года издательством «Macmillam and Co» с иллюстрациями Джона Тенниела. Автор придумал литературный псевдоним, Льюис Кэрролл, путем двукратного перевода имени и фамилии на латинский и обратно на английский язык.

Описание произведения и главные герои

В сказке несколько основных героев. В ее сюжете обыграны характерные приметы общественной и политической жизни Англии XIX века, научного сообщества того времени, фольклора.

Завязкой сюжета служит описание путешествия по реке, которое действительно имело место быть летом 1862 года. Сказочность действия начинается тогда, когда во время остановки на берегу Алиса видит убегающего в шляпе и с перчатками кролика, бросается за ним вслед и проваливается в нору. Пролетев ее, она приземляется в подземной стране чудес. Сюжет приключений завязан на поиске Алисой двери в сад, который она увидела в замочную скважину в доме Белого Кролика после приземления. Ища выход в сад, героиня постоянно оказывается вовлеченной в разные нелепые ситуации с другими персонажами сказки. Произведение заканчивается очередным абсурдным приключением, во время которого Алиса просыпается и видит, что она все еще находится в компании друзей на берегу реки.

Главная героиня и другие персонажи

Каждое действующее лицо сказки олицетворяет собой одно из существовавших в Англии тех времен явление. Некоторые имеют прототипов среди реальных людей в окружении Доджсона и Алисы Лиделл. Под именем птицы Додо, например, автор скрыл самого себя. В Мартовском Зайце и Соне современники узнали личности трех знаменитых философов того времени.

В сказке действуют еще несколько основных героев: сиюминутно требующая казней Червонная Королева, безобразная Герцогиня, безумный «маленький человек» Болванщик (Шляпник), постоянно плачущая о своей тяжелой судьбе Черепаха Квази, Грифон, Чеширский Кот, известный с начала сказки Белый Кролик и Гусеница.

Автор оставил неизменным и не нужным расшифровыванию только образ главной героини, хотя всегда подчеркивал, что он не списан с реального ребенка. Алиса, по воспоминаниям современников, легко угадывается в средней дочери профессора Лиделла. Девочка имеет талант доброжелательного любопытства и логический склад ума, оригинального свойства.

Анализ произведения

Идея сказки построена на обыгрывании явлений и событий через призму абсурда. Реализация идеи стала возможной благодаря образу главной героини - Алиса пытается найти логическое оправдание нелепым ситуациям, в которых она оказывается. Благодаря этому приему абсурдность действия вырисовывается с поразительной рельефностью.

Кэрролл ввел в сюжет множество явлений, существовавших в английской жизни того времени. Обыгрывая их в сказочном сюжете, он приглашает читателя к их узнаванию. Произведение представляет собой своеобразную игру с современниками на предмет их эрудированности и знания истории Англии, современной жизни страны. Многие загадки, введенные в сказку, не имеют однозначного ответа, поэтому считаются неразгаданными и сегодня.

Так, осталось тайной, что скрыл Кэрролл под именем Мэри-Энн, которой назвал Алису Белый Кролик, и почему она должна была найти веер и перчатки. Вариантов разгадки несколько. Некоторые из исследователей, к примеру, связывают появление имени с Французской революцией, орудием которой была гильотина. Таким образом Алису по их мнению связана с двумя другими персонажами, Червонной Королевой и Герцогиней, имеющих склонность к насилию.

Математик Доджсон ввел большое количество логических и математических загадок в произведение. Алиса, например, падая в нору, пытается вспомнить таблицу умножения. Начав счет неправильно, героиня невольно попадает в математическую ловушку, хитроумно расставленную автором. Читателю требуется на протяжении всего действия сказки разгадывать множество ребусов, которые Кэрролл без счета рассыпал по всему тексту.

Сказка «Алиса в стране чудес» одинаково интересна детям и взрослым читателям, что встречается в литературе довольно редко. Каждый, независимо от уровня эрудированности, находит в произведении пищу для ума. Сказка имеет высокую художественную ценность, благодаря тонкому юмору, отличному литературному слогу, сложному, занимательному сюжету.

Далеко не всегда дружба маленькой девочки и взрослого сказочника радует окружающих, тем не менее Алиса Лидделл и Льюис Кэррол долго оставались друзьями

Семилетняя Алиса Лидделл вдохновила 30-летнего преподавателя математики одного из самых крупных колледжей Оксфордского университета Чарльза Доджсона на написание сказки, которую автор опубликовал под псевдонимом Льюис Кэрролл . Книги о приключениях Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье при жизни автора приобрели огромную популярность. Они были переведены на 130 языков и экранизированы бессчетное количество раз.


История об Алисе стала одним из лучших литературных образцов в жанре абсурда, который до сих пор изучают лингвисты, математики, литературоведы и философы. Книга полна логических и литературных загадок и головоломок, впрочем, как и биография прототипа сказки и ее сочинителя.

Известно, что Кэрролл фотографировал девочку полуобнаженной, мать Алисы сжигала письма писателя к дочери, а он через годы отказался быть крестным третьего сына своей музы. Слова "Всё страньше и страньше! Всё любопытственнее и любопытственнее!" могли бы стать эпиграфом к истории жизни настоящей Алисы и появления сказки, покорившей мир.

Дочь влиятельного отца

Алиса Плезенс Лидделл (4 мая 1852 - 16 ноября 1934) была четвертым ребенком домохозяйки Лорины Ханны и директора школы Венстминстер Генри Лидделла . У Алисы было четыре сестры и пятеро братьев, двое из которых умерли в раннем детстве от скарлатины и кори.

Когда девочке исполнилось четыре года семья переехала в Оксфорд в связи с новым назначением отца. Он стал вице-канцлером Оксфордского университета и деканом колледжа Крайст-Черч.

Развитию детей в семье ученого уделялось большое внимание. Филолог, лексикограф, соавтор основного древнегреческо-английского словаря Лиддела-Скотта , до сих пор самого применяемого в научной практике, Генри дружил с членами королевской семьи и представителями творческой интеллигенции.

Благодаря высоким связям отца Алиса училась рисовать у известного художника и литературного критика Джона Рёскина , одного из самых известных теоретиков искусства XIX века. Рёскин прочил ученице будущее талантливого живописца.

«Побольше глупостей»

Согласно дневниковым записям преподавателя математики колледжа Крайст-Черч Чарльза Доджсона, он познакомился со своей будущей героиней 25 апреля 1856 года. Четырехлетняя Алиса бегала с сестрами возле своего дома на лужайке, которая была видна из окон библиотеки колледжа. 23-летний профессор часто наблюдал за детьми в окно и вскоре подружился с сестрами Лорин , Алисой и Эдит Лидделл. Они стали вместе гулять, придумывать игры, кататься на лодке и встречаться за вечерним чаем в доме декана.

Во время одной из лодочных прогулок 4 июля 1862 года Чарльз стал рассказывать юным леди историю о своей любимице Алисе, которая привела их в полный восторг. По словам английского поэта Уистена Одена , этот день важен в истории литературы не менее, чем для Америки - День независимости США, отмечающийся тоже 4 июля.

Сам Кэрролл вспоминал, что отправил героиню истории в путешествие по кроличьей норе, совершенно не представляя продолжения, а затем мучился, придумывая что-нибудь новенькое на очередной прогулке с девочками Лидделл. Однажды Алиса попросила записать для нее эту сказу с просьбой, чтобы в ней было "побольше глупостей".


В начале 1863 года автор написал первый вариант сказки, а в следующем году переписал ее заново с многочисленными подробностями. И, наконец, 26 ноября 1864 года Кэрролл подарил своей юной музе тетрадь с написанной сказкой, вклеив в нее фотографию семилетней Алисы.

Человек многих талантов

Чарльз Доджсон начал писать стихи и рассказы под псевдонимом, еще будучи студентом. Под своим же именем он опубликовал множество научных работ по эвклидовой геометрии, алгебре и занимательной математике.

Он вырос в многодетной семье среди семи сестер и четырех братьев. Маленький Чарльз был особенно опекаем и любим сестрами, поэтому умел легко ладить с девочками и любил с ними общаться. Однажды в дневнике он написал: "Очень люблю детей, но только не мальчиков", что позволило некоторым современным исследователям биографии и творчества писателя начать спекулировать на его якобы нездоровом влечении к девочкам. В свою очередь Кэрролл говорил о совершенстве детей, восхищался их чистотой и считал их эталоном красоты.

Масла в огонь подливало и то, что писатель-математик всю жизнь оставался холостяком. На самом деле общение Кэрролла на протяжении всей жизни с бесчисленными "маленькими подружками" было совершенно невинным.

В воспоминаниях его многочленных "child friend", дневниках и письмах писателя нет никаких компрометирующих намеков. Он продолжал переписываться с маленькими приятельницами, когда они вырастали, становились женами и мамами.

Кэрролл к тому же считался одним из лучших фотографов своего времени. Большую часть его работ составляли портреты девочек, в том числе полуобнаженных, которые после смерти автора не публиковались, чтобы не вызывать нелепые слухи. Фотоработы и рисунки в стиле ню были одной из форм искусства Англии того времени, кроме того, Кэрролл получал разрешение от родителей девочек и снимал их только в присутствии матерей. Спустя много лет в 1950 году была даже издана книга «Льюис Кэрролл - фотограф».

Выйти замуж за принца

Однако долго взаимную восторженную увлеченность дочерей и преподавателя колледжа мать не терпеть не стала и постепенно сократила общение до минимума. А после того как Кэрролл раскритиковал предложения декана Лидделла по поводу архитектурных изменений в здании колледжа, отношения с семьей окончательно испортились.

Еще в колледже математик стал диаконом англиканской церкви. Он даже побывал в России в связи с полувековым юбилеем пастырского служения митрополита Московского Филарета - главы Русской православной церкви.

По одной из версий, он спонтанно отправился в эту поездку за компанию с другом-богословом. Льюис был потрясен, когда 15-летняя Алиса неожиданно призналась, что детские фотосессии были для нее мучительны и постыдны. Он тяжело переживал из-за этого откровения и решил уехать, чтобы прийти в себя.

Потом он написал ряд писем Алисе, но ее мать сожгла всю переписку и большую часть фотографий. Есть предположение, что в это время у юной Лидделл началась нежная дружба с младшим сыном королевы Виктории Леопольдом, и переписка юной девушки с взрослым мужчиной была нежелательна для ее репутации.

По некоторым сведениям, принц был влюблен в девушку, и, спустя годы назвал свою первую дочь в ее честь. Судя по тому, что впоследствии он стал крестным отцом сына Алисы, названного Леопольдом, это чувство было взаимным.

Алиса поздно вышла замуж - в 28 лет. Ее мужем стал землевладелец, крикетист и лучший стрелок графства Реджинальд Харгривс , один из учеников Доджсона.

Жизнь после сказки

В замужестве Алиса превратилась в очень деятельную домохозяйку и посвящала много времени общественной работе - возглавляла женский институт при деревне Эмери-Дон. У Харгривсов было трое сыновей. Старшие - Алан и Леопольд - погибли во время Первой мировой войны. Из-за сходства имени младшего сына Кэрила с псевдонимом автора сказки ходили разные разговоры, но Лидделлы все отрицали. Есть свидетельства о просьбе Алисы к Кэрроллу стать крестным отцом третьего сына и его отказе.

Последний раз повзрослевшая 39-летняя муза встретилась с 69-летним Доджсоном в Оксфорде, когда приехала на праздник, посвященный выходу отца на пенсию.

После смерти мужа в 20-е годы прошлого века для Алисы Харгривс наступили тяжелые времена. Она выставила на аукционе "Сотбис" свой экземпляр «Приключений...», чтобы выкупить дом.

Колумбийский университет отметил 80-летнюю миссис Харгривс почетной грамотой за то, что вдохновила писателя на создание знаменитой книги. Через два года после этого, 16 ноября 1934 года, знаменитая Алиса умерла.

На ее могильной плите на кладбище в Гэмпшире рядом с настоящим именем написано "Алиса из сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес".