Кто такой меркуцио из ромео и джульетта. Воскресный кавалер. Несколько интересных сочинений

Одним из главных произведений Уильяма Шекспира считается трагедия «Ромео и Джульетта». В произведении автор изобразил несколько основных персонажей. В трагедии автор описал агрессию, вражду и бессмысленность. Эти явления уничтожили добрые чувства как дружба и любовь. Этим произведением автор хотел показать любовь как дар, который необходимо ценить.

Ключевая роль в трагедии принадлежит Меркуцио. Парень является дальним родственником королевской семьи и лучшим другом Ромео. Молодой парень был вспыльчивым и одновременно веселым. Все свободное время он проводил с друзьями. Ради друзей он был готов пожертвовать всем, особенно ради Ромео. Именно он уговорил друзей, особенно Ромео пойти, и повеселиться на балу. В начале новеллы автор описывает парня как укротителя женских сердец. Такое качество проявляется на балу у Монтекки. Одновременно Меркуцио отличается изысканным вкусом, умом и благородностью. Меркуцио пытался помочь своему влюбленному другу.

Меркуцио ввязался в конфликт между Капулетти и Монтекки из – за своей вспыльчивости и дружбы с Ромео. О причинах ссоры молодой парень никогда не думал. Он постоянно злился, видя поведение высокомерного и наглого Тибальта. Тибальт был двоюродным братом Джульетты. Впервые герой появляется на балу в имении Капулетти. На балу парень чувствовал себя неловко, поскольку привык постоянно находиться в высшем обществе.

Любовь Джульетты и Ромео должна была остановить вражду между кланами. Но благодаря своей незаурядности и красноречию, Меркуцио провоцирует Тибальта на поединок. На площади Ромео попытался остановить бессмысленную драку, но Меркуцио не оставлял начатое дело. Герой довел поединок до конца своей смертью. Перед смертью он проклинал вражду между семьями. Именно после смерти Меркуцио события разворачиваются не очень хорошим образом. Концом трагедии стала смерть двух влюбленных. Читатели понимают, что смерть Меркуцио считается предупреждением агрессии и опасности. Если изъять образ Меркуцио, то произведение полностью лишится всякого смысла.

Образ Меркуцио остается загадкой. Для него главным идеалом является верность и преданность. Также герой очень дорожит дружбой Ромео. Он отличался творческими способностями и увлекался сочинением песен. Кроме творчества молодой парень увлекался астрологией и изучением сонников. После гибели Меркуцио Ромео отомстил за своего друга, убив Тибальта.

Образ Меркуцио

Несмотря на главных героев "Ромео и Джульетта", вокруг которых и происходит вся история, в пьесе есть и второстепенные персонажи, которые тоже имели большое значение в этой трагедии. Один из таких персонажей это Меркуцио. Парень является дальним родственником королевской семьи и лучшим другом Ромео. Он довольно противоречивая личность. В определённые моменты он веселый весельчак, который горланит песни, то он бесстрашный и злой рыцарь, который хочет заколоть всех на своем пути. Но несмотря на свой характер он общается со многими молодыми людьми считая того же Ромео, и именно Меркуцио убеждает его попасть на бал Капулетти, что бы повеселится и завоевать женские сердца. Он показывает себя как вспыльчивого, похитителя женских сердец, но одновременно вежливого с потрясающим умом.

Главное участие в пьесе Меркуцио принимает в тот момент, когда вражда двух семей поутихла и могла больше не быть такой пылкой. Но разгневанный парень, забывает про возможность перемирий и сглаживание конфликта, когда только увидел выскочку Тибальта. Меркуцио обращает весь свой дар красноречия на то, чтобы спровоцировать двоюродного брата Джульетты и его друзей на поединок. И именно после этого любые отголоски перемирия между семьями улетучиваются, когда Меркуцио и Тибальт вступают в поединок. Все это заканчивается смертью молодого покорителя сердец, а после и смертью брата, Джульетты которого от злости заколол Ромео.

Одним из главных произведений Уильяма Шекспира считается трагедия «Ромео и Джульетта». Одна из самых печальных историй нашего времени, повествующая о двух влюбленных подростков, Ромео и Джульетте, которые только и желали, что быть вместе, но вражда между их семьями, Монтекки и Капулетти, не дает им это сделать. В "Ромео и Джульетта" Шекспир описал бессмысленно долгую вражду, которая разрушает любые мечты на перемирие. Здесь и долгая вражда, и агрессия, и смерть, но также наряду с этим и доброта, и любовь, и честь. Во время всего этого повествования Шекспир хотел донести до всех людей, что любовь - это великий дар который нужно оберегать, не обращая внимания на мнения окружающих и твоей семьи, со всеми родными.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение по пословице Слово не воробей, вылетит – не поймаешь

    Пословица «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь» говорит о том, что необходимо следить за тем что сказано вслух. Можно сказать, что-то необдуманно и обидеть человека.

  • Главные герои Тараса Бульбы сочинение

    Тарас Бульба Тарас – старый опытный казак, которого уважают и в семье и в Сечи. Всю свою жизнь он провел на войне или на гульбищах

  • Сочинение Ромео и Джульетта любовь и трагедия любви 7, 8 класс рассуждение

    Каждый человек в нашем мире хоть отдаленно, но знаком с несчастной и вечной историей любви Ромео и Джульетты. Шекспир настолько точно имел передавать состояние героев и описывать ситуации

  • Характеристика и образ Феди из рассказа Бежин луг Тургенева сочинение

    Федя - это обычный крестьянский мальчик, принадлежавший однако к семье зажиточных крестьян. Его поведение - всегда важное и заносчивое выдавало в нём не поддельную гордость

  • Герои произведения Преступление и наказание Достоевского

    В романе «Преступление и наказание» показана жизнь людей в их личной среде. Писатель Достоевский описывает своих героев, как противоречивых и сложных людей

Очень характерен эпизодический образ Меркуцио. Характерен потому, что он акцентирует итальянский и ренессансный колорит всей пьесы. Пушкин писал об этой трагедии: "В ней отразилась Италия, современная поэту, с ее климатом, страстями, праздниками, негой, сонетами, с ее роскошным языком, исполненным блеска и concetti. Так понял Шекспир драматическую местность. После Джюльеты, после Ромео, сих двух очаровательных созданий шекспировской грации, Меркуцио, образец молодого кавалера того времени, изысканный, привязчивый, благородный Меркуцио, есть замечательнейшее лицо изо всей трагедии. Поэт избрал его в представители итальянцев, бывших модным народом Европы, французами XVI века". К этой тонкой характеристике трудно что-либо прибавить.

Очень интересен образ графа Париса – жениха Джульетты, назначенного ей отцом. Шекспиру легко было бы сделать его уродом, стариком, существом грубым и низменным. Вместо этого он обрисовал Париса как красивого и изящного юношу, хорошо воспитанного, благородного, искренне любящего Джульетту. В том заключена тонкая мысль. При всех своих видимых достоинствах Парис, если сравнить его с Ромео, внутренне пуст и бездушен. Недаром кормилица говорит, что он "словно вылит из воска". В нем нет огненного чувства Ромео, все его слова и движения посредственны, лишены значительности. Он оплакивает Джульетту, считая, что она умерла, и приносит на могилу цветы, но он оказался в силах пережить ее. Парису более подошла бы в качестве возлюбленной Розалинда, которую он окружил бы своей благопристойной и спокойной любовью, чем Джульетта, для которой любовь – это вся жизнь. Джульетта приходит в ужас от мысли о браке с Парисом не потому, что он был чем-нибудь плох или противен ей, а лишь потому, что она может любить только одного, избранного ею навеки – Ромео.

Для оживления и раскраски действия Шекспир ввел в пьесу еще ряд более или менее ярких фигур (старый Капулетти, Тибальт, Бенволио и другие). Очень забавны шутовские сцены со слугами. Еще больше веселья, хотя и другого рода, несет с собой образ кормилицы – натуры грубой и достаточно пошлой, но не лишенной здравого смысла и своеобразного юмора. Очень живо передана также атмосфера итальянского города, залитого солнцем, от горячих лучей которого мысль работает быстрее, и страсти разгораются с еще большей силой.

"Ромео и Джульетта" – одна из тех пьес Шекспира, которые наиболее богаты красками. В ней много разных тонов, от веселой улыбки до дикого отчаяния, от нежной любви до лютой злобы. Но над всем преобладает любовь к жизни и вера в победу правды и добра.

Трагедия эта – одно из тех созданий Шекспира, которые не только вызвали огромное число критических исследований и оценок, но и обрели долгую жизнь в искусстве. Из ее литературных отголосков одним из наиболее известных является, пожалуй, новелла Готфрида Келлера "Сельские Ромео и Джульетта". Бесчисленны отражения этой пьесы в изобразительном искусстве. Но особенно глубоки и проникновенны музыкальные переложения (опера Гуно, симфония Берлиоза, поэмы Чайковского и Свендсена, балет Прокофьева) этого музыкальнейшего творения Шекспира.


Полезные статьи:

Роль деталей в стихах о любви у Ахматовой
"Великая земная любовь" - вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Именно она заставила по-иному - уже не символистски и не акмеистски, а, если воспользоваться привычным определением, реалистически - увидеть мир. ...

Тема бунта в «Цветах зла» Бодлера.
Сборник «Цветы зла» вышел в 1857 году. Вызвал множество негативных откликов, книга была осуждена, не была принята буржуазной Францией. Суд постановил: «Грубый и оскорбляющий стыдливость реализм». С тех пор Бодлер стал «проклятым поэтом». ...

Анализ произведения
О. Хаксли при создании модели будущего «дивного нового мира» синтезировал наиболее обесчеловечивающие черты «казарменного социализма» и современного Хаксли общества массового потребления. Однако Хаксли считал «усечение» личности до разме...

Роль Меркуцио в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта»

Трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта» – о бессмысленности вражды, агрессии, которая порождает только ответную агрессию и губит добрые чувства, уничтожает возможность дружбы и любви между людьми.

Вся Верона от знатных дворян до последнего мальчика на побегушках находится в состоянии давней вражды. Два враждебных клана, два знатных семейства со всеми своими чадами и домочадцами враждуют так давно, что уже никто – ни Монтекки, ни Капулетти,

уже не помнят, из-за чего они поссорились много веков назад.

В самом начале трагедии спорят слуги Капулетти (Самсон и Грегори) и слуги Монтекки (Абрам и Бальтазар). Потом Бенволио и Тибальт – дворяне, родственники враждующих семей, включаются в спор. А потом уже и сами главы домов – Монтекки и Капулетти вступают в склоку. И вот уже весь город дерется и ревет…

Однако в городе есть люди, считающие, что надо прекратить эту распрю. Герцог, в силу своего положения обязанный гарантировать порядок и спокойствие в городе, постоянно призывает всех к примирению. Священник Лоренцо, который и по сану и по убеждениям миролюбив и стремится к гармонии между людьми и между людьми и Богом. А также мечтающий Ромео, понимающий бессмысленность и бесперспективность вражды, чувствующий в них угрозу прямому предназначению человека – любить.

Но среди жителей Вероны есть ещё один персонаж, для меня самый непонятный и поэтому самый загадочный герой – Меркуцио.

Когда шумная и весёлая компания из дома Монтекки направляется на бал к Капулетти, задумчивый Ромео не хочет идти туда и, уж по крайней мере, не готов там веселиться и танцевать, потому что он чувствует приближающуюся опасность. Ему дано ощущение необратимости и трагичности всего происходящего. Но ни Бенволио, ни другие члены клана Монтекки не понимают его. Его отчасти может понять лишь Меркуцио – его добрый друг и советник, так как и ему дано это же предощущение трагичности, но, тем не менее, он настаивает на том, чтобы вся компания повеселилась на балу.

Эта нетривиальная личность раскрывается не сразу. Вначале он предстаёт перед читателем, как озорной острослов, язвительный насмешник над амурными похождениями своего юного друга, остроумный толкователь снов.

Но именно в тот момент, когда вспыхнувшая любовь Ромео и Джульетты, казалось бы, могла бы прекратить вражду их семейств, Меркуцио предстаёт перед нами в иной своей ипостаси. Всё своё красноречие, незаурядный дар поэта и острослова он пытается использовать для того, чтобы спровоцировать Тибальта и его друзей на поединок. Хотя его друг Ромео пытается предотвратить нелепые и бессмысленные убийства молодых людей, Меркуцио «доводит» начатое дело до логического конца – своей собственной гибели. Именно с этого момента колесница судьбы главных героев набирает скорость, и становится неотвратимой гибель Ромео и его возлюбленной.

Таким образом, получается, что трагическая судьба Меркуцио является предупреждением об опасности агрессии – с одной стороны, и катализатором этой самой агрессии – с другой стороны. Если образ Меркуцио «изъять» из текста трагедии, то сюжетное здание фактически лишится если не основания, то первого этажа, и рухнет. Если позволительно оценивать «вклад» того или иного героя в развитие сюжетной коллизии количественно, то Меркуцио – образ второстепенный (появился в 1-ом акте, погиб в 3-ем акте), но качественная оценка этого персонажа, несомненно, иная. Его судьба – это предсказание трагического будущего для главных героев.

Кузеном Джульетты, в спровоцированной Тибальтом потасовке. Тибальт ранил его из-под руки Ромео, когда последний, в свою очередь, старался избежать кровопролития. Перед смертью Меркуцио изрекает проклятие «Чума возьми семейства ваши оба ! Я из-за вас стал кормом для червей», которое, как и многие другие моменты, предсказывает трагический конец.

Оценка образа

Образ Меркуцио в культуре

В экранизациях

  • В американском фильме 1936 года - Джон Берримор
  • В итальянском фильме 1954 года - Убальдо Золло .
  • В советской экранизации балета Льва Арнштама на музыку Прокофьева 1954 года партию Меркуцио исполняет Сергей Корень .
  • В английской экранизации балета Пола Циннера на музыку Прокофьева 1966 года партию Меркуцио исполняет Дэвид Блэйр .
  • В фильме «Ромео и Джульетта » Франко Дзефирелли 1968 года роль Меркуцио исполняет Джон МакИнери .
  • Во французском мюзикле «Ромео и Джульетта » Жерара Пресгувика 2001 года Меркуцио сыграл Филипп д"Авилла
  • Во французском мюзикле «Ромео и Джульетта » Жерара Пресгувика 2010 года Меркуцио сыграл Джон Ейзен
  • В американском фильме «Ромео + Джульетта » 1996 года Меркуцио играет Гарольд Перрино .
  • В британском телеспектакле «Ромео и Джульетта » Кеннета Браны 2016 года Меркуцио играет Дерек Джейкоби .

В поэзии

  • Стихотворение Новеллы Матвеевой «Меркуцио».
  • Стихотворение Олега Ладыженского (один из писательского дуэта Г. Л. Олди) «За кулисами» - о смерти Меркуцио.

В скульптуре

Напишите отзыв о статье "Меркуцио"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Меркуцио

Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит:
– J"ai assez fait l"Empereur, il est temps de faire le general, [Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.] – и, несмотря на то, тотчас же после этого бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии, находящиеся сзади.
Потом описывают нам величие души маршалов, в особенности Нея, величие души, состоящее в том, что он ночью пробрался лесом в обход через Днепр и без знамен и артиллерии и без девяти десятых войска прибежал в Оршу.
И, наконец, последний отъезд великого императора от геройской армии представляется нам историками как что то великое и гениальное. Даже этот последний поступок бегства, на языке человеческом называемый последней степенью подлости, которой учится стыдиться каждый ребенок, и этот поступок на языке историков получает оправдание.
Тогда, когда уже невозможно дальше растянуть столь эластичные нити исторических рассуждений, когда действие уже явно противно тому, что все человечество называет добром и даже справедливостью, является у историков спасительное понятие о величии. Величие как будто исключает возможность меры хорошего и дурного. Для великого – нет дурного. Нет ужаса, который бы мог быть поставлен в вину тому, кто велик.
– «C"est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c"est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n"y a qu"un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n"y a qu"un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.

Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.
Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?
История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.

У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Ромео и Джульетта … Википедия

Эта статья или раздел может содержать материал неэнциклопедичного характера. Пожалуйста, улучшите её в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Ромео + Джульетта Rómeo + Júliet … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Опера Ромео и Джульетта Roméo et Juliette Композитор Шарль Гуно Автор(ы) либретто Жюль Барбь … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Ромео и Джульетта Romeo and Juliet … Википедия

Ромео + Джульетта Rómeo + Júliet Жанр мелодрама, драма детектив, трагедия Режиссёр Баз Лурманн … Википедия

- … Википедия

- (итал. Romeo Montecchi) главный герой трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши, а также символом несчастной любви. Содержание 1 Истоки образа … Википедия

Книги

  • Ромео и Джульетта (CDmp3) , Шекспир Уильям. Радиоспектакль "Ромео и Джульетта"-по одноименной трагедии Уильяма Шекспира, рассказывающей о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов - Монтекки и Капулетти. Достоверность…