Кем является иешуа. Образ и характеристика иешуа в романе мастер и маргарита сочинение. Смотреть что такое "иешуа га-ноцри" в других словарях

Образ путешествующего философа, цитаты которого затрагивают струны души, является ключевым в романе «Мастер и Маргарита». Наравне с главными героями классического произведения Иешуа Га-Ноцри учит читателя мудрости, терпению и пониманию того, что злых людей не бывает, а дьявол – вовсе не квинтэссенция порока.

История создания

Имя колоритного персонажа, как и большинство деталей романа, имеет определенное значение. Иешуа – один из вариантов произношения имени Иисус. Га-Ноцри же переводится как «из Назарета».

Все это намекает, что перед читателем стоит узнаваемый герой Библии. Но исследователи нашли подтверждения, что в лице философа Булгаков изобразил только частично. В задачу автора романа не входило воспроизвести события, связанные с сыном Божьим.

Одним из прототипов Иешуа стал граф Мышкин из романа «Идиот». Характеристика героя совпадает с персонажем Булгакова. Мышкин – спокойный и нравственный мужчина, который кажется окружающим чудаковатым. Исследователи творчества Достоевского называют героя «олицетворением христианской добродетели».


Роман "Мастер и Маргарита"

По мнению биографов Булгакова, именно от этого видения Христа отталкивался писатель, создавая образ Га-Ноцри. Библия преподносит Иисуса как сына Божьего, способного творить чудеса. В свою очередь оба писателя (Булгаков и ) хотели показать в романах, что Иисус существовал на свете и нес свет людям, не используя при этом мистические способности. Далекому от христианства Булгакову такой образ казался ближе и реалистичнее.

Детальный разбор биографии Иешуа подтверждает мысль, что если Иисус и был использован писателем как прототип Га-Ноцри, то только в общих вехах истории. Философия странствующего мудреца отличается от догматов Христа.


К примеру, Иешуа отвергает мысль, что человек может содержать в себе зло. Такое же отношение к ближнему встречается у . Это еще один повод утверждать, что образ Иешуа – собирательный. Библейский же персонаж утверждает, что общество в целом (и каждый человек в частности) может быть злым или добрым.

Иешуа не ставил себе цель распространить собственную философию, путешественник не призывает людей к себе в ученики. Мужчина приходит в ужас, когда находит свитки, записанные соратником. Такое поведение в корне отличается от поведения Христа, старающегося распространить учение на всех встречаемых людей.

Образ и сюжет


Иешуа Га-Ноцри родился в городке Гамла, расположенном на западном склоне Голанской возвышенности. О родителях мальчика ничего не известно, лишь вскользь упоминается, что отец Иешуа прибыл в Гамлу из Сирии.

У мужчины нет близких людей. Философ много лет скитается по свету и рассказывает желающим о собственном взгляде на жизнь. У мужчины нет философской школы или учеников. Единственным последователем Иешуа стал – бывший сборщик налогов.


Первым в романе Булгакова, как ни странно, Иешуа упоминает . Разговаривая с новыми знакомыми на Патриарших прудах, маг рисует перед слушателями портрет просвещенного:

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью…»

Именно в таком виде предстал перед римским префектом Иешуа Га-Ноцри. В черновиках Булгаков упоминает длинные рыжие волосы мужчины, но позже эту деталь убрали из романа.


Бесхитростного философа схватили и объявили преступником из-за проповедей, который читал Иешуа на рынках Ершалаима. Представителя закона поразили проницательность и доброта арестованного. Иешуа интуитивно угадал, что Понтий Пилат страдает от боли и мечтает, чтобы мучения прекратились:

«Истина, прежде всего, в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что малодушно помышляешь о смерти».

Не менее впечатлило прокуратора, что Иешуа свободно говорил на арамейском, греческом и латинском языках. Допрос с пристрастием внезапно превратился в интеллектуальный разговор двух образованных и нестандартно мыслящих людей. Мужчины спорили о власти и истине, доброте и чести:

«Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где не будет надобна никакая власть».

Осознав, что причиной ареста стала глупость и недалекость местного населения, Понтий Пилат пытается повернуть судебное расследование вспять. Прокуратор намекает философу, что нужно отвергнуть собственные убеждения, чтобы сохранить жизнь, но Иешуа не готов отказаться от собственного взгляда на будущее.

В этом поступке все, даже стражники, видят смелость мужчины, который до последнего вздоха остается верен себе. Но прокуратор не готов рисковать карьерой из-за умного и доброго путешественника, поэтому, невзирая на симпатии, казнь состоится.


Приговоренных к смерти ведут на Лысую гору, где и произойдет распятие. Смирившегося с судьбой и не сопротивляющегося Иешуа прибивают к деревянным доскам. Единственное, что смог сделать Понтий Пилат – отдать приказ, чтобы философа быстро закололи ножом в сердце. Подобный поступок избавит славного Га-Ноцри от продолжительных мучений. В последние минуты жизни Иешуа говорит о трусости.

«…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость».

Тело учителя снимает с креста Левий Матвей. Мужчина проклинает бога и Понтия Пилата за смерть друга, но сделанного не воротишь. Префект Иудеи отдает приказ захоронить тело философа, воздав тем самым по заслугам мудрому отшельнику.


Но смерть – вовсе не конец для Иешуа. Философ навещает нового знакомого во снах, где прокуратор и Га-Ноцри беседуют о волнующем их и ищут смысл жизни. Последнее упоминание философа опять же связанно с Воландом. Га-Ноцри отправляет Левия Матвея к черному магу с распоряжением.

«Он прочитал сочинение и просит, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем… Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, взяли тоже».

Экранизации

В 1972 году режиссер из Польши Андрей Вайда представил зрителям кинокартину под названием «Пилат и другие». Вдохновленный произведением Булгакова, Вайда решил экранизировать часть сюжета, посвященную взаимоотношениям Понтия Пилата и Иешуа. Действия фильма перенесено в Германию 20-го века, роль бродячего философа досталась Войцеху Пшоняку.


Классическая экранизация известного романа вышла в 1988 году. За съемки столь сложного и многогранного сюжета вновь взялся режиссер из Польши – Мацек Войтышко. Критики отметили талантливую игру актерского состава. Роль Иешуа исполнил Тадеуш Брадецкий.

Российская киноверсия «Мастера и Маргариты» вышла на экраны в 2005 году. Режиссер картины Владимир Бортко делал упор на мистическую составляющую фильма. Но и часть сюжета, посвященная Иешуа, занимает значимое место в кинокартине. Роль Га Ноцри досталась актеру Сергею Безрукову.


В 2011 году состоялась премьера экранизации «Мастер и Маргарита», съемки которой закончились еще в 2004 году. Из-за разногласий об авторских правах премьеру фильма отложили на 6 лет. Долгожданный дебют оказался провальным. Актеры и роли выглядели, по современным меркам, наивными и ненатуральными. Роль Иешуа в картине досталась .

Недавно на классическое произведение обратили внимание голливудские кинорежиссеры. Большинство сцен американского фильма будут снимать в России. Планируемый бюджет экранизации – $100 миллионов.


Цитаты

«Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые».
«Правду говорить легко и приятно».
«Прошлое не имеет значения, найди себя в настоящем и будешь править в будущем».
«Согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил?»
«Бог один. В него я верю».

Иешуа высок, но высота его - человеческая
по природе своей. Он высок по человеческим
меркам. Он человек. В нем нет ничего от Сына Божия.
М. Дунаев 1

Иешуа и Мастер, несмотря на то, что по объему занимают немного места в романе, являются центральными героями романа. У них немало общего: один – бродячий философ, не помнящий своих родителей и не имеющий никого на свете; другой - безымянный сотрудник какого-то московского музея, также совершенно одинокий.

Судьбы обоих складываются трагически, и этим они обязаны той истине, которая им открыта: для Иешуа - это идея добра; для Мастера – это та правда о событиях двухтысячелетней давности, которую он "угадал" в своем романе.

Иешуа Га-Ноцри. С религиозной точки зрения образ Иешуа Га-Ноцри является отступлением от христианских канонов, и магистр богословия, кандидат филологических наук М.М. Дунаев об этом пишет: "На древе утраченной истины, утонченного заблуждения созрел и плод под названием “Мастер и Маргарита”, с художественным блеском вольно или невольно – исказивший первооснову [Евангелие. - В.К.], а в результате вышел роман антихристианский, “евангелие от сатаны”, “анти-литургия”" 2 . Однако булгаковский Иешуа - это образ художественный, многомерный, оценка и анализ его возможны с различных точек зрения: религиозной, исторической, психологической, этической, философской, эстетической… Принципиальная многомерность подходов порождает множественность точек зрения, порождает споры о сущности этого персонажа романа.

Для читателя, впервые открывающего роман, имя этого персонажа является загадкой. Что оно означает? "Иешуа (илиИегошуа ) - это еврейская форма имени Иисус , что в переводе означает “Бог мое спасение”, или “Спаситель”" 3 . Га-Ноцри в соответствии с распространенным толкованием этого слова переводится как "Назарей; назарянин; из Назарета", то есть родного города Иисуса, где прошли его дет ские годы (родился Иисус, как известно, в Вифлееме). Но, коль выбрана автором нетрадиционная форма именования персонажа, нетрадиционным с религиозной точки зрения, неканоническим должен быть и сам носитель этого имени. Иешуа - это художественный, неканонический "двойник" Иисуса Христа (Христос в переводе с греческого - "Мессия").

Нетрадиционность образа Иешуа Га-Ноцри в сравнении с евангельским Иисусом Христом очевидна:

· Иешуа у Булгакова – "человек лет двадцати семи" . Иисусу Христу, как известно, было тридцать три года во время свершения им жертвенного подвига. Относительно даты рождения Иисуса Христа, действительно, существуют расхождения среди самих церковно служителей: протоиерей Александр Мень, ссылаясь на труды историков, считает, что Христос родился на 6–7 лет раньше его официального рождества, исчисленного в VI веке монахом Дионисием Малым 4 . Этот пример показывает, что М. Булгаков, создавая свой "фантастический роман" (авторское определение жанра), основывался на реальных исторических фактах;



· булгаковский Иешуа не помнит своих родителей. Мать и официальный отец Иисуса Христа названы во всех Евангелиях;

· Иешуа по крови "кажется, сириец" . Еврейское происхождение Иисуса прослежено от Авраама (в Евангелии от Матфея);

· Иешуа имеет одного-единственного ученика - Левия Матвея. У Иисуса, как утверждают евангелисты, было двенадцать апостолов;

· Иешуа предан Иудой - каким-то едва знакомым молодым человеком, который, однако, не является учеником Иешуа (как в Евангелии Иуда является учеником Иисуса);

· Иуда у Булгакова убит по приказанию Пилата, который хочет хотя бы этим успокоить свою совесть; евангельский Иуда из Кариота повесился;

· после смерти Иешуа тело его похищает и предает земле Левий Матвей. В Евангелии - Иосиф из Аримафеи, "ученик Христа, но тайный из страха от иудеев";

· изменен характер проповеди евангельского Иисуса, в романе М. Булгакова оставлено лишь одно нравственное положение"Все люди добрые" , к этому, однако, христианское учение не сводится;

· оспорено божественное происхождение Евангелий. О записях на пергаменте ученика - Левия Матвея - Иешуа в романе говорит: "Эти добрые люди… ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. <...> Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты Бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал";



· не говорится о божественном происхождении Богочеловека и распятии на кресте - искупительной жертве (у Булгакова казнимые "приговорены… к повешению на столбах!" ).

Иешуа в романе "Мастер и Маргарита" - это прежде всего человек, который находит нравственную, психологическую опору в себе самом и в своей истине, которой он остался верен до конца. Иешуа М. Булгакова совершенен красотой духовной, но не внешней: "… был одет в старенький и разорванный голубой 4 хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора" . Ему не чуждо все человеческое, в том числе он испытывает чувство страха перед кентурионом Марком Крысобоем, ему свойственны робость, застенчивость. Ср. сцену допроса Иешуа Пилатом в романе и в Евангелии от Иоанна и Матфея:

Марк одною левою рукой, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заговорил гнусаво:…

1. Лучшее произведение Булгакова.
2. Глубокий замысел писателя.
3. Сложный образ Иешуа Га-Ноцри.
4. Причина смерти героя.
5. Бессердечность и равнодушие людей.
6. Соглашение между светом и тьмой.

По мнению литературоведов и самого М. А. Булгакова, «Мастер и Маргарита» является его итоговым произведением. Умирая от тяжелой болезни, писатель говорил своей жене: «Может быть, это и правильно... Что я мог написать после «Мастера»?» И на самом деле это произведение настолько многогранно, что читатель не сразу может разобраться, к какому жанру оно относится. Это и фантастический, и авантюрный, и сатирический, а более всего философский роман.

Специалисты определяют роман, как мениппею, где под маской смеха скрывается глубокая смысловая нагрузка. В любом случае в «Мастере и Маргарите» гармонично воссоединяются такие противоположные начала, как философия и фантастика, трагедия и фарс, фантастика и реализм. Еще одной особенностью романа является смещение пространственных, временных и психологических характеристик. Это так называемый двойной роман, или роман в романе. Перед глазами зрителя, перекликаясь друг с другом, проходят две, казалось бы, совершенно разные истории. Действие первой происходит в современные годы в Москве, а вторая переносит читателя в древний Ершалаим. Однако Булгаков пошел еще дальше: трудно поверить, что две эти истории написаны одним автором. Московские происшествия описаны живым языком. Здесь много комизма, фантастики, чертовщины. Кое-где фамильярная болтовня автора с читателем перерастает в откровенную сплетню. Повествование строится на определенной недосказанности, незавершенности, что вообще ставит под сомнение правдивость этой части произведения. Когда же речь заходит о событиях в Ершалаиме, художественный стиль резко меняется. Рассказ звучит строго и торжественно, как будто это не художественное произведение, а главы из Евангелия: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей походкой ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат...». Обе части, по замыслу писателя, должны показать читателю состояние нравственности за последние две тысячи лет.

Иешуа Га-Ноцри пришел в этот мир в начале христианской эры, проповедуя свое учение о добре. Однако его современники не смогли понять и принять эту истину. Иешуа приговорили к позорной смертной казни — распятию на столбе. С точки зрения религиозных деятелей, образ этого человека не вписывается ни в какие христианские каноны. Более того, сам роман был признан «евангелием от сатаны». Однако булгаковский персонаж — образ, включающий в себя религиозные, исторические, этические, философские, психологические и другие черты. Именно поэтому он так сложен для анализа. Безусловно, Булгаков, как человек образованный, прекрасно знал Евангелие, однако он не собирался писать еще один образец духовной литературы. Его произведение глубоко художественно. Поэтому писатель сознательно искажает факты. Иешуа Га-Ноцри переводится, как спаситель из Назарета, тогда как Иисус родился в Вифлееме.

Булгаковский герой — «человек лет двадцати семи», Сыну Божьему было тридцать три года. У Иешуа существует только один ученик Левий Матвей, у Иисуса — 12 апостолов. Иуда в «Мастере и Маргарите» был убит по приказанию Понтия Пилата, в Евангелии он повесился. Подобными несоответствиями автор хочет еще раз подчеркнуть, что Иешуа в произведении, в первую очередь, является человеком, который сумел в самом себе найти психологическую и нравственную опору и быть ей верным до конца своей жизни. Обращая внимание на внешний вид своего героя, он показывает читателям, что красота духовная, куда выше внешней привлекательности: «... был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека было большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью». Это человек не был по божественному невозмутим. Он, как и обычные люди был подвержен страху перед Марком Крысобоем или Понтием Пилатом: «Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора». Иешуа не подозревал о своем божественном происхождении, поступая как обычный человек.

Несмотря на то что в романе особое внимание уделяется человеческим качествам главного героя, не забывается и о его божественном происхождении. В конце произведения именно Иешуа олицетворяет ту высшую силу, которая указывает Воланду наградить мастера покоем. Вместе с тем автор не воспринимал своего персонажа прообразом Христа. Иешуа сосредотачивает в себе образ нравственного закона, который вступает в трагическое противоборство с юридическим правом. Главный герой пришел в этот мир именно с нравственной истиной — любой человек добр. Это выступает истиной всего романа. И.с помощью нее Булгаков стремится еще раз доказать людям, что Бог существует. Особое место занимают в романе взаимоотношения Иешуа с Понтием Пилатом. Именно ему странник говорит: «Всякая власть является насилием над людьми... настанет время, когда не будет власти ни кесаря, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Чувствуя в словах своего арестанта долю правды, Понтий Пилат не может отпустить его, боясь навредить этим своей карьере. Под давлением обстоятельств он подписывает Иешуа смертный приговор и сильно жалеет об этом.

Герой старается искупить свою вину тем, что пытается убедить священника в честь праздника отпустить именно этого арестанта. Когда его затея срывается, он приказывает слугам прекратить мучения повешенного и лично распоряжается убить Иуду. Трагичность истории о Иешуа Га-Ноцри заключается в том, что его учение не было востребовано. Люди к тому моменту не были готовы принять его истину. Главный герой даже боится, что его слова будут неправильно поняты: «...путаница эта будет продолжаться очень долгое время». Иешуя, не отрекшийся от своего учения, является символом человечности и стойкости. Его трагедию, но уже в современном мире, повторяет Мастер. Смерть Иешуа вполне предсказуема. Трагизм ситуации еще более подчеркивается автором с помощью грозы, которая завершает и сюжетную линию современной истории: «Тьма. Пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Опустилась с неба бездна. Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете... Все пожрала тьма...».

Со смертью главного героя и весь город погрузился во тьму. При этом нравственное состояние жителей, населяющих город, оставляло желать лучшего. Иешуа приговорен к «повешению на столбе», что влечет за собой долгую мучительную казнь. Среди горожан находится много желающих полюбоваться этой пыткой. За повозкой с арестантами, палачами и солдатами «шло около двух тысяч любопытных, не испугавшихся адской жары и желавших присутствовать при интересном зрелище. К этим любопытным... присоединились теперь любопытные богомольцы». Примерно то же самое происходит через две тысячи лет, когда народ стремится попасть на скандальное представление Воланда в Варьете. Из поведения современных людей Сатана заключает, что человеческая природа не меняется: «...они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота... Ну, легкомысленны... ну что, и милосердие иногда стучится в их сердца».

На протяжении всего романа автор, с одной стороны, как бы проводит четкую границу между сферами влияния Иешуа и Воланда, однако, с другой, хорошо прослеживается единство их противоположностей. Тем не менее, несмотря на то что во.многих ситуациях Сатана выглядит значимее, чем Иешуа, эти правители света и тьмы вполне равны. Именно это залог равновесия и гармонии в этом мире, поскольку отсутствие одного делало бы бессмысленным присутствие другого.

Покой, которым награждается Мастер, это своего рода соглашение между двумя великими силами. Причем к этому решению подвигает Иешуа и Воланда обычная человеческая любовь. Таким образом, в качестве наивысшей ценности Булгаков рассматривает все же это замечательное чувство.


Иешуа Га-Ноцри - главный герой романа, созданного Мастером. В лице этого героя Булгаков хотел изобразить библейского Иисуса Христа. Иешуа, подобно Иисусу, был предан Иудой и распят на кресте. Однако при этом автор в своем романе указывает на существенные различия между Христом и своим персонажем. В образе Иешуа отсутствует мистицизм. Он изображен, как совершенно обычный человек, который способен испытывать страх, вызванный предстоящей физической расправой. Герой Булгакова является бродячим философом, искренне верящим в то, что каждый человек по своей сути добр, и в скором времени на земле не останется другой власти, кроме божьей. С другой стороны, Иешуа наделен необыкновенной силой, он исцеляет Пилата от головной боли. В то же время, несмотря на то, что этот герой - средоточие сил света, но Булгаков отмечает, на самом деле все было совсем иначе, чем написано в Библии.

Иешуа сам это признает. Он говорит, что как-то заглянул в записи на пергаменте, которые делал его ученик Левий Матвей, и пришел в ужас. Там было записано совсем не то, о чем говорил Иешуа на самом деле. Таким образом, автор подчеркивает, что Библии не стоит безоговорочно верить, поскольку писали ее люди. Иешуа погиб совершенно невинным, он не предал своих убеждений. И за это он удостоен Света.

Обновлено: 2012-08-28

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

В июле 1989 г. в Любляне проходил 7-й международный симпозиум, посвящённый творчеству Достоевского. Сербский литературовед Миливое Йованович выступил на нём с интересным докладом, в котором утверждалось, что прототипом Воланда из булгаковского “Мастера и Маргариты” послужил Свидригайлов, персонаж из “Преступления и наказания” Достоевского. Эта смелая и многообещающая гипотеза навела меня на мысль об иной, гораздо более явной параллели между другими героями Достоевского и Булгакова. Я сверил тексты двух произведений и увидел, что догадка моя оказалась продуктивной. Речь идёт об одном из самых пререкаемых действующих лиц булгаковского романа - Иешуа Га-Ноцри из иерусалимских глав “Мастера и Маргариты”. Мне кажется, моё предположение поможет раскрыть загадку героя Булгакова и прояснить степень соотнесения его с историческим Иисусом Христом в замыслах самого автора, работавшего над романом до последних часов жизни, но так и не успевшего завершить его.

Итак, более чем вероятно, что прототипом булгаковского Иешуа послужил главный герой романа Достоевского “Иди­от” - князь Мышкин. Если сравнить Иешуа с князем Мышкиным, сразу замечаешь, что обоих героев роднят их ярко выраженные донкихотские черты. Воззрения Мышкина характеризуются одним из самых глубоких исследователей Достоевского так: «Князь уверяет безобразных и злых людей, что они прекрасны и добры, убеждает несчастных, что они счастливы, смотрит на мир, лежащий во зле, и видит один лишь “образ чистой красоты”» . Но в равной степени и Иешуа уверяет Пилата, что злых людей нет; с любым человеком достаточно поговорить, и он поймёт, что он добрый. Это поразительное сходство характеров двух героев ещё более подчёркивается целым рядом практически полных параллелей между ними. Их количество, равно как повторение ключевых слов в описаниях обоих героев и их поведения, исключает возможность случайного совпадения.

Давайте рассмотрим другие параллели :

Князь Мышкин

Иешуа Га-Ноцри

Князь Мышкин невинен как дитя и верит в Царство Божие на земле. Он приходит к людям с проповедью Царства Бо­жия на земле

Иешуа проповедует Царство Божие на земле: “Всякая власть является насилием над людьми <…> Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть” (447)

“Теперь я к людямиду; я, мо­жет быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь” (91)

Все время проповедует людям

“Вы философ и нас приехали поучать <…>

Я действительно, пожалуй, фи­­ло­соф” (72)

“Вы сейчас как начнёте рассказывать, перестаёте быть фи­лософом” (81)

Князь, действительно, с одной стороны ведёт себя как смешной дурачок, а с другой - мудрец и философ

Иешуа аттестуется как “бродя­чий философ”, поучающий всех (445), и одновременно ведёт себя и воспринимается окружающими как юродивый

Пророческие черты князя

Иешуа - пророк

Лет 26–27 (6)

Плащ с капюшоном

Очень белокур

Большие, голубые , пристальные глаза

Лицо досиня иззябшее

Поношенная старая одежда (6)

Голова покрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба

Голубой хитон

“Глаза его, обычно ясные…” (597)

Старенький , разорванный хитон (436)

В начале романа князь нищий, без средств к существованию. “Бедность не порок” (8)

Нищий, без средств к существованию

Сирота, родственников нет

Сирота. “Родные есть? - Нет никого. Я один в мире” (438)

Без дома… Путешествует из Швейцарии в Питер, затем в Москву, затем по России, опять в Питер и опять в Швейцарию

“Я и действительно не знал, куда голову преклонить” (43)

“у меня нет постоянного жилища <…> я путешествую из города в город”

“Бродяга” (438)

“ответил с чрезвычайною готовностью ” (6)

“с необыкновенной поспешностью <…> признался” (8)

ответил “с полною и немедленною готовностью ” (10)

“Торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково… Поспешно ответил… Живо ответил…” (438)

“Охотно объяснил…” (439)

“излишек воображения” (8)

“Вы думаете - я утопист ?” (т. 2, 272)

“Безумные, утопические речи” (445)

(отметим умышленный анахронизм употребления этого термина в повествовании о событиях I в. по Р. Х.)

Обучался “кой-чему только” (10)

Без школьного образования.

“Своим умом дошёл до этого” (445)

Сумасшедший (438)

Сравнение со слабоумным (443)

Душевнобольной (445)

Безумные, утопические речи (445)

Безумный преступник (447)

Явно сумасшедший человек (451)

“Вы люди хорошие” (31)

“Вы поступили со мной, как чрезвычайно добрый человек” (43)

Все люди добрые. “Злых людей нет на свете” (444)

“Я ведь по прирождённой болезни моей даже совсем женщин не знаю” (18)

“Я не могу жениться ни на ком, я нездоров” (44)

“- Жены нет?

Нет, я один” (448)

Описывает осла, как ему нравится это животное

Не обижается, когда его называют ослом (68–69)

“Верно ли, что ты явился в Ершалаим верхом на осле…” (443)

Не обижается, когда его называют собакой (439)

Князь неоднократно заводит разговор о смертной казни, описывает казнь

Иешуа казнен

“Неужели в самом деле можно быть несчастным?” (т. 2, 373)

“Злых людей нет на свете” (444)

У князя нет знакомых в Петербурге. Он приезжает, его никто не встречает (17)

“Его никто не встретил на вокзале” (228)

А Рогожина, приехавшего вме­сте с ним, встречают криками и маханием шапками (17)

Иешуа пришёл в Иерусалим с Левием Матвеем. “- <Правда ли ты вошёл в город> сопровождаемый толпой черни, кричавшей тебе приветствия, как некоему пророку?

Никто мне ничего не кричал, так как никто меня в Ершалаиме не знает” (443)

Это поразительное сходство подчёркивается ещё тем, что два других ключевых героя иерусалимских глав Булгакова являются двойниками столь же ключевых героев “Идиота”. Образ единственного ученика Иешуа Левия Матвея фактически списан с Рогожина, а образ Иуды Искариотского - с Гани Иволгина.

Парфён Рогожин

Левий Матвей

“За несколько сердечных слов (Мышкина) Рогожин уже называет его своим братом” (276)

Крестный брат Мышкина

Единственный ученик Иешуа и ближайший ему человек

Рогожин - антитеза Мышкину

Левий “неверно записывает” все слова Иешуа (439)

Курчавый, почти черноволосый (5)

Черномазый (7)

Небольшого роста (5)

Чернобородый (592)

Чёрен, оборван (743)

Маленький и тощий (743)

С серыми, маленькими, но огненными глазами (5)

”Странный и тяжелый взгляд” (246)

“Как ты тяжело смотришь…” (258)

Смотрит по-волчьи, исподлобья (443)

Горящие глаза (745)

“Гноящиеся от солнца и бессонницы глаза” (592)

Грязный палец правой руки (194)

Грязный (592)

Покрыт грязью (743)

Оба впервые появляются в романе после неожиданной болезни, до конца ещё не оправившиеся. Оба испытывают слабость после болезни:

“В бесчувствии всю ночь на улице провалялся , ан к утру горячка . Насилу очнулся” (16)

“Какая-то неожиданная хворь поразила его. Его затрясло, тело наполнилось огнём , он стал стучать зубами и поминутно просил пить <…> Он повалился на попону в сарае огородника и провалялся на ней до рассвета пятницы. Хотя он был ещё слаб и ноги его дрожали…” (593)

До встречи с Настасьей Филипповной Рогожин ничего не знал и не любил кроме денег…

Воспылав страстью к Настасье Филипповне, он позволяет ей бросить громадную сумму наличных в огонь

До встречи с Иешуа и страстного ученичества Левий Матвей был сборщиком податей.

После встречи с Иешуа он бросает деньги в грязь на дорогу, сказав, что деньги ему стали ненавистны (440)

…рассеян, тревожен, странен, “слушал и не слушал, глядел и не глядел…” (10)

“Мутный и совершенно равнодушный ко всему взор” (591)

“Рогожин хочет силой воротить свою потерянную веру” (277)

Матвей хулит Бога при кресте, чтобы силой вынудить Его поскорее убить Иешуа (595)

Рогожин пытается убить Мышкина ножом (281, 282).В это время душу Мышкина озаряет необычайный внутренний свет

Левий хочет убить Иешуа ножом вместо того, чтобы он умер на кресте (593–4)

У Рогожина в доме натуралистическое изображение мёртвого Христа, из-за которого можно потерять веру (он её и теряет) (261, 262)

“Желтое, обнажённое тело” умирающего Иешуа на кресте (597)

Левий остаётся с мёртвым телом человека Иешуа, теряет веру, грозит Богу

Садовый нож, купленный в лавке , которым Рогожин пытается убить Мышкина (259, 260, 278, 280)

Хлебный нож, украденный в лавке , которым Левий хочет убить Иешуа (592, 594)

Оба героя вспыльчивы, с горячим характером. Оба оставляют свою прежнюю главную страсть - деньги (Матвей бросил деньги на дорогу - стр. 440) ради одной идеи - на самом деле, ради любви. В психологическом плане оба могут быть характеризованы как мономаны.

А вот и следующие два героя:

Ганя Иволгин

Иуда Искариот

Очень красивый молодой человек <…> лет двадцати восьми, стройный <…> средневысокого роста, с маленькою наполеоновскою бородкой , с умным и очень красивым лицом. Только улыбка его, при всей её любезности, была что-то очень тонка; зубы выставлялись при этом что-то уж жемчужно-ровно; взгляд <…> был что-то уж слишком пристален и испытующ” (29)

Молодой человек <…> Очень красив …” (723)

“Молодой, с аккуратно подстриженной бородкой человек <…> Горбоносый красавец” (728)

“Молодой красавец…” (729)

Его мёртвое лицо “представилось смотрящему белым, как мел, и каким-то одухотворённо красивым” (733)

Страсть к деньгам - главное в нём

“Ганя женится только на деньгах <…> у Гани душа чёрная, алчная, нетерпеливая, завистливая и необъятно, непропорционально ни с чем самолюбивая <…> В его душе <…> сошлись страсть и ненависть” (61)

Страсть к деньгам - главное в нём (723)

Ведёт финансовые дела генерала Епанчина

Работает в меняльной лавке у одного из своих родственников (723)

Ганя приводит князя в свой дом, приглашает на обед

“Он (Иуда) пригласил меня в свой дом в Нижнем Городе и угостил” (446)

Обманывает Мышкина по деньгам (“облапошивает”) (386). Но Мышкин про это знает и Ганя знает, что Мышкин это знает. Ненавидит князя. Даёт ему пощечину

Ради денег предаёт Иешуа, отправляя его на смерть

Мы видим, что и тут Булгаков, как и в случае с Рогожиным-Левием Матвеем, несомненно, заимствует внешние черты образа Гани, описывая своего Иуду, чтобы ещё раз показать родство Иешуа Га-Ноцри и князя Мышкина.

Каков смысл в этом параллелизме? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять, что Достоевский хотел сказать, создавая образ своего героя. Очевидно, что Лев Николаевич Мышкин (вряд ли это совпадение с именем-отчеством Толстого случайно) - христоподобная фигура. Это Христос, от которого отняли его Божественную сущность - просто очень хороший человек, великий учитель нравственности, наподобие того Христа, которого чуть позже начал проповедовать Толстой. Характерно, что учительствующий и пророчествующий герой Достоевского, как и его тёзка-писатель - совершенно нецерковный и внецерковный человек. Понятие Церкви для него весьма абстрактно, а исповедуемое им христианство - скорее мечтательного свойства. Он обличает римо-католичество и говорит о преимуществах Православия, но при этом сам в церковь не ходит (оказавшись на похоронах генерала Иволгина, он впервые (!) попадает на православное отпевание).

Да, внешне он напоминает несколько романтизированного Христа. Как пишет уже цитировавшийся выше Мочульский: “Сострадание, всепрощение, любовь, смирение, мудрость - таковы черты Христа-князя” . Князь лишён не только себялюбия, но и чувства собственного достоинства. Он бескорыстен, смирен, сострадателен и целомудрен.

Но что несёт человечеству такой Христос? Он не может предложить ни искупления, ни спасения - лишь хорошие и правильные слова. Но мы видим, что этих слов никто не слышит и слышать не хочет. Более того, само присутствие князя Мышкина служит катализатором для проявления худших человеческих черт, самых неприглядных качеств. Его самого никто не воспринимает серьёзно - даже те, кто относится к нему с симпатией. Он суетливо пытается всё исправить и всех примирить, но вокруг него лишь умножается зло. Он совершает один нелепый поступок за другим, желая добра, но на самом деле потворствуя худшему в человеке. В конечном итоге концентрация зла вокруг него достигает такой степени, что в ней фактически погибает и он сам, навсегда утрачивая рассудок и сознание. Происходит это в доме, где на стене висит убивающая веру картина - натуралистическое изображение мёртвого - не воскресшего Христа.

В булгаковском иерусалимском повествовании мы видим того же героя, помещённого в псевдоевангельский контекст. Точно так же он воспринимается окружающими его людьми в качестве дурачка. Точно так же он суетится и совершает нелепые поступки, а его присутствие катализирует зло во всех, с кем он соприкасается. Как и Мышкин, он говорит хорошие и возвышенные слова, которые никто не слышит и никто не принимает всерьёз. Его единственный ученик совершенно не собирается следовать советам своего учителя, излучая в окружающий мир лишь неприятие, вражду, злобу и ненависть. Такой учитель не способен никого повести за собой и уж тем более не может никого спасти.

Образ князя Мышкина создан Достоевским для того, чтобы служить аргументом “от противного”. Если Христос - не Бог, то какой бы привлекательной ни была Его личность, сколько бы возвышенным ни было Его учение, всё это впустую, ибо весь мир лежит во зле (1 Ин 5:19), и сам себя человек ни искупить, ни спасти не может. Великий русский писатель гениально доказал это примером явления идеального по человеческим качествам: доброго, честного и искреннего князя Мышкина (“свет­лей­шего”, как его называет Лебедев) в тёмные глубины Петербурга.

Булгаков ещё более заострил этот пример. Двойник князя Мышкина (мы видим, что черты его характера те же, что и у героя Достоевского) является в древний Иерусалим, и является туда вместо Христа. Мы помним, что “иерусалимские главы” булгаковского романа подаются как “евангелие от сатаны”, создающего тот фальшивый образ Иисуса, который он хотел бы подсунуть людям вместо подлинного и живого Евангельского образа. Будучи существом в высшей степени хитрым и изобретательным, сатана понимает, что сфальсифицированный им образ должен быть привлекательным - иначе он не сможет выполнить своей задачи. Но в нём нет главного: Иешуа Га-Ноцри - не Бог, а значит, он не способен победить зло и преодолеть смерть. Всё заканчивается его нелепой гибелью на кресте и погребением в общей могиле. Никакого воскресения не предусматривалось, не обещалось, и оно никем не ожидается - об этом даже разговора нет. Людям, проникшимся симпатией к бродячему проповеднику и считавшим себя его учениками, остаётся только утешаться местью, которую он сам отвергал.

Ошибка и князя Мышкина, и Иешуа Га-Ноцри в том, что они не желают замечать падшей человеческой природы, но видят и проповедуют лишь некое расплывчатое богоподобие (“об­раз чистой красоты”) каждого человека. В мировоззрении обоих нет места греху, а, следовательно, и реальному искуплению. Восклицание князя о том, что “красота спасёт мир”, остаётся лишь типичным донкихотским высказыванием. Тьма и мрак, сгущаясь, поглощают и преходящую человеческую красоту, порабощённую похотью и страстью. Не менее всего остального она нуждается в искуплении. В отличие от этих литературных персонажей, настоящий Христос - Сын Божий, знал о грехе и об искуплении. Он пришёл в мир для того, чтобы победить грех и свершить искупление.

Итак, прототипом Иешуа Га-Ноцри является вовсе не исторический Иисус, как уверял Ивана Бездомного и Михаила Берлиоза Воланд, а герой романа Достоевского. Подчёркивая заимствованность своего Иешуа, наделяя его чертами другого литературного персонажа и вкладывая повествование о нём в уста сатаны, Булгаков как бы предупреждает читателя не поддаваться на обман диавола и, несмотря на кажущуюся реальность исторических описаний, не воспринимать Иешуа как реальное историческое лицо. Этому же служат и довольно прозрачные аллюзии, сближающие вымышленный писателем древний Ершалаим и вполне конкретную Москву времён кровавой сталинской диктатуры .

Булгаков несомненно продолжает линию Гоголя-Достоевско­го в русской литературе. И продолжает её он не только стилистически. Сын профессора Духовной академии Михаил Булгаков является христианским писателем, “от противного” доказывающим Божество Иисуса Христа, противопоставляя его как советскому мифологизму, так и породившему его гуманизму, - ведь как тот, так и другой вдохновлены князем мира сего, явившимся, чтобы справить свой шабаш, в только что взорвавшую храм Христа Спасителя страшную сталинскую Москву.

“Мастер и Маргарита” цитируется по изданию: Булгаков М. Романы. Л., 1978. “Идиот” цитируется по: Достоевский Ф. М . Идиот (2 т.). Париж: YMCA-ПРЕСС, б. д.

Булгаков не мог предполагать, что воспитанное в фантастическом религиозном невежестве поколение советских интеллигентов-шестидесятников воспримет прозрачную для его современников (ещё помнящих гимназический “Закон Божий”) мистификацию за чистую монету.