Национальные прозвища. Эти странные американцы Чуб против бороды

У каждой страны есть свои символы гордости. К сожалению, иногда в крупных странах как США, Великобритания, Россия, в ряд святынь возносят события и предметы, ценность которых весьма сомнительна. Ведь народу нужно верить во что-то и что-то любить!


В сегодняшнем посте предлагаю интересную такую тему: как обидеть американца. Надеюсь, что вы воспримете эту информацию скорее как введение в американскую культуру, а не побуждение к действию. Выбирайте отсюда те крупицы полезной информации, которые вам помогут наладить продуктивную коммуникацию с американцами (коллегами, студентами, знакомыми). Если вам придется затрагивать данные темы в разговорах, постарайтесь не подливать масла в огонь, доказывая свою точку зрения. Лучше перейти к другой более нейтральной теме (например, !).

Перед тем как перейти к темам, которые могут обидеть американцев, расскажу историю одного американского туриста, который отдыхал на острове Миконос в Греции в прошлом году.

К нашему герою, который праздно шатался по острову, подошла модно одетая женщина и прошептала с ярко выраженным британским акцентом: "Тсссс. Молчите! Вы - американец. Я права? "

Наш американец тряхнул головой в знак согласия. Женщина, довольная собой, поцеловала его в щеку. Американец спросил ее: "Как вы догадались, что я из США? Я ведь даже не произнес ни слова!" .

На что женщина ответила: "Никто из Европы не будет гулять по такому острову в такое жаркое время в таких огромных ботинках. Даже у канадцев больше благоразумия!" .

Перейдем теперь к тем темам в разговоре с американцами, которые могут нанести непоправимый ущерб вашим отношениям с ними. Читаем без злорадства!

"США - такая великая страна, где проповедуется свобода. Как так получается, что в США самое высокое в мире количество заключенных на душу населения? Больше, чем в России или в Китае."

Факт: В США более 2,5 миллиона заключенных (почти 1% населения!). Это более 700 человек на 100 000 населения. В России данная цифра находится на уровне 550-600, при общем количестве заключенных чуть более 800 тысяч. На эту тему лучше не говорить!

"Вы довольны Актом Патриота?"

Факт: Акт Патриота или "Акт 2001 года, сплачивающий и укрепляющий Америку обеспечением надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма и воспрепятствования ему" - закон по борьбе с терроризмом, который позволил с легкостью развязать несколько войн в Азии. На эту тему лучше не говорить!

Никогда не вспоминайте воздушные атаки 11 сентября 2001 г. в сравнении с бомбежками Хиросимы и Нагасаками в 1945 г. Не надо лить соль на раны!

"Как так получается, что футбол во всем мире играют ногами, а в США футболом называют игру, в которой громадины на стероидах носятся по полю с яйцевидным мячом под мышкой?"

Факт: Американский футбол или просто футбол (в противовес "соккеру") - национальный спорт в США. Жесткий вид спорта, где серьезные травмы не редкость, американский футбол привлекает миллионы американцев. Лучше не спорить на эту тему, если вы не в теме!

"Почему ваш чемпионат по американскому футболу или по бейсболу называется Мировая Серия? Ведь в вашем чемпионате играют только команды из США?"

Факт: Здесь все намного легче. В начале 20-го века не было чемпионатов в сегодняшнем формате. Чтобы привлечь внимание публики организаторы бейсбольных и футбольный матчей прибегали к таким вот помпезным названиям. Время шло, форматы менялись, а вот название серий остались как дань истории.

"Почему вы используйте такую странную систему мер?"

Факт: В США температура измеряется в градусах по Фаренгейту, бензин продается в галлонах, вес измеряют в фунтах, длину в дюймах и футах. Американцы, в силу традиций и в силу желания делать все по своему, отказались о перехода на метрическую систему мер. В результате, во всем мире существуют всего 3 страны, которые не перешли на метрическую систему мер: Либерия, Мьянма и... США.

"Вы ездили заграницу?"

Факт: Только 35% американцев имеют заграничный паспорт. Большинство американцев считают путешествия заграницу пустой тратой времени. Они говорят, что США - огромная страна (всегда найдется куда съездить на выходные).

"Почему, будучи самой богатой страной в мире, здравоохранение в США платное? Почему у 40 миллионов ваших граждан нет доступа к медицине?"

Факт: В США медицина - бизнес. Больницы, поликлиники, врачебные практики - все частный бизнес. Если вы не в состоянии оплачивать медицинский полис, вы не сможете лечиться. В интернете иногда мелькают сообщения о том, как людям приходится самим зашивать рваные раны просто из-за того, что местный госпиталь можем им выставить счет в десятки тысяч долларов за такую операцию. А платить не чем!

"Вы выбрали Джорджа Буша президентом. Помимо этого, вы переизбрали его на второй срок!"

Факт: Многочисленные источники говорят, что коэффициент интеллекта Дж. Буша - 125, что является самим низким за всю историю измерения IQ президентов. Вот так!

"Почему американцы редко говорят на двух или трех иностранных языках?"

Факт: Смотрите ответ на вопрос, почему американцы редко выезжают заграницу.

"Зачем вам столько оружия? Британская империя не собирается вас завоевывать. Или вы собираетесь на охоту?"

Факт: В США на 100 человек населения приходятся 88 единиц оружия. На втором месте стоит Сербия (69 единиц на 100 человек) и на третьем - Йемен (55 на 100). Ладно, в Сербии и Йемене недавно воевали или воюют. На территории США не было войн лет эдак 200! В России, кстати, на 100 человек приходится всего 6 единиц оружия. Может и нам стоит лучше вооружаться?

Никогда не поднимайте вопросы насчет религии.

Факт: Несмотря на то, что американские фильмы пестрят кощунственными фразами, средний американец ходит в церковь и чтит религиозные ритуалы. Любые нападки или шутки на религиозные темы будут считаться оскорблением.

Вот еще правила, нарушение которые в разговоре с американцами может привести к обиде последних:

Не рассуждайте о преимуществах социальной или коммунистической экономики. Вас не поймут!

Не говорите об экономических преимуществах перевода рабочих мест из США в Индию или Китай.

Не указывайте на то, что самые крупные производители сигарет находятся в США, и что более 95% их доходов приходят из стран Африки и Азии, где нет строгих запретов на курение.

Не надо завершать разговор о войне во Вьетнаме словами "А все же вы проиграли!" .

Не напоминайте жителям южных штатов, что северяне победили.

Не спрашивайте американцев, почему японские и корейские автомобили лучше?

Завершу этот свод правил и табу в разговоре с американцами пунктом о ЧЕСТНОСТИ.

Знайте, что вы можете обидеть вашего американского собеседника своей честностью.

В Америке вы не должны говорить полным людям, что они полные и что им пора заняться своей фигурой.

В Америке вы не должны говорить людям, у которых проблемы с наркотиками, что они разрушают свою жизнь.

В Америке вы не должны говорить родителям, чтобы они не давали нездоровую еду своим детям.

В Америке предпочитают дипломатичность, а не честность. Своей честностью вы легко обидите вашего американского собеседника.

В ваших руках куча информации о том, как обидеть американца. Вам решать, как этой информацией распоряжаться!

У каждой страны есть свои символы гордости. К сожалению, иногда в крупных странах как США, Великобритания, Россия, в ряд святынь возносят события и предметы, ценность которых весьма сомнительна. Ведь народу нужно верить во что-то и что-то любить!


В сегодняшнем посте предлагаю интересную такую тему: как обидеть американца. Надеюсь, что вы воспримете эту информацию скорее как введение в американскую культуру, а не побуждение к действию. Выбирайте отсюда те крупицы полезной информации, которые вам помогут наладить продуктивную коммуникацию с американцами (коллегами, студентами, знакомыми). Если вам придется затрагивать данные темы в разговорах, постарайтесь не подливать масла в огонь, доказывая свою точку зрения. Лучше перейти к другой более нейтральной теме (например, говорите о погоде !).

Перед тем как перейти к темам, которые могут обидеть американцев, расскажу историю одного американского туриста, который отдыхал на острове Миконос в Греции в прошлом году.

К нашему герою, который праздно шатался по острову, подошла модно одетая женщина и прошептала с ярко выраженным британским акцентом: "Тсссс. Молчите! Вы - американец. Я права? "

Наш американец тряхнул головой в знак согласия. Женщина, довольная собой, поцеловала его в щеку. Американец спросил ее: "Как вы догадались, что я из США? Я ведь даже не произнес ни слова!" .

На что женщина ответила: "Никто из Европы не будет гулять по такому острову в такое жаркое время в таких огромных ботинках. Даже у канадцев больше благоразумия!" .

Перейдем теперь к тем темам в разговоре с американцами, которые могут нанести непоправимый ущерб вашим отношениям с ними. Читаем без злорадства!

"США - такая великая страна, где проповедуется свобода. Как так получается, что в США самое высокое в мире количество заключенных на душу населения? Больше, чем в России или в Китае."

Факт: В США более 2,5 миллиона заключенных (почти 1% населения!). Это более 700 человек на 100 000 населения. В России данная цифра находится на уровне 550-600, при общем количестве заключенных чуть более 800 тысяч. На эту тему лучше не говорить!

"Вы довольны Актом Патриота?"

Факт: Акт Патриота или "Акт 2001 года, сплачивающий и укрепляющий Америку обеспечением надлежащими орудиями, требуемыми для пресечения терроризма и воспрепятствования ему" - закон по борьбе с терроризмом, который позволил с легкостью развязать несколько войн в Азии. На эту тему лучше не говорить!

Никогда не вспоминайте воздушные атаки 11 сентября 2001 г. в сравнении с бомбежками Хиросимы и Нагасаками в 1945 г. Не надо лить соль на раны!

"Как так получается, что футбол во всем мире играют ногами, а в США футболом называют игру, в которой громадины на стероидах носятся по полю с яйцевидным мячом под мышкой?"

Факт: Американский футбол или просто футбол (в противовес "соккеру") - национальный спорт в США. Жесткий вид спорта, где серьезные травмы не редкость, американский футбол привлекает миллионы американцев. Лучше не спорить на эту тему, если вы не в теме!

"Почему ваш чемпионат по американскому футболу или по бейсболу называется Мировая Серия? Ведь в вашем чемпионате играют только команды из США?"

Факт: Здесь все намного легче. В начале 20-го века не было чемпионатов в сегодняшнем формате. Чтобы привлечь внимание публики организаторы бейсбольных и футбольный матчей прибегали к таким вот помпезным названиям. Время шло, форматы менялись, а вот название серий остались как дань истории.

"Почему вы используйте такую странную систему мер?"

Факт: В США температура измеряется в градусах по Фаренгейту, бензин продается в галлонах, вес измеряют в фунтах, длину в дюймах и футах. Американцы, в силу традиций и в силу желания делать все по своему, отказались о перехода на метрическую систему мер. В результате, во всем мире существуют всего 3 страны, которые не перешли на метрическую систему мер: Либерия, Мьянма и... США.

"Вы ездили заграницу?"

Факт: Только 35% американцев имеют заграничный паспорт. Большинство американцев считают путешествия заграницу пустой тратой времени. Они говорят, что США - огромная страна (всегда найдется куда съездить на выходные).

"Почему, будучи самой богатой страной в мире, здравоохранение в США платное? Почему у 40 миллионов ваших граждан нет доступа к медицине?"

Факт: В США медицина - бизнес. Больницы, поликлиники, врачебные практики - все частный бизнес. Если вы не в состоянии оплачивать медицинский полис, вы не сможете лечиться. В интернете иногда мелькают сообщения о том, как людям приходится самим зашивать рваные раны просто из-за того, что местный госпиталь можем им выставить счет в десятки тысяч долларов за такую операцию. А платить не чем!

"Вы выбрали Джорджа Буша президентом. Помимо этого, вы переизбрали его на второй срок!"

Факт: Многочисленные источники говорят, что коэффициент интеллекта Дж. Буша - 125, что является самим низким за всю историю измерения IQ президентов. Вот так!

"Почему американцы редко говорят на двух или трех иностранных языках?"

Факт: Смотрите ответ на вопрос, почему американцы редко выезжают заграницу.

"Зачем вам столько оружия? Британская империя не собирается вас завоевывать. Или вы собираетесь на охоту?"

Факт: В США на 100 человек населения приходятся 88 единиц оружия. На втором месте стоит Сербия (69 единиц на 100 человек) и на третьем - Йемен (55 на 100). Ладно, в Сербии и Йемене недавно воевали или воюют. На территории США не было войн лет эдак 200! В России, кстати, на 100 человек приходится всего 6 единиц оружия. Может и нам стоит лучше вооружаться?

Никогда не поднимайте вопросы насчет религии.

Факт: Несмотря на то, что американские фильмы пестрят кощунственными фразами, средний американец ходит в церковь и чтит религиозные ритуалы. Любые нападки или шутки на религиозные темы будут считаться оскорблением.

Вот еще правила, нарушение которые в разговоре с американцами может привести к обиде последних:

Не рассуждайте о преимуществах социальной или коммунистической экономики. Вас не поймут!

Не говорите об экономических преимуществах перевода рабочих мест из США в Индию или Китай.

Не указывайте на то, что самые крупные производители сигарет находятся в США, и что более 95% их доходов приходят из стран Африки и Азии, где нет строгих запретов на курение.

Не надо завершать разговор о войне во Вьетнаме словами "А все же вы проиграли!" .

Не напоминайте жителям южных штатов, что северяне победили.

Не спрашивайте американцев, почему японские и корейские автомобили лучше?

Завершу этот свод правил и табу в разговоре с американцами пунктом о ЧЕСТНОСТИ.

Знайте, что вы можете обидеть вашего американского собеседника своей честностью.

В Америке вы не должны говорить полным людям, что они полные и что им пора заняться своей фигурой.

В Америке вы не должны говорить людям, у которых проблемы с наркотиками, что они разрушают свою жизнь.

В Америке вы не должны говорить родителям, чтобы они не давали нездоровую еду своим детям.

В Америке предпочитают дипломатичность, а не честность. Своей честностью вы легко обидите вашего американского собеседника.

В ваших руках куча информации о том, как обидеть американца. Вам решать, как этой информацией распоряжаться!

Сегодня у нас не совсем обычный урок. И даже не очень-то и приличный. Мы прикоснемся к тому разделу английского сленга, который касается различных нелицеприятных обзывательств. Это вовсе не значит, что мы призываем вас к совершению каких-либо гнусностей! Вовсе нет. Но поскольку такое явление в языке существует, то вы должны хотя бы его понимать.

Стоит заметить, что вы вряд ли столкнетесь с обзываниями в среде приличных интеллигентных людей. Вся эта лексика, как правило, присуща детской или подростковой манере общения.

Итак, начнем!

Если вы услышали выражение soap dodger , то значит кто-то, пардон, давно не мылся. Слово soap означает “мыло”, а dodger – тот, кто от чего-либо уклоняется. Выражение soap dodger переводится на русский язык такими словами, как “вонючка”, “грязнуля” и т.п. Например:

Get out of my cab you filthy soapdodger. – Выходи из моей машины, вонючка.

Синонимом к soap dodger является слово minger , которое означает практически то же самое, т.е. “вонючий человек”. Кроме того, этим словом можно также назвать некрсивую женщину. Например:

Oh god, look at her – she’s a right minger! – Боже, посмотрите на нее! Ну и уродина!

Слово div означает неразвитого и откровенно тупого человека. Вот как это слово можно использовать в речи:

Shut up, you div! – Да заткнись ты, тупица!

Если вы вдруг услышали слово weirdo , то это значит, что с кем-то что-то не так. Weirdo означает “со странностями”, “с глюками”, “с извращенями” и т.п.

Betty is such a weirdo. – У Бетти конкретные глюки.

Если кто-то отчаянно пытается сделать что-л., но у него это плохо получается, то вы смело можете назвать такого человека try hard . Особенно, если человек старается делать то, к чему он не способен по своим умственным или физическим качествам. Например:

Look at Nick, he is such a try-hard interjecting in a conversation he knows nothing about. – Посмотри на Ника! Он лезет из кожи вон, пытаясь хоть слово вставить в разговор, в котором он ничего не смыслит.

Следующее слово нам часто приходится слышать в отношении тех, кто носит очки – “очкарик”, по-английски – four eyes . Дословно four eyes переводится как “четыре глаза”. Например:

Hey four eyes, what’s that? – Эй, очкарик, как дела?

Слово loser в последнее время прочно обосновалось в и русском языке – лузер, т.е. неудачник, неуспешный человек. Например:

You’re a loser, I hate you. – Ты полный лузер, я ненавижу тебя.

Слово loner обозначает несчастного человека, не имеющего друзей. В русском языке слово “одиночка” не является уничижительным. Если мы говорим о ком-то, что он “одиночка”, то мы просто, скорее, констатируем факт, а не пытаемся нанести оскорбление. В английском сленге слово loner несет негативную характеристику, т.к. если у человека нет друзей, то, значит, он ничего из себя не представляет. Например:

He’s such a loner. – Он одиночка.

Слово sad переводися как “печальный”, “жалкий” и часто употребляется для усиления и без того уже негативной характеристики. Например:

You are a sad coward. – Ты жалкий трус.

Среди детей, когда один обзывает другого, часто можно слышать рифмовку:

I’m rubber you are glue
whatever you say bounces off me
and sticks to you
.

Дословно она переводится следующим образом: Я резина, а ты клей. Что бы ты ни говорил, отскакивает от меня и прилипает к тебе. Смысл этих слов понятен – отвести оскорбление от себя и перенаправить его на обидчика. Мы, носители русского языка, в этом случае просто говорим “Сам такой”.

Если ваш собеседник вдруг резко замолчал, а вы при этом ожидаете его слов, то можете спросить Has cat got your toung? Это вопрос является сокращенным вариантом от Has the cat got your tongue? Дословно эта фраза переводится как “Твой язык съела кошка?” В русском языке бытует выражение “Язык проглотил?”. Например:

What’s the matter, cat got your tongue? – Что с тобой? Язык проглотил?

Следующее выражение имеет очешь широкий спектр применения – Your mum! , т.е. “Твоя мама!”. Оно может употреблять в качестве несерьезного, юмористического ответа практически на любой вопрос. Например:

– What time is it? – Сколько время?
– Your mum. – Твоя мама.

Причем здесь “Твоя мама” при ответе на вопрос о времени – непонятно, но британцы действительно так могут ответить. Загадочный английский юмор!

Теперь рассмотри выражение, которое мы можем использовать, чтобы заставить человека замолчать. По-русски мы говорим “Заткнись!”, “Заглохни!” и т.п., а по-английски – Shut your gob! Вместо слова gob вы можете сказать trap или cakehole. Например:

Shut your gob Allison! I can hear your voice from my room. – Элисон, заткнись! Я тебя слышу даже из своей комнаты.

Если мы хотим, чтобы человек ушел, то по-английски можем сказать Get lost! , что означает “Потеряйся!”. Мы также можем сказать Do one! , что может переводиться различными русскими оборотами типа “Смойся!”, “Вали отсюда!” и т.п.

Get lost, I am tired of hearing from you. – Смойся! Я устал тебя слушать.

Выражение Don’t get your knickers in a twist используется, когда мы хотим успокоить человека. Оно соответствует примерно русским фразам “Не парься!”, “Не заморачивайся!” и т.п. Например:

Sally don’t get your knickers in a twist over that split milk on the floor! – Салли, да не парься ты по поводу пролитого молока!

Если вы хотите призвать человка к спокойствию, вы также можете использовать фразу Take a chill pill , что дословно означает “Прими успокоительную пилюлю”.

Следующая фраза звучит в отношении человека, уличенного во лжи: Liar Liar Pants On Fire! Дословно она переводится как “Лжец, лжец, горящие штаны”. Это детское выражение, которое часто можно слышать в отношении неумеренно хвастливого ребенка:

– Well my dad can pick up a truck! – Да мой папа может грузовик поднять!
– Liar Liar Pants On Fire! – Врушка! Врушка!

Выражение Easy, peasy, lemon squeezy обозначает легкое дело, простую задачу. Кстати, в современно Великобритании это выражение имеет весьма широкое хождение. По-русски мы говорим “плёвое дело”, “как два пальца обо…” и т.п.

The claim processes was easy peasy lemon squeezy. – Это (юридический) процесс оказался сущим пустяком.

Под конец сегодняшнего урока возьмем еще пару выражений, связанных с прощанием и расставанием. Первое See you later alligator! – дословно “Пока, аллигатор!”. В ответ можете услышать: After / In a while crocodile! , т.е. “Пока, крокодил”.

– See you later alligator! – Пока!
– After a while crocodile! – Пока!

Хотите закрепить и углубить знания английского сленга, и в частности способов обзывания человека? Посмотрите следующий видео урок, который для вас подготовила носитель языка.

Как-то мне попался на глаза рейтинг самых невоспитанных туристов. Наши соотечественники занимали в нем почетное третье место, после американцев и (сюрприз-сюрприз) чопорных британцев. Цивилизованная часть наших туристов сразу же нашла объяснение: сакраментальные плавки типа «плавки», неуместные туалеты дам, отсутствие чаевых и какая-то другая второстепенная ерунда. Нет, дорогие мои. Дело, к сожалению, в банальной грубости. Именно на нее чаще всего жалуются европейцы. И я сейчас не говорю о русских героях, устраивающих пьяные дебоши на турецких курортах и дерущихся со стюардами в самолетах. Самое удивительное и обидное, что грубым в глазах европейца может выглядеть тот самый цивилизованный русскоязычный турист, который совершенно не намеревается никого обижать, успешно преодолел языковой барьер и ведет себя, с собственной точки зрения, вполне вежливо. Предлагаю небольшой список малозаметных и очень типичных оплошностей русскоязычных туристов, которые настраивают против них иностранцев.

1. Отсутствие извинений. Если вы толкнете европейца или наступите ему на ногу, он в большинстве случаев извинится. Он сделает это не потому, что виноват, а по привычке. Во-первых, потому, что ваши извинения вроде бы как неизбежны, а во-вторых, считается, что незапланированный физический контакт все равно неприятен для обеих сторон (о личном пространстве скажу ниже). Так вот, русо туристо... та-даам! приняв извинения пострадавшего, обычно удаляется с чувством своего превосходства. Как себя чувствует европеец? Догадайтесь сами. А ведь так просто сказать Sorry, Excusez-moi или Scusi…

2. Отсутствие «Пожалуйста». Да, в Европе принято просить вежливо. Детский сад, младшая группа. Но от наших туристов этого не дождешься. А ведь одно "Пожалуйста" с успехом заменяет целые фразы, которые придется строить с риском ошибиться. «Пожалуйста, чашечку кофе». «Пожалуйста, разбудите в семь». «Пожалуйста, тридцать седьмой размер». Тут есть, конечно, свои нюансы. Например, немцы говорят «пожалуйста» в среднем реже, чем англичане. Но если вы общаетесь по-английски, please много не бывает.

3. Отсутствие вежливого обращения. С нашей страной все понятно – «товарищи» ушли в прошлое, «господа» не прижились. А в старушке Европе все по-прежнему. Пытаясь привлечь к себе внимание постороннего человека, не забывайте добавлять «сэр» или «мадам», «сеньор» или «сеньора», ну и так далее. Иначе, да с учетом еще интонационных различий, ваше «Excuse mе» некоторые воспринимают как грубый окрик.

4. Грубость по отношению к персоналу. Опять же родом из совка. С одной стороны – заискивание (могут не пустить) с другой стороны – хамство (халдеи же). Имейте в виду, что в Европе весьма велика вероятность попасть в семейный ресторан/отель, где официант/портье будет не приблудной лимитой, а младшим родственником владельца заведения. Во многих заведениях официант чувствует свою сопричастность к кухне, завязывает разговоры о подходящем вине, искренне переживает, как понравится вам блюдо. Тут у «наших» как назло выскакивает доморощенное барство: «А чё омары-то мелкие?»

5. Отсутствие улыбки. В некоторых странах Европы принято вежливо улыбаться, встречаясь с кем-то взглядом, в том числе, если речь идет о незнакомце. В других странах этого нет. Но русские просто знамениты на весь мир своими вечно кислыми физиономиями. Не хотите улыбаться незнакомцам – не улыбайтесь. Но имейте в виду, что ваше мрачное лицо создает у собеседника впечатление, будто вы говорите с ним сквозь зубы. И это не добавляет вам баллов, особенно, если на самом деле вас никто не обижал.

6. Несоблюдение личного пространства . Вот тут момент очень тонкий. В русском менталитете понятия личного пространства вообще не бывает. Для нас испокон века нормально жить по десять человек в одной комнатухе. Мы не испытываем дискомфорта, если стоим к человеку практически вплотную, независимо от того, есть к тому необходимость или нет. Однако европеец, если вы окажетесь беспричинно близко, отодвинется, а если не сможет отодвинуться, то выкажет необъяснимое для вас раздражение. Дело не в том, что вы лично ему неприятны, а в том, что вы нарушаете его зону комфорта. Это вторжение. У представителей разных культур размеры личного пространства могут отличиться, но, попадая в незнакомую страну, лучше для начала не подходить к собеседнику ближе, чем на расстояние вытянутой руки.

7. Бестактные замечания . В общем, воспитанному человеку понятно, что знамя над Рейхстагом - не лучшая тема для обсуждения с немцами на соседнем лежаке. Но бывают и менее очевидные промашки. Некоторые британцы не считают, что живут в Европе, хотя их страна входит в Евросоюз. Некоторые ирландцы не считают, что они живут на Британских островах, хотя с точки зрения русской географии они живут именно там (более безопасно называть пресловутые острова Anglo-Celtic или хотя бы British-Irish). Некоторые австрийцы не считают себя немцами, хотя говорят по-немецки Некоторые (многие) французы считают Наполеона национальным героем. Конечно, везде соломки не подстелишь. Но в общем случае, не стоит ввязываться в обсуждение географии, истории и политики с незнакомыми людьми (особенно, если они ирландцы). И при общении с соплеменниками тоже потише высказывайте свое ценное мнение. Хотя бы начальное знание русского языка – совсем не такая редкость среди европейцев, как вам может казаться.

Если вас давно интересовал вопрос, какими словами можно оскорблять людей в британском пабе – сегодня ваш счастливый день. Мы подобрали целых 10 таких слов. Точнее, 9 слов и один жест (который, кстати, можно использовать вместо тысячи слов). С этими словами стоит быть аккуратным. Некоторые из них используются только как сленговые, некоторые не имеют ярко выраженного негативного оттенка значения, но есть и такие, которыми вы можете очень сильно задеть человека. Слово – не воробей... :)

И, раз уж мы заговорили о птицах, представляем первое слово «птичьего» происхождения:

Gannet

Употребляется в значении «баклан», если речь о птице. Если же вы называете так человека, то это слово приобретает другое значение – «обжора», «жадина». И что-то нам подсказывает, что не случайно:

Minger

Слово для обозначение кого-то очень отвратного, противного, гадкого. Его можно использовать как в разговоре о людях, так и, обсуждая предметы. Если собираетесь сказать это слово британцу, убедитесь, что находитесь с ним в равных весовых категориях.

Pillock

Хотите обозвать кого-то идиотом или олухом – смело используйте это слово. Оно не имеет резко негативного оттенка и используется чаще для того, чтобы указать кому-то на ошибку, недоработку, некомпетентность (несуразность).

Mardy

Слово подросткового сленга, которое употребляется для обозначения человека в агрессивном, отталкивающем настроении.

Tosser

Вульгарное слово для обозначения рукоблуда:)

Skiver

Не стоит путать это слово с названием ножа для срезания тонкой кожи. Это слово – сленговое и означает «бездельник».

Throw this skiver out on his neck!

перевод : Гоните этого бездельника в шею!

Berk

В вульгарно-ругательном смысле употребляется в значении «болван», «дурак».

Barmy

Эксцентричный, сумасшедший, полоумный, нерациональный, ненормальный, список можно продолжать до бесконечности. Но слово не имеет грубого или резко негативного оттенка значения.

Thick as two short planks

Идиома, которая означает «глупый». Слово «thick» для обозначение неумного (или скорее – неостроумного) человека впервые использовал еще Шекспир в трагедии «Генрих IV»:

His wit"s as thicke as Tewksbury mustard

перевод : Его остроумие также толсто, как тьюксберская горчица

Шекспир имел ввиду толстый шар специй, хрена и горчицы, который продавался в Тьюксбери в 17 веке и действительно поражал своими размерами. Сравнивая кого-то еще и с двумя брусками древесины, мы как бы говорим, что человек глупый как дерево, неостроумный, как дерево. То есть «два бруска древесины» только усиливают негативный эффект слова «thick» .

Что значит жест «two fingers salute»?

Многие думают, что это жест мира. Но мы говорим не о жесте, когда ладонь повернута к собеседнику.

За этот жест вас не побьют в британском пабе. А вот за этот могут:

История происхождения этого жеста проста. Французы и англичане воевали между собой со дня сотворения мира. В средневековье, когда в моде были луки, французы нередко отрубали именно эти два пальца пленным лучникам-англичанам. А без двух пальцев о карьере лучшего стрелка можно было забыть. Именно поэтому лучники, еще не попадавшие в плен к французам, часто демонстративно тыкали им в лицо именно эти два пальца, как бы говоря «смотри, у меня есть эти два пальца, я тебя пристрелю!». Сегодня этот жест используется как синоним не менее оскорбительного жеста, в котором участвует средний палец.

Желаем вам все же не оскорблять людей на английском языке!