Аксаков, сергей тимофеевич. Произведения Аксакова. Сергей Тимофеевич Аксаков: перечень произведений

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Сергея Аксакова.

    Знаменитая волшебная сказка, любимая многими поколениями детей нашей страны, талантливого писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791-1859), о волшебной силе любви, способной победить самое злое колдовство. Было у купца три дочери. Отправляясь по делам торговым, пообещал он им привезти подарки, какие они пожелают. Дочка меньшая, любимая, Алена, попросила отца привезти ей аленький цветочек, который видела она во сне… Аудиоспектакль. Купец – Степан Бубнов; Его дочери: Аленушка – Ксения Осколкова; Капа – Т. Тихомирова; Фиса – Мария Фонина; Антон, его племянник – Юрий Фомичев; Няня – Е. Руднева; Баба-Яга – Николай Новлянский; Леший – Владимир Торстенсен; Кикимора – Любовь Горячих; Чудище – Юрий Сазонов; Ведущий – Николай Литвинов. Композитор А. Метнер. Московский драматический театр им. А. С. Пушкина. Запись 1952 года ... Далее

  • "Детские годы Багрова-внука" – вторая часть автобиографической трилогии замечательного русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова. История детских лет барчука Сережи Багрова служит продолжением «Семейной хроники» и ведется от лица рассказчика, что сообщает ей «живость изустного повествования». Яркие впечатления ребенка, талантливо и достоверно изложенные мастером слова, слагаются в пеструю картину русского дворянского быта, неспешно укоренявшегося на благодатной поволжской почве. ... Далее

  • «Благодаря трудам наших библиографов и биографов, трудам, принимаемым читающею публикою с видимым участием, мы имеем теперь довольно важных сведений о писателях второстепенных, которые начинали приходить у нас в забвение, потому что они имели достоинства, относительные к своему времени. Кроме того, что все такие биографические сведения и разыскания любопытны, полезны и даже необходимы, как материал для истории нашей литературы, – в этом внимании, в этих знаках уважения к памяти второстепенных писателей выражается чувство благодарности, чувство справедливости к людям, более или менее даровитым, но не отмеченным таким ярким талантом, который, оставя блестящий след за собою, долго не приходит в забвение между потомками…» ... Далее

  • Прекрасно иллюстрированная издание сказки Сергея Аксакова «Аленький цветочек». Для детей младшего школьного возраста.

  • «Когда после долгой, то мокрой, то морозной осени, в продолжение которой всякий зверь и зверек вытрется, выкунеет, то есть шкурка его получит свой зимний вид, сделается крепковолосою, гладкою и красивою; когда заяц-беляк, горностай и ласка побелеют, как кипень, а спина побелевшего и местами пожелтевшего, как воск, русака покроется пестрым ремнем с завитками; когда куница, поречина, хорек, или хорь, потемнеют и заискрятся блестящею осью; когда, после многих замерзков, выпадет, наконец, настоящий снег и ляжет пороша, – тогда наступает лучшая пора звероловства. О капканной ловле я стану говорить особо…» ... Далее

  • "Тесно стало моему дедушке жить в Симбирской губернии, в родовой отчине своей, жалованной предкам его от царей московских… С некоторого времени стал он часто слышать об Уфимском наместничестве, о неизмеримом пространстве земель…". Так начинает свое повествование о роде Багровых, о переселении семьи в заволжские степи, в Оренбуржье, прекрасный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков. Верный семейным преданиям, памяти о своих корнях, автор воссоздал яркую, достоверную картину помещичьей жизни XVIII века. Житейская история, рассказанная просто, без словесных ухищрений, вошла в сокровищницу классической русской прозы. «Ласково поздоровался дедушка со своей супругой и назвал ее Аришей; он никогда не целовал ее руки, а свою давал целовать в знак милости. Арина Васильевна расцвела и помолодела: куда девалась ее тучность и неуклюжесть! Сейчас принесла скамеечку и уселась возле дедушки на крыльце, чего никогда не смела делать, если неласково встречал ре. „Напьемся-ка вместе чайку, Ариша! – заговорил Степан Михайлович, – покуда не жарко. Хотя спать было душно, а спал я крепко, так что и сны все заспал. Ну, а ты?“ Такой вопрос был необыкновенная ласка, и бабушка поспешно отвечала, что которую ночь Степан Михайлович хорошо почивает, ту и она хорошо спит…» ... Далее

  • «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии» С. Т. Аксакова посвящены четырем видам охоты – на лесную дичь, степную, водяную и болотную. Одна из лучших русских книг этого жанра. ... Далее

  • Сказку «Аленький цветочек» Сергей Аксаков услышал в детстве от простой деревенской женщины, ключницы Пелагеи. И она поразила его! Душевная, искренняя сказка – настоящий гимн всепобеждающей любви, способной разглядеть доброе открытое сердце за безобразной маской чудовища. ... Далее

  • Сазки русскиз писателей. Радиопостановки. С. Т. Аксаков «АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК» Радиокомпозиция спектакля Московского драматического театра им. А. С. Пушкина Купец – Степан Бубнов Дочери его: Аленушка – Ксения Осколкова Капа – Т. Тихомирова Фиса – Мария Фонина Антон, его племянник – Юрий Фомичев Няня – Е. Руднева Баба-Яга – Николай Новлянский Леший – Владимир Торстенсен Кикимора – Любовь Горячих Чудище – Юрий Сазонов Ведущий – Николай Литвинов Музыка – Александр Метнер Запись 1952 г. В. Ф. Одоевский «ГОРОДОК В ТАБАКЕРКЕ» От автора – Николай Литвинов Миша – Валентина Сперантова Его папа – Анатолий Кубацкий Мальчик-колокольчик из города Динь-Динь – Зинаида Бокарева Надзиратель – Леонид Пирогов В остальных ролях артисты московских театров Музыка – Модест Робер Запись 1948 г. В. М. Гаршин «ЛЯГУШКА-ПУТЕШЕСТВЕННИЦА» Читает Николай Литвинов Запись 1955 г. ... Далее

  • «В числе разнообразных охот человеческих имеет свое место и смиренная охота ходить по грибы, или брать грибы. Хотя она не может равняться с другими охотами, более оживленными, уже потому, что там приходится иметь дело с живыми творениями, но может соперничать со многими, так сказать, второстепенными охотами, имеющими, впрочем, свои особые интересы. Я даже готов отдать преимущество грибам, потому что их надобно отыскивать, следовательно можно и не находить; тут примешивается некоторое уменье, знание месторождения грибов, знание местности и счастье. Недаром говорит пословица: „Со счастьем хорошо и по грибы ходить“…» ... Далее

  • «На лестные отзывы о моей книге, появившиеся в «Москвитянине», «Современнике», московских и петербургских «Ведомостях», я могу отвечать только благодарностью, но замечания охотника я должен или принять, или опровергнуть и потому спешу отвечать почтенному рецензенту-охотнику, напечатавшему в 8-м № «Москвитянина» свой благосклонный отзыв о моих «Записках ружейного охотника»: все его замечания принимаю с благодарностью, но считаю за нужное прибавить несколько объяснений и возражений…» ... Далее

  • «В 1808 году на Мойке, набережная которой тогда отделывалась, или, скорее, переделывалась и украшалась новой узорной чугунной решеткой, неподалеку от запасных хлебных магазинов и конногвардейских казарм, находился каменный дом старинной петербургской архитектуры. Дом этот принадлежал некогда, как я после узнал, Ломоносову и потом как-то приобретен был казною. В настоящее время в нем помещался с своим семейством начальник хлебных запасных магазинов, действительный статский советник и кавалер Владимира 3-й степени, Василий Васильич… назовем его: Рубановский…» ... Далее

  • «Несмотря на лето и пустоту Москвы, Большой Петровский театр почти был полон. Публика убедительно доказала, что уважает талант и ценит всегдашнее усердие бенефициантки, в первый раз еще получившей бенефис; без этой причины ни «Собака», ни два новые водевиля, ни новая музыка не могли бы собрать лучшую публику в то время, когда она решительно в русский театр не ездит…» ... Далее

  • «Милостивый государь! С большим удовольствием прочел я в № 2 издаваемого вами „Журнала охоты“ прекрасную статью г. Константина Петрова „Охотничье метательное оружие“…» ... Далее

  • «Я написал записки об уженье рыбы для освежения моих воспоминаний, для собственного удовольствия. Печатаю их для рыбаков по склонности, для охотников, для которых слова: удочка и уженье – слова магические, сильно действующие на душу. Я считаю, что мои записки могут быть для них приятны и даже несколько полезны: в первом случае потому, что всякое сочувствие к нашим склонностям, всякий особый взгляд, особая сторона наслаждений, иногда уяснение какого-то темного чувства, не вполне прежде сознанного, – могут и должны быть приятны; во втором случае потому, что всякая опытность и наблюдение человека, страстно к чему-нибудь привязанного, могут быть полезны для людей, разделяющих его любовь к тому же предмету…» ... Далее

  • «Марта 15-го, в шестом часу утра, скончался Александр Иванович Писарев от изнурительной чахотной лихорадки…»

  • Становление личности ребенка, воспитание души – вот главная тема автобиографической повести С. Т. Аксакова.

  • Далее

  • «В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморскиих, жемчугу, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны; и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богачества, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны – по той причине, что он был вдовец и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее…» ... Далее

  • «Детские годы Багрова-внука» – вторая часть автобиографической трилогии («Семейная хроника», «Детские годы Багрова-внука», «Воспоминания») русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859). В повести рассказывается о его детстве. «Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память?» – замечает автор во вступлении и с удивительной достоверностью описывает события порой совсем раннего детства, подробности жизни у бабушки и дедушки в имении Багрово, первые книжки, незабываемые долгие летние дни с ужением рыбы, ловлей перепелов, когда каждый день открывал «неизвестные прежде понятия» и заставлял перечувствовать не испытанные прежде чувства. Повествование ведется от лица Сергея Багрова, впечатлительного и умного мальчика, рано начинающего понимать, что не все так благостно и справедливо в этом мире… ... Далее

  • «Нечего говорить об этой пиесе: все знают ее наизусть, и все по нескольку раз видели на сцене; множество стихов из нее сделались народными пословицами. Щепкин, Кавалерова, Орлов играли отлично хорошо; но в роли Софьи Павловны видеть г-жу Панову – нестерпимо!..» ... Далее

  • «…Снеговая белая туча, огромная как небо, обтянула весь горизонт и последний свет красной, погорелой вечерней зари быстро задернула густою пеленою. Вдруг настала ночь… наступил буран со всей яростью, со всеми своими ужасами. Разыгрался пустынный ветер на приволье, взрыл снеговые степи, как пух лебяжий, вскинул их до небес…» ... Далее

  • «Собирание бабочек было одним из тех увлечений моей ранней молодости, которое хотя недолго, но зато со всею силою страсти владело мною и оставило в моей памяти глубокое, свежее до сих пор впечатление. Я любил натуральную историю с детских лет; книжка на русском языке (которой названия не помню) с лубочными изображеньями зверей, птиц, рыб, попавшаяся мне в руки еще в гимназии, с благоговеньем, от доски до доски, была выучена мною наизусть. Увидев, что в книжке нет того, что при первом взгляде было замечаемо моим детским пытливым вниманием, я сам пробовал описывать зверков, птичек и рыбок, с которыми мне довелось покороче познакомиться…» ... Далее

  • «Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память? Если я помню действительно случившиеся события, то это можно назвать воспоминаниями не только детства, но даже младенчества. Разумеется, я ничего не помню в связи, в непрерывной последовательности; но многие случаи живут в моей памяти до сих пор со всей яркостью красок, со всей живостью вчерашнего события. Будучи лет трех или четырех, я рассказывал окружающим меня, что помню, как отнимали меня от кормилицы… Все смеялись моим рассказам и уверяли, что я наслушался их от матери или няньки и подумал, что это я сам видел…» ... Далее

  • «Тесно стало моему дедушке жить в Симбирской губернии, в родовой отчине своей, жалованной предкам его от царей московских; тесно стало ему не потому, чтоб в самом деле было тесно, чтоб недоставало лесу, пашни, лугов и других угодьев, – всего находилось в излишестве, – а потому, что отчина, вполне еще прадеду его принадлежавшая, сделалась разнопоместною. Событие совершилось очень просто: три поколения сряду в роду его было по одному сыну и по нескольку дочерей; некоторые из них выходили замуж, и в приданое им отдавали часть крестьян и часть земли…» ... Далее

  • Прекрасно иллюстрированная книга, в которой представлена сказка Сергея Аксакова «Аленький цветочек». Для чтения взрослыми детям.

  • «В первых годах первого десятилетия текущего, богатого великими событиями, девятнадцатого века, стало быть, с лишком за пятьдесят лет, в одной отдаленной от столиц полустепной и полулесной губернии, соседственной с настоящими коренными нашими лесными губерниями, Пермскою и Вятскою, в совершенном захолустье, жило богатое и многочисленное дворянское семейство Болдухиных в пятисотдушном селе Вознесенском, Болдухино тож; жило в полном смысле по-деревенски…» ... Далее

  • «В середине зимы 1799 года приехали мы в губернский город Казань. Мне было восемь лет. Морозы стояли трескучие, и хотя заранее были наняты для нас две комнаты в маленьком доме капитанши Аристовой, но мы не скоро отыскали свою квартиру, которая, впрочем, находилась на хорошей улице, называющейся «Грузинскою». Мы приехали под вечер в простой рогожной повозке, на тройке своих лошадей (повар и горничная приехали прежде нас); переезд с кормежки сделали большой, долго ездили по городу, расспрашивая о квартире, долго стояли по бестолковости деревенских лакеев, – и я помню, что озяб ужасно, что квартира была холодна, что чай не согрел меня и что я лег спать, дрожа как в лихорадке; еще более помню, что страстно любившая меня мать также дрожала, но не от холода, а от страха, чтоб не простудилось ее любимое дитя, ее Сереженька…» ... Далее

  • Купец собрался торговать в дальние страны и перед отъездом спросил своих трёх дочерей, каких гостинцев им привезти. Старшие дочери попросили дорогих нарядов и украшений, а младшая Алёнушка попросила цветочек аленький, краше которого нет на белом свете. Купец нашёл этот цветочек на одном острове и сорвал его, но оказался в плену у чудища – хозяина острова и аленького цветочка. Пришлось пообещать чудищу, что одна из его дочерей отправится к нему на остров. Алёнушка узнала об обещании отца и решила отправиться к чудищу. ... Далее

  • «В старые годы, то есть в годы молодости и зрелого возраста, я совсем не знал ни раннего весеннего, ни позднего осеннего уженья; под словом позднего я разумею не только сентябрь, но весь октябрь и начало ноября – одним словом, все то время, покуда не покроются крепким льдом пруды и реки. Будучи страстным ружейным охотником, я обыкновенно еще в исходе августа, в самом разгаре окуневого клева, оставлял удочку до будущей весны…» ... Далее

  • «Этот бенефис придуман замысловато: он начался и кончился – маскарадом! И ход был правилен: начали языком – кончили ногами!.. Несмотря на то, зрителей было немного; впрочем, несравненно больше, чем в бенефисы гг. Баранова и Ленского…» ... Далее

  • «В „Русском вестнике“ напечатан небольшой роман, или повесть, или рассказ о жизни деревенской девушки до замужества, под названием „В стороне от большого света“, сочинения Юлии Жадовской…» ... Далее

  • «Того актера можно назвать совершенным, которого поймет и не знающий языка (представляемой пиесы) по выразительности голоса, лица, телодвижений; даже глухой – по двум последним; даже слепой – по одному первому…» ... Далее

  • «Наконец, исполнились ожидания если не многочисленных, зато истинных любителей изящных отечественных произведений. «Пан Твердовский» дан 24 мая, и мы слышали оперу А. Н. Верстовского. Намереваясь поговорить о содержании пиесы, о музыке и вообще об исполнении, предварительно скажем, что мы не могли смотреть и слушать ее равнодушно: один из первых русских комиков написал волшебную оперу, натурально не для умножения авторской славы, а для другой, благонамеренной цели, и первый русский композитор музыки, прелестными произведениями которого восхищались все почти без исключения, с сожалением прибавляя: для чего Верстовский не напишет оперы?.. наконец, написал ее…» ... Далее

  • «Г-н Лавров играл роль Твердовского без искусства, но местами недурно. Пел очень хорошо, особливо первую арию. Мы с большим удовольствием заметили, что в этой опере у него слова в пении были слышнее…» ... Далее

  • «Трагедия «Пожарский» г. Крюковского слишком известна всем; давно уже оценено литературное ее достоинство. Несмотря на слабость драматического действия, никогда не ослабеют ее права – двигать душою зрителя. Имена Пожарского, Минина – героев бессмертных, самобытных, народных – всегда будут воспламенять нас восторгом. Доколе будет существовать великое царство Русское, дотоле, при гласе Пожарского: «К Москве!..» станут трепетать сердца истинно русские…» ... Далее

  • «Наконец, исполнились нетерпеливые ожидания страстных галломанов, наступила эпоха в театральных летописях Москвы, и французский театр в Москве, 1 января 1829 года, открылся «Расточителем» («Dissipateur») Детуша…» ... Далее

  • «Нельзя без истинного, сердечного наслаждения видеть этот прекрасный, русский, народный водевиль. Мысль высокая и глубокая – представить борьбу невежества и просвещения: луч света проницает мрак. Люди, которых имена всегда будут любезны и драгоценны истинно русским, оживляются пред вами волшебным могуществом драматического искусства. Вот он, представитель способностей русского человека, со всею силою ума, со всею живостию духа, со всею твердостию воли – Федор Григорьевич Волков!..» ... Далее

  • Знакомая с детства сказка «Аленький цветочек» рассказывает о заколдованном юноше и о девушке, которая силой самоотверженной любви спасает его. Слова этой сказки сами собой складываются в старинный народный напев, который плавно течет и звук его завораживает. И уже невозможно ни прервать его, ни забыть. И еще долго-долго потом откуда-то из глубины души как отголосок чего-то самого дорогого будут всплывать слова: «Ты встань, пробудись, мой сердечный друг, я люблю тебя, как жениха желанного!..» Читает Народный артист России Валерий Золотухин. ... Далее

  • «С радостию прочитал я в 46-й книжке «Сына отечества» под статьею: «Российский театр» известие о блистательном появлении русской «Федры» на петербургской сцене, с замечаниями г. сочинителя об игре актеров и о самом переводе. Давно носился слух, что г. Лобанов им занимается; давно уже любители словесности нетерпеливо ожидали окончания труда его, а прекрасный перевод «Ифигении в Авлиде» увеличивал сие нетерпение…» ... Далее

  • «В 64-м и 65-м №№ «Северной пчелы» напечатаны суждения об игре г. Щепкина в «Эзопе» и «Чванстве Транжирина». Любовь к истине заставляет нас сказать, что они совершенно несправедливы: или пристрастие к гг. актерам, занимающим эти роли в Петербурге, или неведение театрального искусства внушили сочинителю такие приговоры. Он говорит, что г. Щепкин не удовлетворил ожиданию публики; что главное достоинство роли Эзопа состоит в искусном чтении басен, чего он не выполнил, и что г. Брянский в этой роли лучше г. Щепкина…» ... Далее

  • «Мы не станем излагать содержания пиесы, всем известной; она уже двадцать лет играется на театрах обеих столиц с большим успехом и нередко. Приступая к разбору игры действующих лиц, предварительно только скажем, что пиеса и особенно характер Отеллы обезображены: сначала г. Дюсисом, а потом русским переводчиком, который придал еще пиесе напыщенный слог, всего менее ей приличный; ибо Шекспир не придворный декламатор и писал не по классическим рамкам французских трагедий. Из этого следует, что сыграть трагедию «Отелло», как она есть, на русской сцене с желаемым совершенством – невозможно…» ... Далее

  • «Об опере „Пан Твердовский“ мы уже сказали наше мнение во всех отношениях. К сожалению, мы должны прибавить, что время не улучшает ее исполнения. Музыку мы слушали с новым и живейшим удовольствием. Соглашаемся, однако, что превосходный хор при появлении гробницы Твердовского кажется неуместным, особенно потому, что хор поет: „Небес свершилось повеленье“, а черт держит надпись: „Твой час, Твердовский, наступил“. Можно ли действовать заодно небесам и аду? В этот раз г. Бантышев поменее употреблял телодвижений, и приметно, что он старается победить важный порок методы своего пения: невнятное произношение слов. Прочее все шло по-старому, кроме того, что из прежнего святочного пугалы черт превратился в блестящего, розового щеголя; это весьма странно противоречило словам: „Адское чудовище, страшилище, мертвящий твой взгляд“…» ... Далее

  • «Первое действие есть картина капризов и бешенства батюшкиной дочки, Любови Осиповны. Несмотря на доброе сердце, все терпит от ее вспыльчивого нрава: мать, графиня Брезинская, сестра Лиза, самая кроткая девушка, учители и горничная Маша. Капитан морской службы Рогдаев, давно влюбленный в прелестную капризницу, знакомый отцу ее (который сам избаловал дочку), решается ее исправить, согласясь с князем Сицким, влюбленным в Лизу, и с Машею…» ... Далее

  • «Уезжая из Москвы, я дал вам слово просмотреть внимательно несколько спектаклей в Петербурге и беспристрастно описать их; исполняю ваше желание. Очень знаю, что вооружу на себя многих; сам с изумлением пишу, но истина всего для меня дороже; из любви к ней и театральному искусству предаю себя на жертву критикам и пристрастным хвалителям петербургской сцены…» ... Далее

  • «Вчера я видел спектакль в Петербурге!.. Играли «Коварство и любовь»: пиеса обставлена лучшими артистами и очень хорошо слажена. Не выдавая своего мнения безошибочным, сделаю общее замечание, что эту трагедию должно играть гораздо простее, натуральнее; лица, выведенные в ней, взяты из обыкновенного общества, она написана прозою – к чему такая декламация, напев? Г-н Каратыгин, артист с отличным дарованием и даже искусством, в роли Фердинанда исполнен силы, чувства и благородства…» ... Далее

  • «Кому не известен «Севильский цирюльник»? Этот сюжет сделался как будто народным на нашей сцене; его играют, поют, танцуют. Не смеем решительно судить о переводе – нам показался он весьма посредственным. Комедия же вообще была разыграна очень хорошо, и мы смотрели на нее с большим удовольствием…» ... Далее

  • «Публика справедливо скучает антикритиками, еще более возражениями на них, где дело идет всегда об оскорбленном самолюбии сочинителей, а не об истине, и я никогда бы не отвечал на грубую, неприличную антикритику г-на В. У., напечатанную в 1-м нумере «Телеграфа» 1829 г., но раздражительность антикритика, вероятно переводчика комедии «Севильский цирюльник», или его друга, который позволил себе совсем нелитературные выходки и, наконец, невероятную выдумку, принуждает меня сказать несколько слов и подтвердить их доказательствами…» ... Далее

  • «Плод разгоряченного воображения юного Шиллера, еще не знавшего ни драматического искусства, ни света, ни людей, несмотря на блистательные красоты, всегда довольно чудовищный, дается на русской сцене – в сокращенном виде!..» ... Далее

  • «Давно не смотрели мы с таким удовольствием оперы и смело можем сказать, что «Каменщик» идет на московской сцене лучше всех комических опер. К сожалению, великолепный Петровский театр довольно глух: в пении слов никогда не слышно, а потому мы, не читав пиесы, не можем решительно сказать об ее содержании…» ... Далее

  • «Г-н В. У., не имея никакой возможности опровергнуть сказанной и доказанной мною истины, обличившей его в двух выдумках, прибегает, как я и предсказал, во 2-м нумере «Телеграфа» к пустому набору слов, к уверткам, к новым выдумкам и к сплетням; отвечать на них совестно и не должно: они сами на себя опровержение…» ... Далее

  • «Не желая иметь никаких сношений с г-м Полевым, я считаю, однако, за нужное ему заметить, что он действует сам против себя: к чему было откликнуться Михеичем? Читатели не ведали, и я даже не знал, точно ли сам издатель «Телеграфа» писал несправедливый и дерзкий отзыв о сочинениях кн. Шаховского?..» ... Далее

  • «Радуясь прекрасному явлению в литературе нашей, как общему добру, мы с большим удовольствием извещаем читателей, что, наконец, словесность наша обогатилась первым историческим романом, первым творением в этом роде, которое имеет народную физиономию: характеры, обычаи, нравы, костюм, язык. Не один раз прочитав его со вниманием и всегда с наслаждением, мы считаем за долг сказать свое мнение откровенно и беспристрастно, подкрепляя по возможности доказательствами похвалы свои и осуждения, разумеется кроме тех случаев, где и то и другое будет основано на чувстве чисто эстетическом – вкусе: он у всякого свой. Если б романы Вальтер-Скотта были написаны на русском языке, и тогда бы «Юрий Милославский» сохранил свое неотъемлемое достоинство…» ... Далее

  • «Довольно рано поутру, то есть в одиннадцатом часу, и в приемный день докладывают министру, что какой-то чиновник с рекомендательным письмом просит позволения представиться его высокопревосходительству. Министр был человек неласковый на приемы…» ... Далее

  • «Жалко было смотреть и на изуродованных «Разбойников»; но искажение «Дон Карлоса» несравненно прискорбнее для всех почитателей знаменитого германского драматурга. Это правда, что пиеса в оригинале не удобна для представления по своей огромности, но, кажется, есть «Дон Карлос», уменьшенный самим автором и написанный прозою для игры на театре…» ... Далее

  • «Содержание пиесы Пикара, впрочем презабавное, слишком скудно для комедии в пять актов; его было бы достаточно для водевиля или маленькой комедии в стихах; это веселая шутка, довольно игриво исполненная, но чрезвычайно растянутая сочинителем и прекрасно переведенная покойным А. И. Писаревым. Пиеса вообще была разыграна довольно удачно; молодого адвоката, вместо г. Мочалова, играл г. Ленский недурно…» ... Далее

  • «Не для комплимента вам, м. г., а для правды надобно сказать, что журнал ваш всегда был беспристрастнее и умереннее других; должно признаться, что в нынешнем году, говоря об «Истории русского народа», и вы сбились с тону; но только с тону, а сказали чистую правду. Итак, позвольте и теперь поместить в вашем журнале отзыв человека, не принадлежащего ни к одной из партий, разделяющих на разные приходы нашу отечественную словесность…» ... Далее

  • «Странное положение нашей словесности, или, лучше сказать, литературных мнений, которых представителями, к сожалению часто неверными, более или менее должны назваться журналы, заставляет говорить о том, о чем говорить еще рано и при других обстоятельствах было бы ненужно и неприлично. Но время летит, и будущее поколение, будущий историк словесности русской с негодованием отзовется о нашем молчании…» ... Далее

  • «А. Здравствуйте, почтеннейший! Б. Здравствуй, любезнейший! Что скажешь новенького? Ты что-то весел! А. Признаюсь, я очень доволен, что, наконец, г. Полевой напечатал в 9-й книжке «Московского телеграфа» объявление о скором выходе второго тома «Истории русского народа» и последующих за ним…» ... Далее

  • «Ежегодно делаются испытания театральных школ в Москве и в Петербурге. Сии так называемые экзамены, как и все вообще, не достигают цели и не отвечают даже своему названию. Прежде всего надобно определить назначение театральных школ. Если оно состоит в доставлении театрам фигурантов и фигуранток, изредка солистов и никогда актеров или актрис образованных, то мы согласимся, что школы свое назначение исполняли и исполняют…» ... Далее

  • «Видно, необходимость заставила дать такие пиесы для первого появления г. Сосницкого, который, кажется, года три не являлся на московской сцене. Даже странно видеть искусного, опытного артиста, каков, без сомнения, г, Сосницкий, играющего Луцкого и нелепого Лионеля. Бог судья г. Хмельницкому, который испортил живую интригу французской пиесы вставкою своего Нового Париса!..» ... Далее

  • «Комедия «Благородный театр», всегда доставлявшая удовольствие зрителям своими комическими сценами и неподдельною веселостию, погибшая для нас со смертию Сабурова, была дана по случаю приезда к нам петербургского гостя, г. Сосницкого…» ... Далее

  • ««Две записки» – один из слабых водевилей, переведенных покойным А. И. Писаревым, всем известен: с потерею Рязанцева, который играл Батермана, эта пиеса совсем упала…» ... Далее

  • «После статьи, напечатанной в „Молве“, об испытании в искусствах воспитанников и воспитанниц Московской театральной школы, я дал тебе слово описывать школьные спектакли. На сих днях, к большому моему удовольствию, удалось мне видеть один из них, и я исполняю мое обещание. В школе играли два водевиля: „Теобальд, или Возвращение из России“, и „Два учителя, или Осел осла дурачит“…» ... Далее

  • «Давно уже афиши возвещали возобновление, или восстановление, этой пиесы, старой, всем известной, многими охуждаемой, но всегда производящей сильное действие; наконец, ее дали. Если б до представления пиесы или до прочтения афиши спросить всех, не только знатоков, любителей, но даже и посетителей театра, кто играет Эйлалию, то, конечно, начав с г-жи Синецкой и дойдя до г-жи Пановой, никто не отгадал бы, что Эйлалию играет воспитанница Федорова…» ... Далее

  • «В № 20 „Сына отечества“ нынешнего года напечатан критический разбор трагедии „Марфа Посадница новогородская“ соч. г. Погодина. Прежде всего заметим, что никто не имеет права назвать г. Погодина сочинителем оной трагедии, ибо он сам в предисловии называет себя только издателем…» ... Далее

Аксаков Сергей Тимофеевич появился на свет в 1 октября 1791 году в Уфе, а умер в Москве в 1859 -м. Это русский писатель, общественный деятель, чиновник, мемуарист, литературный критик, а также автор книг об охоте и рыбалке, собирании бабочек. Он является отцом славянофилов, общественных деятелей и писателей Ивана, Константина и Веры Аксаковых.

В этой статье мы рассмотрим произведения Аксакова в хронологическом порядке.

«Буран»

В течение 1820-1830 годов основной творческой деятельностью Сергея Тимофеевича были переводы, а также литературная и театральная критика, создано несколько стихотворений. Свое первое значительное произведение он написал лишь в 1833 году. Это был очерк «Буран», опубликованный спустя год анонимно в альманахе под названием «Десница». Основу этого произведения Аксакова составляет реальное событие, о котором писатель знал со слов его очевидцев. Уже этот очерк нес в себе главные черты последующего творчества автора, основной из которых был интерес к действительности. В этом произведении уже намечаются характерные свойства аксаковской поэтики, по которым мы узнаем этого автора. С. Машинский писал о данном творении, что картина бури выписана с такой выразительной силой, лаконичностью красок и мужественной простотой, как мог писать до тех пор в прозе лишь Пушкин. Произведение после публикации получило очень высокие оценки различных критиков. Сам Александр Сергеевич по достоинству оценил выполненное Аксаковым описание бурана. Позже, спустя 20 лет, к опыту этого автора обратится Лев Толстой при создании рассказа «Метель».

Продолжаем описывать произведения Аксакова. Список их дополнят «Записки» об охоте и рыбалке. С конца 1830 годов в жизни Аксакова начинается новый период. Он, как и мечтал, оставил государственную службу, сосредоточившись всецело на ведении семейных и хозяйственных дел.

«Записки о рыбалке»

Произведения Аксакова претерпевают существенные тематические изменения в 40-х годах. Тогда он приступил к созданию «Семейной хроники», а позже, в 1845 году, решил написать книгу, посвященную рыбалке. Работа над ней была закончена через год, и в 1847 году она под названием «Записки о рыбалке» вышла в свет. По форме данное произведение представляет собой подборку очерков рыболова. С единодушным одобрением было встречено и это творение Аксакова. Существенно дополненное и переработанное издание вышло в 1854 году под названием «Записки об уженье рыбы», а еще спустя два года появилось третье.

«Записки ружейного охотника»

В 1849 году начинается работа Сергея Тимофеевича над произведением об охоте. В 1852 году оно было напечатано. По стилю данное творение напоминало предыдущее: главы его представляли собой очерки. Книга эта также скоро стала популярной, а тираж данного произведения был мгновенно распродан. И вновь восторженные отзывы различных критиков, в том числе Гоголя, Тургенева, Чернышевского.

«Семейная хроника»

В 1840 году приступает Аксаков к созданию «Семейной хроники». Однако затем внимание его переключается на вышеупомянутые книги об охоте и рыбалке, и лишь в 1852 году возобновилась работа над этими мемуарами. Отдельные эпизоды произведения Аксакова публиковались по мере написания в периодике. Небольшой отрывок уже в 1846 году был напечатан, а в 1854 году появился в «Москвитянине» первый эпизод из «Семейной хроники», за которым последовал четвертый (в «Русской беседе» в 1856 году) и пятый (в «Русском вестнике» в 1856 году). В это же время вышли «Воспоминания», ставшие в дальнейшем третьей, отдельной книгой трилогии. В вышедшее в 1856 году второе издание вошли еще два отрывка из этого произведения, которое наконец приобрело окончательный вид. Выход «Семейной хроники» был связан с цензурными трениями. Аксаков также опасался реакции своих соседей и родственников, которые не хотели огласки семейных тайн. Поэтому писатель изменил многие географические названия и лица. Книга знакомит читателя с картиной помещичьего быта в провинции. Трилогия эта заняла важное место в отечественной литературе, встретив восторженный прием как критиков, так и читателей.

«Детские годы Багрова-внука»

Произведение это создавалось в период с 1854 по 1856 год. Автор хотел создать уникальную в своем роде книгу для детей, которая должна быть написана как будто для взрослых, не подделываясь к возрасту аудитории, с отсутствием нравоучения. Появление на свет этого произведения Аксакова для детей произошло в 1858 году. В книге показывается трансформация внутреннего мира героя с возрастом. Сказки Аксакова, список которых состоит, строго говоря, лишь из одного произведения – «Аленький цветочек», некоторые считают почему-то многочисленными. Это и понятно: такую красивую сказку мог создать лишь опытный автор. Аксаков и являлся очень опытным, но работал в основном в других жанрах. Произведение это было размещено автором в качестве приложения к книге «Детские годы Багрова-внука». Произведения Аксакова для детей, как вы видите, немногочисленны, но очень интересны и популярны даже сегодня.

Замысел « Аленького цветочка » представляет собой художественную обработку (уже не первую) знаменитого сюжета о встрече красавицы и чудовища. Она выходила в печать много раз отдельно, став наиболее издаваемым произведением Сергея Тимофеевича и создав миф «сказки Аксакова». Список творений этого автора еще не закончен, после написания данного произведения им были созданы и другие.


Другие произведения

Работа над трилогией вдохновила писателя, у которого созрел замысел еще одного мемуарного произведения, посвященного периоду его жизни в 1820-1830 годы. Он, однако, не успел воплотить его в жизнь, но в ходе работы создал целый ряд интересных мемуарных очерков. «Знакомство с Державиным», «Биография М. Н. Загоскина» и «Воспоминание о М. Н. Загоскине» появились в 1852 году. В период с 1856 по 1858 год автор создавал мемуарные очерки, которые продолжили серию о А. С. Шишкове, Я. Е. Шушерине и Г. Р. Державине. Книга эта публиковалась в «Русской беседе» частями, а затем, в 1858 году, вошла в сборник под названием «Разные сочинения С. Т. Аксакова». На сей раз мемуары были без восторга встречены критиками, в том числе Н. А. Добролюбовым. Автора обвиняли в пристрастности и субъективности по отношению к своим друзьям молодости.

Последние произведения

«Собирание бабочек» - рассказ, написанный в 1858 году для сборника «Братчина», благотворительного издания в пользу учащихся в Казанском университете. Творение это примыкает тематически к университетским воспоминаниям автора. Оно появилось на свет уже после его кончины. Аксаков за 4 месяца до смерти надиктовал еще одно произведение – «Очерк зимнего дня». «Встреча с «мартинистами» стала последним творением, опубликованным при жизни Сергея Тимофеевича и напечатанным в «Русской беседе» в 1859 году.

Аксаков Сергей Тимофеевич появился на свет в 1791 году в Уфе, а умер в Москве в 1859-м. Это русский писатель, общественный деятель, чиновник, мемуарист, литературный критик, а также автор книг об охоте и рыбалке, собирании бабочек. Он является отцом славянофилов, и писателей Ивана, Константина и Веры Аксаковых.

В этой статье мы рассмотрим произведения Аксакова в хронологическом порядке.

"Буран"

В течение 1820-1830 годов основной творческой деятельностью Сергея Тимофеевича были переводы, а также литературная и театральная критика, создано несколько стихотворений. Свое первое значительное произведение он написал лишь в 1833 году. Это был очерк "Буран", опубликованный спустя год анонимно в альманахе под названием "Десница". Основу этого произведения Аксакова составляет реальное событие, о котором писатель знал со слов его очевидцев. Уже этот очерк нес в себе главные черты последующего творчества автора, основной из которых был интерес к действительности. В этом произведении уже намечаются характерные свойства аксаковской поэтики, по которым мы узнаем этого автора. С. Машинский писал о данном творении, что картина бури выписана с такой выразительной силой, лаконичностью красок и мужественной простотой, как мог писать до тех пор в прозе лишь Пушкин.

Произведение после публикации получило очень высокие оценки различных критиков. Сам Александр Сергеевич по достоинству оценил выполненное Аксаковым описание бурана. Позже, спустя 20 лет, к опыту этого автора обратится Лев Толстой при создании рассказа "Метель".

Продолжаем описывать произведения Аксакова. Список их дополнят "Записки" об охоте и рыбалке. С конца 1830 годов в жизни Аксакова начинается новый период. Он, как и мечтал, оставил государственную службу, сосредоточившись всецело на ведении семейных и хозяйственных дел.

"Записки о рыбалке"

Произведения Аксакова претерпевают существенные тематические изменения в 40-х годах. Тогда он приступил к созданию "Семейной хроники", а позже, в 1845 году, решил написать книгу, посвященную рыбалке. Работа над ней была закончена через год, и в 1847 году она под названием "Записки о рыбалке" вышла в свет. По форме данное произведение представляет собой подборку очерков рыболова. С единодушным одобрением было встречено и это творение Аксакова. Существенно дополненное и переработанное издание вышло в 1854 году под названием "Записки об уженье рыбы", а еще спустя два года появилось третье.

"Записки ружейного охотника"

Произведения Аксакова, список которых мы составляем, дополнит книга под названием "Записки ружейного охотника". В 1849 году начинается работа Сергея Тимофеевича над произведением об охоте. В 1852 году оно было напечатано. По стилю данное творение напоминало предыдущее: главы его представляли собой очерки. Книга эта также скоро стала популярной, а тираж данного произведения был мгновенно распродан. И вновь восторженные отзывы различных критиков, в том числе Гоголя, Тургенева, Чернышевского.

"Семейная хроника"

В 1840 году приступает Аксаков к созданию "Семейной хроники". Однако затем внимание его переключается на вышеупомянутые книги об охоте и рыбалке, и лишь в 1852 году возобновилась работа над этими мемуарами.

Отдельные эпизоды произведения Аксакова публиковались по мере написания в периодике. Небольшой отрывок уже в 1846 году был напечатан, а в 1854 году появился в "Москвитянине" первый эпизод из "Семейной хроники", за которым последовал четвертый (в "Русской беседе" в 1856 году) и пятый (в "Русском вестнике" в 1856 году). В это же время вышли "Воспоминания", ставшие в дальнейшем третьей, отдельной книгой трилогии.

В вышедшее в 1856 году второе издание вошли еще два отрывка из этого произведения, которое наконец приобрело окончательный вид.

Выход "Семейной хроники" был связан с цензурными трениями. Аксаков также опасался реакции своих соседей и родственников, которые не хотели огласки семейных тайн. Поэтому писатель изменил многие географические названия и лица. Книга знакомит читателя с картиной помещечьего быта в провинции. заняла важное место в отечественной литературе, встретив восторженный прием как критиков, так и читателей.

"Детские годы Багрова-внука"

Произведение это создавалось в период с 1854 по 1856 год. Автор хотел создать уникальную в своем роде книгу для детей, которая должна быть написана как будто для взрослых, не подделываясь к возрасту аудитории, с отсутствием нравоучения. Появление на свет этого произведения Аксакова для детей произошло в 1858 году. В книге показывается трансформация внутреннего мира героя с возрастом.

Сказки Аксакова, список которых состоит, строго говоря, лишь из одного произведения - некоторые считают почему-то многочисленными. Это и понятно: такую красивую сказку мог создать лишь опытный автор. Аксаков и являлся очень опытным, но работал в основном в других жанрах. Произведение это было размещено автором в качестве приложения к книге "Детские годы Багрова-внука". Произведения Аксакова для детей, как вы видите, немногочисленны, но очень интересны и популярны даже сегодня.

Замысел "Аленького цветочка" представляет собой художественную обработку (уже не первую) знаменитого сюжета о встрече красавицы и чудовища. Она выходила в печать много раз отдельно, став наиболее издаваемым произведением Сергея Тимофеевича и создав миф "сказки Аксакова".

Другие произведения

Работа над трилогией вдохновила писателя, у которого созрел замысел еще одного мемуарного произведения, посвященного периоду его жизни в 1820-1830 годы. Он, однако, не успел воплотить его в жизнь, но в ходе работы создал целый ряд интересных мемуарных очерков. "Знакомство с Державиным", "Биография М. Н. Загоскина" и "Воспоминание о М. Н. Загоскине" появились в 1852 году.

В период с 1856 по 1858 год автор создавал мемуарные очерки, которые продолжили серию о А. С. Шишкове, Я. Е. Шушерине и Г. Р. Державине. Книга эта публиковалась в "Русской беседе" частями, а затем, в 1858 году, вошла в сборник под названием "Разные сочинения С. Т. Аксакова". На сей раз мемуары были без восторга встречены критиками, в том числе Н. А. Добролюбовым. Автора обвиняли в пристрастности и субъективности по отношению к своим друзьям молодости.

Последние произведения

"Собирание бабочек" - рассказ, написанный в 1858 году для сборника "Братчина", благотворительного издания в пользу учащихся в Казанском университете. Творение это примыкает тематически к университетским воспоминаниям автора. Оно появилось на свет уже после его кончины. Аксаков за 4 месяца до смерти надиктовал еще одно произведение - "Очерк зимнего дня". "Встреча с "мартинистами" стала последним творением, опубликованным при жизни Сергея Тимофеевича и напечатанным в "Русской беседе" в 1859 году.

Отец Ивана и Константина Сергеевичей Аксаковых, род. 20 сентября 1791 года в гор. Уфе, умер 30 апреля 1859 г. в Москве. В «Семейной Хронике» и «Детских годах Багрова-внука» С. Т. Аксаков оставил правдивую летопись своего детства, а также характеристику своих родителей и родственников: первые изображены под фамилией Багровых, вторые - Куроедовы - под фамилией Куролесовых. Первоначальным воспитанием С. Т. Аксакова руководила его мать, урожденная Зубова, женщина по тому времени весьма образованная; четырех лет он умел уже читать и писать.
Дальнейшее воспитание и образование С. Т. Аксаков получил в Казанской гимназии и в Казанском же университете, о чем так подробно рассказано им в его «Воспоминаниях». Мать с трудом решилась на разлуку со своим любимым сыном, и эта разлука чуть не стоила жизни и сыну, и матери. Поступив первоначально в гимназию в 1799 году, С. Т. Аксаков вскоре был взят матерью обратно, так как в ребенке, вообще очень нервном и впечатлительном, стало развиваться, от тоски одиночества, нечто вроде падучей болезни, по собственному утверждению С. Т. Аксакова. Год он прожил в деревне, но в 1801 году уже окончательно поступил в гимназию. Отзываясь в своих «Воспоминаниях» вообще неодобрительно об уровне тогдашнего гимназического преподавания, С. Т. Аксаков отмечает, однако, нескольких и выдающихся учителей, каковы: воспитанники Московского университета И. И. Запольский и Г. И. Карташевский, надзиратель В. П. Упадышевский и учитель русского языка Ибрагимов. У Запольского и Карташевского С. Т. Аксаков жил в качестве пансионера. В 1817 году Карташевский породнился с ним, женившись на его сестре Наталье Тимофеевне, на той красавице Наташе, история которой составляет сюжет неоконченной повести того же названия, продиктованной автором незадолго до смерти.

В гимназии С. Т. Аксаков переходил в некоторые классы с наградами и похвальными листами, и 14-ти лет от роду, в 1805 г., поступил уже в число студентов только что основанного Казанского университета. Для помещения последнего была отведена часть гимназии, а некоторые преподаватели назначены профессорами, и лучшие ученики старших классов произведены в студенты. Слушая университетские лекции, С. Т. Аксаков в то же время продолжал по некоторым предметам учиться в гимназии. Разделения на факультеты в первые годы существования Казанского университета не было, и все 35 первых студентов слушали безразлично самые разнообразные науки - высшую математику и логику, химию и классическую литературу, анатомию и историю. В марте 1807 года С. Т. Аксаков оставил Казанский университет, получив аттестат с прописанием таких наук, какие он знал только понаслышке и каких в университете еще не преподавали.

В своих «Воспоминаниях» С. Т. Аксаков говорит, что в университетские годы «детски увлекался в разные стороны страстностью своей природы». Этими увлечениями, сохранившимися почти на всю жизнь, явились - охота во всех ее видах и театр. Кроме того, с 14-ти лет он начал писать, а вскоре и печатать свои произведения. Первое стихотворение его помещено было в гимназическом рукописном журнале «Аркадские пастушки», сотрудники которого старались подражать карамзинской сентиментальности и подписывались мифологически-пастушескими именами: Адонисов, Ирисов, Дафнисов, Аминтов и т. п. Стихотворение «К соловью» имело успех, и, поощренный этим, С. Т. Аксаков, вместе со своим другом Александром Панаевым и известным впоследствии математиком Перевозчиковым, основал в 1806 г. «Журнал наших занятий». В журнале этом С. Т. Аксаков явился уже противником Карамзина и последователем А. С. Шишкова, автора «Рассуждения о старом и новом слоге», отстаивая идеи первого начинателя славянофильства. Страсть к театру сказалось еще в университете тем, что С. Т. Аксаков устроил студенческую труппу, среди которой сам выделялся несомненным сценическим дарованием. В 1807 г. семейство Аксаковых, получившее большое наследство от тетки, Куроедовой, переехало из деревни сначала в Москву, а в следующем году - в Петербург, для лучшего воспитания дочери в столичных учебных заведениях: и здесь сценические интересы всецело овладели С. Т. Аксаковым, поступившим, по совету Карташевского, переводчиком в комиссию составления законов.

Страстное желание усовершенствоваться в декламации привело его к близкому знакомству с актером Я. Е. Шушериным, знаменитостью конца прошлого и начала нынешнего столетия, у которого молодой театрал, в разговорах о театре и в декламации, проводил большую часть свободного времени. Впоследствии С. Т. Аксаков рассказал об этом в очерке под заглавием: «Яков Емельянович Шушерин и современные ему театральные знаменитости», как Дмитревский, Яковлев, Семенова и др. Этот очерк, как и прочие театральные воспоминания (1812-1830), заключают в себе много ценных данных для истории русского театра первой трети настоящего столетия. Кроме театральных знакомств, С. Т. Аксаков приобрел и другие знакомства - с мартинистами В. В. Романовским, старинным приятелем семейства Аксаковых, и Лабзиным, а также с известным адмиралом А. С. Шишковым. Масонство не привлекало к себе С. Т. Аксакова, сближение же с Шишковым шло очень успешно, чему много способствовало декламаторское дарование молодого писателя. С Шишковым С. Т. Аксакова познакомил один из сослуживцев по комиссии составления законов - известный впоследствии своими литературными связями А. И. Казначеев, родной племянник адмирала. В доме Шишкова С. Т. Аксаков неоднократно устраивал спектакли. Оставив в 1811 году службу в комиссии, которая мало привлекала молодого театрала, он уехал сначала в 1812 году в Москву, а затем в деревню, где провел время нашествия Наполеона, записавшись вместе с отцом своим в милицию. Во время последнего московского пребывания С. Т. Аксаков через Шушерина близко познакомился с целым рядом московских литераторов - Шатровым, Николевым, Ильиным, Кокошкиным, С. Н. Глинкой, Вельяшевым-Волынцевыи и др. Несколько раньше этого времени он приступил к переводу Лагарпова переложения трагедии Софокла «Филоктет», предназначавшейся для бенефиса Шушерина. Эта трагедия напечатана в 1812 г. Годы 1814-1815 С. Т. Аксаков проводил в Москве и Петербурге. В один из приездов в Петербург он близко сошелся с Державиным, опять-таки благодаря своему уменью выразительно читать. В 1816 году С. Т. Аксаков написал «Послание к А. И. Казначееву», напечатанное впервые в «Русском Архиве» 1878 г. В нем автор негодует на то, что нашествие французов не уменьшило галломании тогдашнего общества.

В том же году С. T. Аксаков женился на дочери Суворовского генерала, Ольге Семеновне Заплатиной. Мать последней была турчанка Игель-Сюма, взятая 12-ти лет при осаде Очакова, окрещенная и воспитанная в Курске, в семействе генерала Воинова, Игель-Сюма умерла 30-ти лет. О. С. родилась в 1792 году. Тотчас после свадьбы С. Т. Аксаков отправился с молодой женой в заволжскую вотчину своего отца Тимофея Степановича. Эта заволжская вотчина - село Знаменское или Ново-Аксаково - описана в «Семейной Хронике» под названием Нового Багрова. Там у молодых в следующем году родился сын Константин. Пять лет прожил С. Т. Аксаков безвыездно в доме родителей. Семья ежегодно прибавлялась. В 1821 году Тим. Ст. согласился наконец выделить сына, у которого было уже четверо детей, и назначил ему в вотчину село Надежино, в Белебеевском уезде Оренбургской губ. Это самое село встречается в «Семейной Хронике» под именем Парашина. Прежде чем переехать туда, С. Т. Аксаков отправился с женой и детьми в Москву, где провел зиму 1821 года. В Москве он возобновил знакомства с театральным и литературным миром, завязав теснейшую дружбу с Загоскиным, водевилистом Писарев ым, директором театра и драматургом Кокошкиным, драматургом кн. А. А. Шаховским и др., и напечатал перевод 10-й сатиры Буало, за что его избрали в члены «Общества любителей российской словесности». Летом 1822 г. С. Т. Аксаков опять отправился с семейством в Оренбургскую губернию и оставался там безвыездно до осени 1826 года. Занятие хозяйством не удавалось ему; притом подрастали дети, их надо было учить; в Москве можно было искать должность.

В августе 1826 года С. Т. Аксаков простился с деревней навсегда. С этих пор до самой кончины, т. е. в течение тридцати трех лет, он был в Надежине только наездом всего три раза. Переехав с 6-ю детьми на постоянное жительство в Москву, С. Т. Аксаков возобновил еще с большей интимностью дружбу с Писаревым, Шаховским и проч. Он взялся за прозаический перевод «Скупого» Мольера (1828 г.), переведя еще раньше, в 1819 г., стихами «Школу мужей» того же автора; он явился деятельным защитником своих друзей от нападок Полевого, уговорил Погодина - издававшего в конце двадцатых годов «Московский Вестник» и от времени до времени и без того уделявшего место театральным заметкам С. Т. Аксакова -завести особое «Драматическое прибавление», которое сплошь писалось им одним. Враждовал с Полевым С. Т. Аксаков также и на страницах «Атенея» Павлова и «Галатеи» Раича. Наконец, в «Обществе любителей российской словесности» С. Т. Аксаков прочитал свой перевод 8-й сатиры Буало (1829 г.), обращая из нее к тому же Полевому резкие стихи. Вражду с Полевым со страниц журналов С. Т. Аксаков перенес на почву цензуры, сделавшись с 1827 г. цензором вновь учрежденного отдельного московского цензурного комитета; эту должность он получил благодаря покровительству А. С. Шишкова, бывшего тогда министром народного просвещения. Цензором С. Т. Аксаков прослужил 6 лет, несколько раз при этом временно исправляя должность председателя комитета. В 1834 г. он перешел на службу в межевое училище. Служба эта продолжалась тоже 6 лет, до 1839 г. Сначала С. Т. Аксаков состоял инспектором училища, а затем, когда оно было преобразовано в «Константиновский межевой институт», - директором его. В 1839 г. С. Т. Аксаков, расстроенный службой, которая дурно влияла на его здоровье, вышел окончательно в отставку и зажил довольно богато и открыто частным человеком, получив значительное наследство после отца, умершего в 1837 г. (мать умерла в 1833 г.).

В начале тридцатых годов круг знакомств С. Т. Аксакова изменился. Писарев умер, Кокошкин и Шаховской отошли на второй план, Загоскин поддерживал чисто личную дружбу. С. Т. Аксаков начал подпадать под влияние, с одной стороны, молодого университетского кружка, который составляли Павлов, Погодин, Надеждин и сын его, Константин Сергеевич, с другой же - под благотворное влияние Гоголя, знакомство с которым началось с 1832 г. и продолжалось 20 лет, вплоть до самой кончины великого писателя. В доме С. Т. Аксакова Гоголь обыкновенно читал в первый раз свои новые произведения; в свою очередь, С. Т. Аксаков Гоголю первому читал свои беллетристические произведения еще в то время, когда ни он сам, ни окружающие его не подозревали в нем будущего знаменитого писателя. Дружба с Гоголем поддерживалась и личными сношениями, и перепиской. Отрывки из воспоминаний С. Т. Аксакова о Гоголе напечатаны в 4-м томе полного собрания сочинений, под заглавием: «Знакомство с Гоголем». Под тем же заглавием в «Русском Архиве» 1889 г., а затем отдельным изданием появились не напечатанные еще черновые материалы для воспоминаний, выписки из писем, многие письма Гоголя к С. Т. Аксакову целиком и т. п. В 1834 г. в альманахе «Денница», изданном Максимовичем, известным ученым и другом Гоголя, С. Т. Аксаков поместил небольшой рассказ «Буран», который свидетельствовал о решительном повороте в его творчестве: С. Т. Аксаков обратился к живой действительности, окончательно освободившись от ложноклассических вкусов. Идя неуклонно по новому пути реалистического творчества, он уже в 1840 г. начинал писать «Семейную Хронику», которая, впрочем, в окончательном виде появилась только в 1846 г. Отрывки же из нее были без имени автора напечатаны в «Московском Сборнике» 1846 г. Затем в 1847 г. появились «Записки об ужении рыбы», в 1852 г. - «Записки ружейного охотника Оренбургской губ.", в 1855 г. - «Рассказы и воспоминания охотника». Все эти охотничьи «Записки» С. Т. Аксакова имели огромный успех. Имя автора стало известным всей читающей России. Его изложение было признано образцовым, описания природы - поэтическими, характеристики зверей, птиц и рыб - мастерскими изображениями. «В ваших птицах больше жизни, чем в моих людях», - говорил С. Т. Аксакову Гоголь. И. С. Тургенев в рецензии по поводу «Записок ружейного охотника» («Современник», 1853 г., т. 37, стр. 33-44) признал описательный талант С. Т. Аксакова первоклассным.

Ободренный таким успехом, уже на склоне лет, С. Т. Аксаков явился перед публикой с целым рядом новых произведений. Он принялся за воспоминания литературного и, главным образом, семейного характера. В 1856 г. появилась «Семейная Хроника», имевшая успех необычайный. Критика разошлась в понимании внутреннего смысла этого лучшего произведения С. Т. Аксакова. Так, славянофилы (Хомяков) находили, что он «первый из наших литераторов взглянул на нашу жизнь с положительной, а не с отрицательной точки зрения»; критики-публицисты (Добролюбов), наоборот, находили в «Семейной Хронике» факты отрицательного свойства. В 1858 г. появилось продолжение «Семейной Хроники» - «Детские годы Багрова-внука», имевшие успех меньший. «Литературные и театральные воспоминания обратили на себя малое внимание, хотя заключают много ценного материала и для историка литературы, и для историка театра. Для характеристики последних лет жизни С. Т. Аксакова важны сведения в «Литературных воспоминаниях» И. И. Панаева и воспоминания M. H. Лонгинова («Русский Вестник», 1859 г., No 8, а также статья в «Энциклопед. Слов.", изд. русск. писат. и учеными, т. II). Лонгинов рассказывает, что здоровье С. Т. Аксакова пошатнулось лет за 12 до кончины. Болезнь глаз принудила его надолго запереться в темной комнате, и, не приученный к сидячей жизни, он расстроил свой организм, лишившись притом одного глаза. Весной 1858 года болезнь С. Т. Аксакова приняла весьма опасный характер и стала причинять ему жестокие страдания, но он переносил их с твердостью и терпением.

Последнее лето провел он на даче близ Москвы и, несмотря на тяжкую болезнь, имел силу в редкие минуты облегчения диктовать свои новые произведения. Сюда относится «Собирание бабочек», появившееся в печати после его смерти в «Братчине» - сборнике, изданном бывшими студентами Казанского университета, под редакцией П. И. Мельникова, в конце 1859 г. Осенью 1858 г. С. Т. Аксаков переехал в Москву и всю следующую зиму провел в ужасных страданиях, несмотря на которые, продолжал еще иногда заниматься литературой и написал «Зимнее утро», «Встречу с мартинистами» (последнее из напечатанных при жизни его сочинений, появившееся в «Русской Беседе» 1859 г.) и повесть «Наташа», которая напечатана в том же журнале.

Сочинения С. Т. Аксакова много раз выходили отдельными изданиями. Так, «Семейная Хроника» выдержала 4 издания, «Записки об ужении рыбы» - 5, «Записки ружейного охотника» - 6. Первое полное собрание сочинений, составляющих почти полную автобиографию С. Т. Аксакова, появилось в конце 1886 г. в 6-ти томах, изданное книгопродавцем Н. Г. Мартыновым и редактированное частью И. С. Аксаковым, который снабдил его ценными примечаниями, а частью П. A. Ефремовым, который сообщил изданию значительную полноту в библиографическом отношении.

Аксаков Сергей Тимофеевич (1791-1859)


Русский писатель, театральный и литературный критик, государственный деятель, автор книг о рыбалке и охоте. Писательскую известность приобрел с очерка "Буран", опубликованного в 1834 году. В 30х годах он получает в наследство поместье и приступает к написанию заметок о рыбалке и охоте. Зрение подводит его и большинство его произведений записано под диктовку его дочерью.

Сказка Аксакова "Аленький цветочек"


Сказок у Аксакова немного, прославился он как сказочник благодаря своему шедевру - сказка "Аленький цветочек", русская интерпретация европейской сказки "Красавица и чудовище". По мотивам этой сказки снято множество мультфильмов. Эту сказку Аксаков посвятил своей внучке, первоначальное название сказки - "Оленькин цветочек". Эту сказку Аксаков услышал в детстве от ключницы Пелагеи. После публикации сказки "Аленький цветочек", Аксаков приобрел мировую известность. Пожалуй нет в мире ребенка, который не знал бы эту прекрасную сказку о любви.

Сказки Аксакова читать онлайн


Все сказки Аксакова, представленные на нашем сайте, собраны из открытых источников в интернете, любую сказку можно читать онлайн соверщенно бесплатно и без регистрации. Все сказки Аксакова с красочными иллюстрациями и кратким содержанием.

Сказки Аксакова список:



Сказки Аксакова

8d7d8ee069cb0cbbf816bbb65d56947e

Приключенческая сказка Аксакова про волшебный Аленький цветочек и его страшного владельца - заколдованного принца в обличии чудовища. По мотивам сказки Аленький цветочек снято немало мультфильмов. Богатый купец отправился по своим делам в тридесятое царство, а дочери наказали ему привезти гостинцев заморских. И выбор самой младшей и самой любимой дочери купца пал на Аленький цветочек . Купец исполнил пожелания всех своих дочерей, но нашедши и сорвавши цветочек Аленький навлек на себя гнев страшилища заморского, хозяина Аленького цветочка . Хотело чудовище убить купца за Аленький цветочек , но потом поставило условие - прислать вместо себя одну из своих дочерей к нему жить, иначе купец умрет. Вернулся купец, рассказал все дочерям и младшая дочь вызвалась жить с чудовищем. Оно ее не обижало, а было послушным рабом и исполняло все ее желания. Через некоторое время дочка заскучала по отцу и попросилась домой, навестить отца. Чудовище отпустило ее, но предупредило, что если через 3 дня она не вернется, он погибнет, потому что любит ее и жить без нее может. Дочка сдержала слово и вернулась к чудищу за минуту до истечения срока, но нашла его бездыханным. Она стала жалеть его и сказала, что полюбила его. После этих слов чудовище превратилось в красивого принца, заклятье с него спало. И жили они потом долго и счастливо.